Для иностранных дел Израиля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для иностранных дел Израиля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for foreign affairs of israel
Translate
для иностранных дел Израиля -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- дел

of affairs



Примерно три месяца спустя высокопоставленный представитель Министерства иностранных дел Израиля Гидеон Меир назвал предполагаемый альянс осью террора и ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some three months later Israeli senior foreign ministry official Gideon Meir branded the alleged alliance an axis of terror and hate.

Под руководством Давида Саранги Министерство иностранных дел Израиля начало активно внедрять инициативы Web 2.0, включая официальный видеоблог и политический блог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under David Saranga, the Israeli Ministry of Foreign Affairs became active in adopting Web 2.0 initiatives, including an official video blog and a political blog.

Ты уверен, что нам не стоит известить министра иностранных дел Израиля, что мы к ней едем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, are you sure we shouldn't let the Israeli Foreign Minister know you're on your way to see her?

Министерство иностранных дел Израиля осведомлено об этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli Ministry of Foreign Affairs is aware of the issue.

Вчера утром израильские и иностранные высокопоставленные лица собрались в южной части Израиля, чтобы почтить память бывшего премьер-министра Ариэля Шарона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday morning, Israelis and foreign dignitaries gathered in southern Israel to pay tribute to former Prime Minister, Ariel Sharon.

Меир одобрил полномасштабную мобилизацию, но встал на сторону Даяна против превентивного удара, сославшись на потребность Израиля в иностранной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meir approved full-scale mobilizing but sided with Dayan against a preemptive strike, citing Israel's need for foreign aid.

Многие пилоты, служившие в ВВС Израиля, были иностранными добровольцами или наемниками, в том числе многие ветераны Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the pilots who fought for the Israeli Air Force were foreign volunteers or mercenaries, including many World War II veterans.

Я подтвердил это в ходе моих недавних встреч с министром иностранных дел Израиля Леви и президентом Ясиром Арафатом в Бонне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I confirmed this in my recent meetings with Israeli Foreign Minister Levy and with President Yasser Arafat in Bonn.

17 марта 1969 года Меир был избран премьер-министром Израиля, после того как занимал посты министра труда и министра иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meir was elected prime minister of Israel on March 17, 1969, after serving as Minister of Labour and Foreign Minister.

Переговоры достигли продвинутого уровня, и министр иностранных дел Израиля Моше Шаретт связался с Аль-Барази 6 августа 1949 года, чтобы обсудить дату официальных мирных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The talks reached advanced levels and Israeli Foreign Minister Moshe Sharett contacted al-Barazi on 6 August 1949 to discuss a date for formal peace talks.

Я не пойду к министру иностранных дел Израиля с этой штукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going in to see the Israeli Foreign Minister like this.

Этот сдвиг медленно начался, когда министр иностранных дел Израиля Ципи Ливни появилась на мероприятиях гей-прайда за несколько месяцев до стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shift had slowly begun when Israel's Foreign Minister Tzipi Livni appeared at gay pride events in the months prior to the shooting.

Министерство обороны Израиля лицензирует экспорт Пегаса иностранным правительствам, но не частным лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli Ministry of Defense licenses the export of Pegasus to foreign governments, but not to private entities.

В 2009 году Министерство иностранных дел Израиля объявило о возобновлении работы посольства в Веллингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, the Israel Foreign Ministry announced the reopening of the embassy in Wellington.

Министерство иностранных дел Израиля сравнило этот доклад с нацистской пропагандистской газетой Der Stürmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli foreign ministry compared the report to the Nazi propaganda paper Der Stürmer.

Министр иностранных дел Кипра Маркос Киприану и министр инфраструктуры Израиля Узи Ландау подписали соглашение в Никосии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cypriot Foreign Minister Markos Kyprianou and Israel's Infrastructure Minister Uzi Landau signed the deal in Nicosia.

Министр иностранных дел Кипра Маркос Киприану и министр инфраструктуры Израиля Узи Ландау подписали соглашение в Никосии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twitter India had rejected the allegations and called them as 'impartial' and cited 'case-by-case' policy.

Министр иностранных дел Израиля Авигдор Либерман раскритиковал эту программу и упрекнул турецкого посла перед собравшимися СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli Foreign Minister Avigdor Lieberman criticized the program, and rebuked the Turkish Ambassador in front of assembled media.

ЕАР запрещает участие или материальную поддержку бойкотов, инициированных иностранными правительствами, например, бойкот Израиля Лигой арабских государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EAR forbids participation in or material support of boycotts initiated by foreign governments, for example, the Arab League boycott of Israel.

В 2013 году Министерство иностранных дел Израиля открыло новое посольство в Ашхабаде, Туркменистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, the Israel Foreign Ministry opened a new embassy in Ashgabat, Turkmenistan.

Израильская история о том, что произошло в тот день, была первоначально опубликована Министерством иностранных дел Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli story of what happened that day was a story that was initially published by the Israeli foreign ministery.

Соглашение было подписано в Никосии министром инфраструктуры Израиля Узи Ландау и министром иностранных дел Кипра Маркосом Киприану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement was signed in Nicosia by Israeli Infrastructure Minister Uzi Landau and the Cypriot Foreign Minister Markos Kyprianou.

Много поколений спустя он повелел народу Израиля любить и поклоняться только одному Богу; то есть еврейский народ должен отвечать взаимностью на заботу Бога о мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many generations later, he commanded the nation of Israel to love and worship only one God; that is, the Jewish nation is to reciprocate God's concern for the world.

В связи с этим иностранные инвесторы, вероятно, рассматривают членство в ВТО в качестве положительного фактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign investors are therefore likely to see WTO membership as a positive factor.

Координировать действия с другими национальными и иностранными ОКУ сайтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To liaise with other OCW sites both in Spain and overseas.

20 декабря 1998 года кабинет министров Израиля принял решение, результатом которого стало прекращение процесса выполнения Уай-риверского меморандума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 December 1998, the Israeli Cabinet took a decision whose effect was quite simply to suspend the implementation of the Wye River Memorandum.

В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day.

Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process.

В последние шесть дней палестинская террористическая кампания против граждан Израиля достигла опасных новых масштабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last six days, the Palestinian terrorist campaign against the citizens of Israel has reached dangerous new levels.

Настоящим препровождаю заявление министра иностранных дел Египта от 22 октября 1993 года о недавних событиях в Бурунди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am pleased to enclose herewith the statement issued by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs on 22 October 1993 concerning the recent events in Burundi.

Но у права облагать налогами есть практические пределы, и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the power to tax has practical limits, and governments' moral or legal right to bind future generations of citizens to repay foreign creditors is questionable.

Длительное время существовавший канал связи Израиля с Египтом через военных исчез, и неизвестно, будет ли он заменен аналогичным каналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel's longstanding channel of communication with Egypt through the military has disappeared, and may or may not be replaced by a similar channel.

Вероятно, они делали ставку на повторение событий 1994 года, когда первые «Утомленные солнцем» взяли «Оскара» в номинации «Лучший иностранный фильм», или, вероятно, просто на имя Михалкова как таковое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may have been banking on a repeat of 1994, when the first “Burnt by the Sun” won the foreign language film Oscar, or on Mikhalkov’s name alone.

Склады в промышленной зоне Карни расположены примерно в 200 метрах от барьера, обозначающего восточную оконечность сектора Газа, и охраняются Армией обороны Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warehouses in the Karni industrial zone are located some 200 metres from a barrier marking the eastern edge of the Gaza Strip and are guarded by the IDF.

Но, в отличие от прошлых премьер-министров Израиля (опять же, за исключением Шарона), Нетаньяху перенял палестинскую политическую стратегию сумуд, или стойкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, unlike previous Israeli prime ministers (again, with the possible exception of Sharon), Netanyahu has emulated the Palestinian political strategy of sumud, or steadfastness.

То, что Китай поддержал Россию и наложил в Совете Безопасности вето на три резолюции, которые могли положить начало иностранному вмешательству в сирийские дела, это очень показательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that China supported Russia and vetoed three resolutions in the Security Council that could pave the way for foreign intervention in Syrian affairs is very telling.

О, дочь моя! О, дочь моя! О, горе мне! Погибла краса Сиона! Когда же будет конец пленению Израиля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, my daughter!-ah, my daughter!-Alas! for the beauty of Zion!-Alas! for the captivity of Israel!

трёхсторонняя комиссия с консулом по иностранным связям, слышыли вы когда-нибудь о них?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the trilateral commission with the council on foreign relations, did you ever hear of them?

Ленгли согласовывает с Моссадом и военными Израиля для сбора информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langley's coordinating with Mossad and Israeli military in gathering information.

Ибо ангел смерти уже сошёл. Многие погибнут из народа Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angel of death has descended upon the people of Israel.

Иностранные студенты по обмену сблизят нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foreign exchange student is gonna bring us closer together.

Знаете, они изучают немецкий как основной иностранный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know German is the first foreign language they learn?

Сами корейцы не ездили никуда за море, и никакие иностранные суда не подходили к берегам Чо-Сена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no voyaging beyond her coasts, and no voyaging of other peoples to her coasts.

Кроме того, телевизионное шоу должно быть либо сделано в Соединенных Штатах, либо быть совместным финансовым и творческим производством между американской и иностранной продюсерской компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, a TV show must either be made in the United States or be a co-production financially and creatively between an American and a foreign production company.

Один находится в Атлите, на северном побережье Израиля, а другой-в долине Изреель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is in Atlit, on the northern coast of Israel, and the other is the Jezreel Valley.

Согласно новостной статье Los Angeles Times, теракты в Мумбаи в 2008 году были нападением на растущее партнерство Индии и Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a Los Angeles Times news story the 2008 Mumbai attacks were an attack on the growing India-Israel partnership.

Эти усилия увенчались весьма ограниченным успехом-менее 10% и, возможно, так же мало, как ни один из Скадов, выпущенных против Израиля, не был успешно перехвачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effort met with very limited success, with less than 10% and perhaps as few as none of the Scuds fired against Israel intercepted successfully.

Перед Второй Мировой Войной и восстановлением Израиля в арабском мире вспыхнула серия антиеврейских погромов, в результате которых многие бежали, в основном в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to World War II and the re-establishment of Israel, a series of anti-Jewish pogroms broke out in the Arab world and caused many to flee, mostly to Israel.

Генеральный Синод спонсировал иностранные миссии в Либерии и Индии, где в 1885 году он учредил мемориальный колледж Артура Г. Уоттса в Гунтуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Synod sponsored foreign missions in Liberia and India, where it established the Arthur G. Watts Memorial College at Guntur in 1885.

Почтовая служба Израиля процитировала предыдущий стих из Книги Левит, когда она отмечала Всеобщую Декларацию прав человека на почтовой марке 1958 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel's postal service quoted from the previous Leviticus verse when it commemorated the Universal Declaration of Human Rights on a 1958 postage stamp.

Однако как внутренние, так и иностранные активы находятся в руках инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, both domestic and foreign assets are held by investors.

Не было никаких конкретных упоминаний об инциденте в Веле или о сотрудничестве Израиля в ядерной программе Южной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no mention specifically of the Vela incident or of Israeli cooperation in South Africa's nuclear program.

Диспенсационные Премиленниалисты и Амиленниалисты, которые верят во множество правильных интерпретаций, часто идентифицируют женщину как нацию Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dispensational Premillennialists, and Amillennialists who believe in multiple valid interpretations will often identify the woman as the nation of Israel.

27 сентября 2016 года резолюция Палаты представителей № 799 была передана в Подкомитет по иностранным делам Палаты представителей по Азиатско-Тихоокеанскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 27, 2016 House Resolution No. 799 was referred to the House Foreign Affairs Subcommittee on Asia and the Pacific.

Ассоциации Израиля и Кипра продолжают расширяться с 1960 года, года независимости Кипра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel and Cyprus' associations have continued to expand since 1960, the year of Cyprus' independence.

Мексика также закупила оружие у Израиля и является одним из ближайших союзников Израиля на Американском континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico has also purchased weapons from Israel and is one of Israel's closest allies in the Americas.

Аллегория оливкового дерева в Послании апостола Павла к Римлянам относится к рассеянию и собиранию Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Allegory of the Olive Tree in St. Paul's Epistle to the Romans refers to the scattering and gathering of Israel.

Он был описан как единственный международно признанный артист Израиля с 1960-х по 1980-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was described as Israel's only internationally recognized entertainer from the 1960s through the 1980s.

Существование Израиля само по себе является агрессией...то, что произошло в 1948 году, было агрессией – агрессией против палестинского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence of Israel is in itself an aggression…what happened in 1948 was an aggression – an aggression against the Palestinian people.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для иностранных дел Израиля». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для иностранных дел Израиля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, иностранных, дел, Израиля . Также, к фразе «для иностранных дел Израиля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information