Думаю, что я изменился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Думаю, что я изменился - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
think i have changed
Translate
думаю, что я изменился -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I



Состав суда изменился после Стенберга, и Джон Робертс и Сэмюэль Алито заменили Ренквиста и О'Коннора соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The membership of the Court changed after Stenberg, with John Roberts and Samuel Alito replacing Rehnquist and O'Connor, respectively.

Странно, но, думаю, сейчас он уже может их решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weird, but it is now ready to solve it, I think.

Я думаю, что такая критика упускает главное из-за того, что смотрит на проблему слишком буквально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think this criticism misses the point because it takes the scenario too literally.

Я думаю, тех, кто скажем, проработал там четыре года и получил продвижение хотя бы один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess someone who, say, stayed there for four years and was promoted at least once.

Очень часто я думаю, что история — это модель горы Рашмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too often, I think history's what I call the Mount Rushmore model.

Я думаю, что он собирается баллотироваться на государственного контролера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he's gonna run for State Controller.

Я думаю, дело не в конкуренции и разборках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess it's not all competition and cat claws.

Я думаю иметь гораздо больше… трудно сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think having a lot more it's difficult to say.

Ладно, хорошо , Я думаю, Скарлетт следует посетить крупные музыкальные магазины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, well… I think Scarlett should visit the major music stores.

И я думаю, что они увидели меня, потому что они отвернулись и ушли очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think they saw me because they turned and left really quickly.

Я не сплю по ночам и думаю о тебе в балетном трико и на пунтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stay up at night, and I think about you in ballet tights and slippers.

С тех пор Центр правосудия значительно вырос и изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since those days, the Law Center's physical plant had significantly grown and changed.

Думаю, от этой бесплатной терапии я действительно получила то, за что заплатила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess you really get what you pay for with free therapy.

Судя по лишнему весу вокруг твоей талии... я так не думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the excess weight around your midsection... I don't see it.

Я думаю, в следующий раз мне следует обратиться к информационному центру в Индии,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the next time I have to speak to a call center in India,.

По отношению к ВНД заметно изменился размер пенсионных выплат и расходов на здравоохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a significant change in relation to the GNI in case of retirement benefits and health care services.

Думаю, ты уже у них под колпаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they're probably onto you too.

Думаю, сейчас мы не должны ничего говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe we should say nothing at present.

У нас тут было очень веселое времяпрепровождение, вешая друг другу лапшу, и думаю, почти закипели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just having a pretty good time lying to each other, and I think that was about to boil off, actually.

Думаю, вы привыкли Скрывать свои чувства под под маской жизнерадостности И милой улыбкой, но под этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you've made your way in the world by concealing your true feelings under a mask of positivity and niceness.

Я думаю, у него была низкая самооценка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he had low self-esteem.

Я думаю, что на самом деле он семейный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, underneath it all, He's really quite the family man.

Я не думаю, что схватил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I took hold of her.

Дафни, я не думаю, что медицина - это правильный выбор для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daphne, I don't think that medicine is the right path for you.

Согласно представленным данным, потенциал в области оценки на региональном уровне не изменился по сравнению с прошлым годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evaluation capacity at the regional level remained the same as reported last year.

Думаю, вся эта страна утонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish the whole country would sink under water.

Я не думаю, что ваша дочь согласится с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think your daughter would agree.

Нет, я думаю, я опять поеду в поход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I think I might go back out camping.

Волокно, которое Сара взяла отсюда не совпало с волокном в крови из багажника Дарси Блейн, поэтому я думаю, что оно откуда-то еще в этом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fiber Sara pulled from over there wasn't a match to the bloody fiber from Darcy Blaine's trunk, so I'm thinking it must have come from someplace else.

Я думаю, эта мышка даже лучше, чем кобра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that mouse is better than cobra.

И я думаю, он заслуживает особые условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why I think he deserves special consideration.

Думаю, да. Аммиак должен помогать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ammonia in the urine is supposed to be very good.

Думаю что смогу использовать этот вертолет, что бы сбить Руперта с дорожки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I can use this helicopter to knock Rupert off the conveyor belt...

Ладно, я думаю, ошибкой было сжечь грузовик, полный наших компьютеров, а после сбежать в лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think it was a mistake to burn a truck full of our computers and then go running off into the woods.

Я думаю это... это... своего рода, контроль над разумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's... I think it's... some kind of mind control.

Если бы мы остались на шоссе Меррит вместо того, чтобы свернуть на съезде 29 и поехать на восток к Гринвичу, то, не думаю, что мы проезжали через Бриджпорт так много раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we'd stayed on the parkway instead of going east I don't think we'd have wound up in Bridgeport so many times.

Ќе знаю, € думаю, вулкан гораздо лучше компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, I think a volcano's way better than a computer.

Я думаю я хочу сделать аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I want to have an abortion.

Объем перевозок железнодорожным транспортом в 2001 году снизился по всему ассортименту товаров, кроме перевозок продукции машиностроения и черных металлов/стали, объем которых практически не изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transport mileage on the railways dropped in 2001 for all sectors apart from engineering products and iron/steel, which remained largely unchanged.

Насчет ссоры не знаю... но раньше кричать он себе не позволял, а тут... в общем, явно человек изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know about a row... Of course, I realise now Mr Fortescue can't have been himself - shouting like that.

С точки зрения внешнего вида, за прошедшие 50 лет он изменился меньше, чем я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of appearance, it's changed rather less over the last 50 years than I have.

Callippo изменился спустя столько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calippos have changed over the years.

А ты совсем не изменился, Ким Ги Су.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't changed, Kim Ki Soo.

Черт, Люцифер, я была так глупа, как я могла подумать, что ты изменился и я теперь могу доверять тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it, Lucifer, I was so stupid to think I could actually take a leap and trust you for once.

Он видел закат эры, и мир вокруг него изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the end of an era, and the world changed around him.

То Саймон был, ее бойфренд, бывший из Канады, он изменился с тех времен...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Twas Simon, her ex-boyfriend from her younger days in Canada, but now, he looked quite different...

Я видел, что он изменился в лице, но он умел владеть собою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw his face change, but he was well able to control himself.

Ну, я слышал, что существует тайный мир, который изменился, и это радовало Джимбо, но ты ведь не очень-то стремишься к знаниям, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I heard there was a secret world That editor changed, and it pleased Jimbo But you don't really care for knowledge, do ya?

Но когда он расширился до большего масштаба, он изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when expanding it to a bigger scale, it changed.

Однако техническое и умственное развитие было настолько быстрым и глубоким, что характер процесса литья песка радикально изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technical and mental development however was so rapid and profound that the character of the sand casting process changed radically.

Хотя тип съедаемой пищи изменился, культурные традиции, окружающие пищу, не изменились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the type of food eaten has changed, the cultural traditions surrounding food have not.

Через год состав снова изменился, когда Кэмпбелла и Баттигига заменили Люк Кук и Натан Ши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a year the line-up changed again when Campbell and Buttigieg were replaced by Luke Cook and Nathan Shea.

Доджен признает, что среди монахов Эйхэйдзи сложилось впечатление, что его акцент изменился, хотя он, по-видимому, отрицает, что произошли существенные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dōgen acknowledges the perception among the Eiheiji monks that there has been a shift in his emphasis, though he seems to deny that there has been a substantive change.

Тем не менее, город значительно изменился между 1920-ми и началом 1960-х годов, так что они сделали backlot в Голливуде вместо этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the town had changed significantly between the 1920s and the early 1960s so they made the backlot in Hollywood instead.

Интерьер почти не изменился, как и силовые агрегаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior was largely unchanged, as were the powertrain offerings.

Бат мало изменился со времен колониального и раннего федерального периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bath has changed little since the colonial and early federal period.

Обнаружение изменений - это задача анализа изображений, состоящая в выявлении мест, где земельный покров изменился с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change detection is an image analysis problem, consisting of the identification of places where the land cover has changed over time.

Этот метод не изменился с момента его создания с использованием утилитарных инструментов, таких как лопаты и копатели столбовых ям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The method has not changed since its inception with its use of utilitarian tools such as shovels and post hole diggers.

Однако во время Гражданской войны состав Военно-морской базы изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, that's precisely what the article currently says.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что я изменился». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что я изменился» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что, я, изменился . Также, к фразе «думаю, что я изменился» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information