Для радиоактивных отходов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запас корма для скота - keep
помещение для голосования - polling station
отрывок для заучивания - recitation
гель для душа - shower gel
иметь ценность для - be of value to
есть для продажи - have for sale
дисперсия для пропитки - dipping dispersion
комната для переговоров - meeting room
чаша для свечей - candle bowl
неприемлемо для - insusceptible to
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
бак для захоронения радиоактивных отходов - burial tank
способы преодоления зон радиоактивности заражения - methods of negotiating zones of radioactive contamination
интенсивное выпадение радиоактивных осадков - heavy fallout
радиоактивная частица - contaminated particle
контролируемое устранение жидких радиоактивных отходов - controlled disposal of radioactive effluents
захоронение радиоактивных - disposal of radioactive
лечение с помощью газообразных радиоактивных веществ - emanation therapy
определение дистанции радиоакустическими средствами - radio-acoustic range finding
снятие радиоактивно загрязнённого верхнего слоя грунта - removal of contaminated earth
меченый радиоактивным йодом альбумин - radiodinated serum albumin
сборник отходов - dump receiver
могильник радиоактивных отходов - burial facility for radioactive wastes
бункер отходов - waste bunker
виды отходов - types of waste
Управление электрических и электронных отходов - management of electrical and electronic wastes
отходов и потребление энергии - waste and energy consumption
нацеливание отходов - targeting waste
на токсичных отходов - on toxic waste
перемещение отходов - movement of wastes
разделение отходов - segregation of waste
При обращении с радиоактивным загрязнителем процессу затвердевания могут мешать различные другие виды опасных отходов. |
When dealing with a radioactive contaminant, the solidification process may be interfered by various other types of hazardous waste. |
Мы продолжаем настоятельно призывать государства, от которых это зависит, рассмотреть возможность использования альтернативных способов удаления радиоактивных материалов и других ядовитых отходов. |
We continue to urge those States concerned to examine alternative means of disposing of radioactive materials and other toxic waste. |
Лондонская конвенция направлена на защиту морской среды от сброса таких отходов, как осадки сточных вод и радиоактивные отходы. |
The London Convention aims to protect the marine environment from dumping of wastes such as sewage sludge and radioactive waste. |
Вместе с тем объем радиоактивных отходов с высоким уровнем активности является незначительным, и их можно безопасно хранить в течение длительного времени. |
However, quantities of high-level radioactive waste arising are small and can be stored safely for extended periods of time. |
В Ок-Ридже работают несколько компаний по переработке радиоактивных отходов, в том числе EnergySolutions. |
Several radioactive waste processing companies, including EnergySolutions, have operations in Oak Ridge. |
Щавелевая кислота может увеличить выщелачивание радионуклидов, содержащихся в битуме для захоронения радиоактивных отходов. |
Oxalic acid may increase the leaching of radionuclides conditioned in bitumen for radioactive waste disposal. |
Это прекратит вредное влияние энергетики на окружающую среду и окончательно решит проблему радиоактивных отходов. |
This would put an end to the negative impact of nuclear energy on the environment and solve definitively the problem of radioactive wastes. |
В 2007 году Джерри Энсмингер, отставной мастер-сержант морской пехоты, нашел документ, датированный 1981 годом, в котором описывалась свалка радиоактивных отходов возле стрельбища в лагере. |
In 2007, Jerry Ensminger, a retired Marine master sergeant, found a document dated 1981 that described a radioactive dump site near a rifle range at the camp. |
Этот метод был описан как наиболее жизнеспособное средство удаления радиоактивных отходов и как самое современное по состоянию на 2001 год в технологии удаления ядерных отходов. |
This method has been described as the most viable means of disposing of radioactive waste, and as the state-of-the-art as of 2001 in nuclear waste disposal technology. |
Необходимо, однако, найти подходящие решения таких проблем, как безопасность реакторов, удаление радиоактивных отходов, распространение расщепляющихся материалов и стоимость эксплуатации в течение всего срока службы. |
It is necessary, however, that acceptable responses be found to such concerns as reactor safety, radioactive waste management, proliferation of fissile material and life cycle cost. |
По-прежнему существуют опасения по поводу ухудшения состояния полигона ядерных отходов на атолле Эневетак Маршалловых Островов и возможного радиоактивного разлива. |
There are ongoing concerns around deterioration of the nuclear waste site on the Enewetak Atoll of the Marshall Islands and a potential radioactive spill. |
Избиратели запретили утверждение новых атомных электростанций с конца 1970-х годов из-за опасений по поводу захоронения радиоактивных отходов. |
Voters banned the approval of new nuclear power plants since the late 1970s because of concerns over radioactive waste disposal. |
Весь мир использует Сомали в качестве помойки для радиоактивных отходов |
The whole world has used somalia as a dumping ground for toxic waste. |
В 1957 году система охлаждения в одном из резервуаров, содержащих около 70-80 тонн жидких радиоактивных отходов, вышла из строя и не была отремонтирована. |
In 1957 the cooling system in one of the tanks containing about 70–80 tons of liquid radioactive waste failed and was not repaired. |
56. Озеро Карачай, используемое для хранения ядерных отходов, настолько радиоактивно, что вы можете умереть, простояв около него в течение часа. |
56. Lake Karachay, a dumping ground for nuclear waste, is so radioactive that standing for one hour beside it would almost certainly kill you. |
Зона, свободная от ядерного оружия, призвана также защитить регион от угроз окружающей среде, исходящих от радиоактивных материалов и отходов. |
The weapon-free zone was also intended to protect the region from environmental hazards posed by radioactive materials and waste. |
Даже на атомных электростанциях большое количество радиоактивных материалов выбрасывается в виде ядерных отходов. |
Even in nuclear power plants, a lot of radioactive material is wasted as nuclear waste. |
В 1979 году разлив уранового завода в Черч-Роке стал самым крупным выбросом радиоактивных отходов в истории США. |
In 1979, the Church Rock uranium mill spill was the largest release of radioactive waste in US history. |
Захоронение радиоактивных отходов на части этой территории угрожает экологической катастрофой. |
The storage of nuclear waste in some parts of the territory raised the spectre of ecological disaster. |
В период с 1946 по 1973 год этот район также использовался для захоронения радиоактивных отходов низкого и среднего уровня. |
Between 1946 and 1973 the area was also used for the dumping of low and intermediate level radioactive wastes. |
Помимо ядерных аварий, захоронение радиоактивных отходов может привести к ущербу и затратам в течение более чем одного миллиона лет. |
Apart from nuclear accidents, the disposal of radioactive waste can cause damage and costs over more than one million years. |
Это дело оспаривало часть закона О внесении поправок в политику в отношении низкоактивных радиоактивных отходов 1985 года. |
The case challenged a portion of the Low-Level Radioactive Waste Policy Amendments Act of 1985. |
Нельзя игнорировать проблемы дорожного транспорта в больших городах , агрессивный шум , который может нанести не — поправимый вред слуху , вредные эмиссии , излучение от радиоактивных отходов с атомных электростанций , военных атомных подводных лодок , ядерных испытаний и катастроф , лесные пожары , кислотные дожди , закрытие пляжей на Черном , Балтийском и Адриатическом побережьях. |
We can’t ignore the problems of road transport traffic in big cities, aggressive noise, which can do irreparable damage to hearing, harmful emissions, radiation of the radioactive wastes from power stations and military nuclear submarines, and nuclear tests, and catastrophes, the forests on fire, acid rains, the closing of beaches on the Black, Baltic, and Adriatic seacoasts. |
И на всякий случай договор запрещает проведение ядерных взрывов и захоронение радиоактивных отходов в этом регионе. |
And, just to be sure, it prohibited nuclear explosions and disposal of radioactive waste in the region. |
Старый заброшенный рудник, серебряный рудник Хорна, использовался для захоронения отходов между 1959 и 1970 годами; некоторые из отходов являются радиоактивными. |
An old abandoned mine, the Horn Silver Mine, was used for waste disposal between 1959 and the 1970s; some of the waste is radioactive. |
Эта тенденция к бета-распаду ядер продуктов деления является фундаментальной причиной проблемы радиоактивных высокорадиоактивных отходов ядерных реакторов. |
This tendency for fission product nuclei to undergo beta decay is the fundamental cause of the problem of radioactive high level waste from nuclear reactors. |
Пока не дойдёт дела до радиоактивных отходов. |
As long as I don't gotta handle any radioactive waste. |
Предполагается, что также будут применяться правила удаления токсичных, радиоактивных и других опасных отходов. |
It is anticipated that rules on disposal of toxic, radioactive and other hazardous waste will also be applicable. |
В качестве части этого вопроса я должен затронуть вопрос, касающийся морских перевозок радиоактивных материалов или отходов. |
As part of this discussion, I must bring up the issue of the marine transport of radioactive materials or wastes. |
Вопросы ликвидации твердых отходов и сточных вод тесно связаны с вопросом ликвидации токсичных химикатов, опасных и радиоактивных отходов. |
The management of solid waste and sewage is closely related to the management of toxic chemicals, hazardous wastes and radioactive waste. |
Запечатанный источник нужно только поднять, поместить в свинцовый контейнер и транспортировать в хранилище радиоактивных отходов. |
A sealed source need only be picked up, placed in a lead container, and transported to the radioactive waste storage. |
Выявить влияние на здоровье радиоактивного излучения и отходов. |
Determine the health effects of atomic radiation and debris. |
Искусственная ядерная трансмутация рассматривалась как возможный механизм уменьшения объема и опасности радиоактивных отходов. |
Artificial nuclear transmutation has been considered as a possible mechanism for reducing the volume and hazard of radioactive waste. |
В последнее время многие государства Карибского бассейна решительно заявили также о том, что они выступают против транспортировки радиоактивных отходов через их территориальные воды. |
Recently, many Caribbean States also firmly reiterated their policy against shipments of nuclear waste through their waters. |
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов. |
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. |
Очистка от загрязнений приводит к образованию радиоактивных отходов, если только радиоактивный материал не может быть возвращен в коммерческое использование путем переработки. |
Cleaning up contamination results in radioactive waste unless the radioactive material can be returned to commercial use by reprocessing. |
Это что похоже на 17 тонн радиоактивных отходов до сих пор в открытом ядре реактора. |
There's something like 17 tonnes of radioactive waste still in the exposed reactor core. |
Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы. |
Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste. |
Побочным эффектом уплотнения отходов является то, что важные предметы, такие как улики в преступлении, могут быть трудно извлечены из мусора. |
A side effect of waste compaction is that important items, like evidence in a crime, may be difficult to recover from the garbage. |
Газа производит 1200 м3 твердых отходов в день. |
Gaza produces 1,200 metric tons of solid waste per day. |
It seems like a dude ranch on a nuclear waste site. |
|
Выбор технологии сжигания и системы очистки дымовых газов зависит от характера отходов и нормативно-правового режима. |
The choice of incineration technology and flue gas cleaning system will depend on the nature of the waste and on regulatory conditions. |
Kara, we calculated the rate of radioactive decay. |
|
Область санитарных систем включает в себя монтажные системы, цистерны, смесители и системы промывки, фитинги для отходов и ловушки. |
The sanitary systems area includes installation systems, cisterns, faucets and flushing systems, waste fittings and traps. |
Наибольшей проблемой для переработки пластмасс является сложность автоматизации сортировки пластмассовых отходов, что делает ее трудоемкой. |
The greatest challenge to the recycling of plastics is the difficulty of automating the sorting of plastic wastes, making it labor-intensive. |
Он может обеспечить безопасный и экономически эффективный вариант для отходов, которые обычно должны быть устранены путем удаления. |
It can provide a safe and cost-effective option for wastes that would normally have to be dealt with through disposal. |
По мере роста производства отходов в Китае недостаточные усилия по созданию эффективных систем рециркуляции объясняются недостаточной осведомленностью об окружающей среде. |
As China's waste production increases, insufficient efforts to develop capable recycling systems have been attributed to a lack of environmental awareness. |
Этот процесс состоит из преобразования отходов бутылок в хлопья, сушки и кристаллизации хлопьев, пластификации и фильтрации, а также гранулирования. |
This process consists of transforming bottle waste into flakes, by drying and crystallizing the flakes, by plasticizing and filtering, as well as by pelletizing. |
Большинство пищевых отходов объединяются с общими отходами в источнике. |
Most food waste is combined with general waste at the source. |
Они занимают почти 30% территории города и включают в себя несколько видов массовых отходов. |
They cover almost 30% of the city territory and include several types of mass wasting. |
Радиоактивность была открыта в 1896 году французским ученым Анри Беккерелем во время работы с фосфоресцирующими материалами. |
Radioactivity was discovered in 1896 by the French scientist Henri Becquerel, while working with phosphorescent materials. |
Однако было также трудно отследить такое воздействие, поскольку 23 из 24 станций радиоактивного мониторинга также были выведены из строя цунами. |
However, it was also hard to track such exposure because 23 out of the 24 radioactive monitoring stations were also disabled by the tsunami. |
С тех пор это привело к тому, что люди стали спорить о законности принятия постпотребительских отходов за спасательную ценность. |
This has since led people to argue the legality of taking post-consumer waste for salvage value. |
Аналогичная серия радиогенный является производным от долгоживущего радиоактивного нуклида 232th, в изначальное. |
A similar radiogenic series is derived from the long-lived radioactive primordial nuclide 232Th. |
Недостатком РИА является то, что вам нужны радиоактивные частицы, которые, как известно, являются канцерогенами. |
RIA's disadvantage is that you need radioactive particles which are universally known to be carcinogens. |
Его продолжающееся ухудшение повысило риск утечки его радиоактивных запасов в окружающую среду. |
Its continued deterioration has increased the risk of its radioactive inventory leaking into the environment. |
Часть здания представляла собой укрытие от радиоактивных осадков на 600 человек, которое в настоящее время используется как помещение для одежды персонала. |
Part of the building was a fallout shelter for 600 people, currently used as a staff clothes room. |
Прямая кишка имеет около одного фута длины и действует как камера хранения отходов, которые затем выводятся из организма через задний проход. |
The rectum is about one foot long, and acts as a holding chamber for waste, which is then expelled from the body via the anus. |
Они могут добраться до Канады на автобусе или лодке, выжить в центре переработки отходов или в любом случае умереть, пытаясь это сделать. |
They can reach Canada by bus or boat, survive a recycling centre, or in either case die trying. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для радиоактивных отходов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для радиоактивных отходов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, радиоактивных, отходов . Также, к фразе «для радиоактивных отходов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.