Должен снова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет и должен - will and shall
должен быть убит - shall be killed
должен быть уволен - should be fired
должен длиться примерно - should last approximately
должен идти быстро - must go quickly
должен меня слушать - got to listen to me
должен подробно - shall detail
должен Поезжай - gotta get going
должен проинструктировать - should instruct
должен сделать запись - shall make an entry
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
как ребенок снова - like a child again
вкладка снова - tab again
Вы снова - you are again
и снова это - and again this
самостоятельно снова - self again
никогда не может снова - can never again
снова вернуться домой - be home again
она снова работает - it works again
смущающие вас снова - trouble you again
снова будет - would again be
Синонимы к снова: снова, опять, вновь, еще раз, с другой стороны, же, свыше, относительно, сверх, заново
Значение снова: Ещё раз, опять.
Ваш мозг должен начать снова формировать настоящие воспоминания. |
Your brain should start generating real memories again. |
Но я должен избавиться от нее. Иначе она снова объявится и доконает меня. |
But I must get free of her, or she'll be at me again. |
Потому их должен вести кто-то другой, и я снова спрашиваю тебя, ты примешь решение кардиналов? |
So someone else must do so and I ask you again will you accept the judgement of the cardinals? |
Это означает, что он снова регенерировал, но какой бы ни была теперь его форма, он должен быть найден... и уничтожен. |
It appears he has regenerated again, but whatever his form, he must be found... and destroyed. |
Я должен был бы обратить более пристальное внимание на список и / или посмотреть их снова, но может быть несколько eps, которые непосредственно не связаны с Xindi. |
I'd have to pay closer attention to the list and/or watch them again, but there might be a few eps that aren't directly involved with the Xindi. |
А я считаю, что для того, чтобы быть достойным примером для своего сына: ты должен снова пройти этот курс и сдать экзамен без обмана. |
And I learned that in order for you to set a good example for your son... you're gonna take that course over again without cheating. |
Но когда это происходит, на следующее утро, ты должен собраться, отряхнуться, и снова забраться на коня. |
But when it happens, the next morning, you have to pick yourself up, dust yourself off, and get right back on the horse. |
Дождь должен попасть на её ветви, прежде чем они высохнут и снова свернутся. |
Rain must fall on its branches before they dry out and close up again. |
Didn't he tell you that he was supposed to go abroad again with us? |
|
Как только их количество увеличивается, любой игрок, кроме бегуна, должен попытаться встать снова. |
As soon as their count is up any player except a runner must attempt to stand again. |
Снова должен с вами согласиться, - кивнул Жерар. |
I agree with you, said Dr. Gerard. |
Я приобрел новый и перешел с dial up на широкополосный доступ, так что я должен снова часто бывать поблизости. |
I acquired a new one and went from dial up to broadband, so I should be around often again. |
Вы снова задерживаетесь на работе, и робот должен накормить детей, а кормить их нечем, потому что холодильник пуст. |
You're late from work again and the robot has to feed the kids, and the kids are hungry and there's nothing in the fridge. |
Ребенок должен выполнить вход в свою учетную запись и снова выйти из нее, чтобы изменения вступили в силу. |
Have the child sign in and then sign out of their own account for the changes to take effect. |
Значит, я снова должен тебя прикрывать? |
So I should cover for you again? |
Затем, если ты снова захочешь получать пенсию, ты должен вернуться в полицию и отработать 20 лет. |
Then, if you ever want to collect a pension again, you have to go back to work and finish your 20. |
Знаешь, когда она остывает, ты просто ...ты должен ее снова подогреть. |
You know, it goes cold, you just ... you got to heat it up again. |
Чёрный Лорд? Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут? Мой дорогой мальчик, такими вещами не следует шутить... Восстанет снова, скажите, пожалуйста!... |
“The Dark Lord? He-Who-Must-Not-Be-Named? My dear boy, that’s hardly something to joke about. Rise again, indeed —” |
Но мне улыбнулась удача, я снова в игре, и я подумал, что должен их вернуть. |
But lately I have had some good fortune and I'm back in the black, and I just thought I should return it. |
Не ставь меня в такое положение, когда я снова должен буду тебя защищать. |
Do not put me in a position to defend you again. |
Если мне снова помогут это сделать. Какова будет ситуация с авторским правом? Неужели я должен снова пройти через всю эту чушь? |
If I can be helped again to do so. What would the copyright situation be. Do I have to go all through that rigmarole all over again? |
В результате получился чип, который можно было стирать и переписывать снова и снова, даже если теоретически он должен был сломаться. |
The result was to be a chip that could be erased and rewritten over and over, even when it should theoretically break down. |
'Our little town would take on again its peaceful character.' |
|
Я должен снова взять свою жизнь в собственные руки. |
I must take charge of my own life again. |
21 век должен быть веком здравомыслия, но иррациональная, агрессивная вера снова расправляет плечи. |
The 21st century should be an age of reason, yet irrational, militant faith is back on the march. |
Бедняга самец должен будет встать и идти прибирать дорогу, а потом возвращаться и снова гудеть. |
The poor old male would have to pick it clean and go back to booming again. |
Едва он снова поравнялся с Карлом, как промчался автокатафалк с развевающимися лентами венков, и он снова должен был отстать. |
No sooner was he alongside again than a motor-hearse swept into view, wreath-ribbons trailing in the wind; once again he had to give way. |
Сохранение не работало, поэтому, когда всё висло, я должен был вбивать все формулы снова, снова и снова. |
Save wasn't working, so every time it crashed, I had to type in all of the formulas again, over and over again. |
Тьl должен пойти в полицию прежде, чем снова встретишься с Кауном и Вильфортом. |
You have to go to the police first, than to meet again with Kaun and Vilfort. |
И приносит с собой все прямо к моей парадной двери, и я должен справляться с этим опять и снова. |
And he's bringing it all right back to my front door, and I'm gonna have to deal with this all over again. |
Может когда ты заходишь в номер отеля и видишь парня, который снова вместе с его подружкой, ты должен рассмотреть вероятность сделать что-то другое, а не лезть в постель поблизости. |
Maybe when you walk into a hotel room and you see a guy getting back with his girlfriend consider doing something other than crawling into the adjoining bed. |
Если бы я не думал, что ты продолжишь ставить стол на место, я бы удалил его снова, но я собираюсь позволить тебе решить, должен ли стол остаться, Пит. |
If i didn't think you'd keep putting the table back up I'd delete it again, but i'm going to let you decide whether the table should stay, Pete. |
Когда это не сработало, он снова поставил на него столь же неподходящий тег, который, по-видимому, должен быть оспорен, а не просто удален. |
When that didn't work out, he retagged it with an equally inappropriate tag that apparently has to be disputed, instead of simply summarily removed. |
В настоящее время я считаю, что этот класс не должен работать снова весной, и WMF должен пересмотреть руководство о размере класса, уровнях поддержки и выборе заданий. |
My current feeling is this class should not run again in the Spring and the WMF should review guidance about class size, support levels and choice of assignments. |
Поскольку Эдвард Нигма вел себя не так, как обычно, Кобблпот должен был уберечь Нигму от того, чтобы ее снова заморозил Виктор Фриз. |
As Edward Nygma was not acting like his usual way, Cobblepot had to spare Nygma from being frozen by Victor Fries again. |
Я снова должен посетить Кингсбридж... чтоб посмотреть, как вы там живете. |
I shall visit Kingsbridge again and see how you have fared. |
Знаешь, когда она остывает, ты просто... ты должен ее снова подогреть. |
You know, it goes cold, you just... you got to heat it up again. |
Рабеманаджара был снова изгнан после революции 1972 года, но это был его выбор, и он не должен был возвращаться в течение 20 лет. |
Rabemanajara was again exiled after the 1972 revolution, but this was his choice and he was not to return for 20 years. |
Уолтер, клонирующее устройство сбросило загрузку, ты должен запустить его снова! |
Walter, the cloning device reset! You have to start the download all over again! |
Перед отъездом оба они решили, что дом в Лондоне должен быть отремонтирован к ближайшему сезону и что семьи братьев снова встретятся в деревне на Рождестве. |
And, before they parted, it was agreed that the house in London should be redecorated for the next season, and that the brothers' families should meet again in the country at Christmas. |
Shall I reiterate my walking id theory? |
|
Он должен был понести епитимью за свое нежелание выполнить порученное ему поручение и просить папу снова отправить его к императору Льву III с папскими письмами. |
He was to perform a penance for his unwillingness to complete his assigned task, and for the Pope to dispatch him again to Emperor Leo III with the pope’s letters. |
Ты должен снова стать заслуживающим доверия. |
You got to make yourself credible again. |
Однако бизнес должен убедиться, что у него достаточно капитала, чтобы оставаться в избытке, прежде чем цена снова поднимется. |
However, businesses have to ensure they have enough capital to stay in surplus before the price is raised up again. |
Когда голосование по отчуждению частной собственности снова предстанет перед городским советом, он должен проиграть. |
Next time the eminent domain vote comes before city council, it's got to lose. |
Если он действует по тому же шаблону, то должен всплыть снова на этой неделе. |
If he sticks to this pattern, it means he's gonna pop up sometime this week. |
Он должен был откусить от огурца, снова вставить и идти дальше. |
He had to take a bite of it, reinsert it and walk again. |
Все эти перебранки. Я должен побыть снова с моими родителями! |
All this fighting, I might as well be back with my parents! |
Снова, миссис Бекхэм, я должен благодарить вас за ваш автомобиль. |
Again, Mrs Beckham, I have to commend you on your car. |
И снова я должен отметить... |
And, again, I need to point out... |
Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения. |
He must withdraw his men from our land, return our territories to us. |
Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально. |
There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. |
Сбор данных уже начат и должен быть завершен осенью 2001 года. |
Now data collection is in progress and should be finished autumn 2001. |
Когда младший ребенок достигает трехлетнего возраста, для сохранения переходного пособия родитель-одиночка должен устроиться на работу. |
When the youngest child attains the age of three, the single parent has to participate work-related activity in order to keep the transitional benefit. |
— Но я не думаю, что он будет ждать до тех пор, пока ФИФА или кто-то еще не решит снова вывалять в грязи репутацию России». |
“But I don’t think that he will wait until FIFA or someone else decides to drag Russia’s reputation through the dirt again.” |
ДВЗЯИ должен безотлагательно вступить в силу, и без каких-либо предварительных условий или оговорок должны начаться переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала. |
The CTBT must be brought into force without delay and negotiations must begin, without pre-conditions or linkages, for a fissile material cut-off treaty. |
Тем не менее любой аналитик должен отдавать себе отчет в том, что существуют пределы компетентности у каждого человека и хорошо стричь ту овцу, что находится под рукой. |
Nevertheless, an analyst must learn the limits of his or her competence and tend well the sheep at hand. |
You were supposed to be on watch, by the way. |
|
Прикурив BMW, мы снова выдвинулись в сторону озер |
With the BMW re-energised, we set off once more for the lakes |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен снова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен снова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, снова . Также, к фразе «должен снова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.