Единственный способ, которым я могу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Единственный способ, которым я могу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the only way i can
Translate
единственный способ, которым я могу -

- единственный

имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten

- способ [имя существительное]

имя существительное: way, manner, mode, method, process, means, how, technique, device, medium

- я

I

- могу

I can



Единственный Дикон, с которым я был знаком в футболе в то время, был Дикон Джонс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only Deacon I was familiar with in football at the time was Deacon Jones.

Paramount Pictures, CBS и их лицензиаты являются единственными организациями, которым законно разрешено создавать коммерческие продукты с названием и торговой маркой Star Trek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paramount Pictures, CBS, and their licensees are the only organizations legally allowed to create commercial products with the Star Trek name and trademark.

В некоторых культурах проститутки были единственными женщинами, которым разрешалось петь на публике или выступать в театральных постановках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cultures, prostitutes were the sole women allowed to sing in public or act in theatrical performances.

Единственный способ, которым Джим может заставить плохих парней исчезнуть это стереть их своей резинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way that Jim can make bad guys disappear is with his eraser.

Рука с гипсом весила не меньше пятнадцати фунтов. Это было единственное оружие, которым он мог защищаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That left arm with its plaster cast weighed about fifteen pounds and was the only weapon of defence left to him.

В конце концов, удаление-это единственный способ, которым статьи когда-либо были, а затем не были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, deletion is the only way articles ever are and then are not.

Нанятый, чтобы брать ее на прогулки, он становится единственным человеком, с которым она может поговорить, когда она медленно выходит из глубокой депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hired to take her on outings, he becomes the only person she can talk to as she slowly lifts out of deep depression.

Я думал, что единственный способ, которым мы могли бы достичь нашей цели, - это в форме твердого блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the only way we could ever attain our aim was in the form of a solid block.

Думаете, вы единственный повстанец, с которым у меня переписка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you're the sole rebel I correspond with?

Английский, судя по всему, единственный предмет, которым он действительно занимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English is the only subject he seems to study.

Вот единственный жизненный устав, с которым мне теперь надо считаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only discipline I'll need from now on.

Возможно, я потеряю часть своих умственных способностей, Но это единственный способ удержать человека, которым я становлюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My intellect may be diminished slightly, but it's the only way to hold on to the man I've become.

Настоящий подарок, которым мы, люди, обладаем, который единственный улучшает нашу жизнь, это технлогия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true gift that we as human beings have, which has been solely responsible for everything that has improved our lives, is technology.

В 1952 году они купили и отремонтировали загородный дом на выходные, Le Moulin de la Tuilerie в Gif-sur-Yvette, единственный отель, которым пара когда-либо владела сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1952 they bought and renovated a weekend country retreat, Le Moulin de la Tuilerie at Gif-sur-Yvette, the only property the couple ever owned themselves.

До 5 мая 2019 года король Рама I и король Рама V были единственными монархами династии Чакри, которым были даны такие отличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 5 May 2019, King Rama I and King Rama V was the only Chakri Dynasty monarchs to be given such distinctions.

Единственным утерянным родственником, с которым мне довелось встретиться, оказался какой-то мутный кузен, которому нужна была моя почка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only long-lost relative that I ever came into contact with was some shady cousin who wanted my kidney.

Единственный способ, которым они могут спастись, - это сильное рабочее движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way they can save themselves is by a strong working-class movement.

Единственный, с которым я чувствую общность умер за 300 лет до рождения Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only person with whom I felt kinship died 300 years before the birth of Christ.

Единственное занятие, которым он мог бы снискать себе жизненные средства, было нищенство, но здесь, на горных спиралях и карнизах, просить было не у кого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only occupation by which he could have kept himself going was begging, but here in the mountain spirals and ledges there was no one to beg from.

Единственным русским писателем, которым он восхищался, был Иван Тургенев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only Russian writer he admired was Ivan Turgenev.

Звонкий cмex был единственным ответом, которым она удостоила кузена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clear ringing laugh was the only reply vouchsafed to him.

Единственный способ, которым человек может познать мир, - это через средства, которыми он познает мир; метод не может оправдать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way in which one can know the world is through the means by which they know the world; a method cannot justify itself.

И она говорит, что он выбрал единственный короткий путь, который годился, угадал в темноте - единственный из пяти или шести, которым можно было их догнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she said he took the only short cut he could possibly have taken, choosing it in the dark, out of a half a dozen of them, that would ever have caught up with them.

Я услышал звук вроде боя единственного колокола, за которым последовал громкий рев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard a sound like a single bell chime, followed by a great roaring.

Это - единственный способ, которым я смог синхронизировать все эти клипы, так что мы сможем увидеть место преступления в качестве музыкального видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only way I could sync up all these clips so we can watch our crime scene play out as a music video.

О, и это не единственный черный ход, которым мы воспользуемся в этот уикэнд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, not the only back entrance we'll be using this weekend.

Единственная поддержка, которой он не имел, - это ваша, и админ-хулиган, которым вы являетесь; вы сделали ложное заявление, чтобы оправдать удаление вами абзаца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only support it did not have is yours, and the admin bully you are; you made a false statement to justify you deletion of the paragraph!

Это единственный способ, которым я могу высказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there's, um, only one way that I've been able to express myself.

Единственное мыслимое выражение - это способ, которым компилятор выбрал и упорядочил факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only conceivable expression is the manner in which the compiler has selected and arranged the facts.

Предположим, что я вырастил бы птенца из яйца до зрелого возраста в полной изоляции, со мной, как с единственным живым существом, с которым он имел контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose if I were to raise a baby bird from the egg to adulthood in complete isolation, with me as the only other living creature he had contact with.

Скажи мне, ты единственная кто может вытащить из него хрупкого, маленького человека, которым он может манипулировать обижать и вынуждать быть всем от стенографистки до шпиона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, are you the one to bring it out of him, the frail, little human that he has manipulated, abused, and compelled to be everything from stenographer to spy?

Единственный способ, которым группа знала, как записываться, был просто играть, как будто они делали концерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” The only way the band knew how to record back then was simply to play as if they were doing a gig.

Президент, премьер-министр и спикер парламента-единственные политические назначенцы, которым дают официальные автомобили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President, Prime Minister and Speaker of Parliament are the only political appointees to be given official cars.

Это единственный способ, которым мы можем защититься от прямого нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only way we could guard against a frontal assault.

Он вернулся убежденным, что возвращение еврейского народа на его древнюю родину было единственным возможным решением проблемы преследований, которым подвергались евреи в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned convinced that a return of the Jewish people to its ancient homeland was the only possible solution to the persecution Jews suffered elsewhere.

Импичмент, за которым следует осуждение, часто является единственным способом насильственного смещения действующего должностного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impeachment followed by conviction is often the only way to forcibly remove a sitting official.

Это был единственный способ, которым я могла бы предотвратить ... дегустацию вин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the only way I could avert... wine-tasting.

Так почему бы вам просто не взглянуть на себя со стороны и не перестать выпендриваться, ведь единственные люди, которым вы тут помогли - это преступники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why don't you just shuffle on back to Buffalo knowing that the only people you've helped here are the criminals.

Часто нет подсчета снастей, а это означает, что почти единственный способ, которым защита может получить мяч, - это наступательные ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is often no tackle count, meaning that almost the only way that the defence can obtain the ball is through offensive mistakes.

Впервые новации в архитектурном стиле, которым ранее отводилась единственная роль - удовлетворять запросы господствующих классов, оказались предназначены непосредственно для бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time, a new architecture, which in every previous epoch had been reserved for the... satisfaction of the ruling classes, is directly destined for the poor.

Ну, его единственным преступлением были спецэффекты, благодаря которым были украдены вещи, но так как они возвращены, он сохранит свою свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I mean, his only crime was a BE in which stolen goods were stolen and since recovered, so he'll keep his freedom.

Мне нужно, что бы вы оба понимали что единственный путь, которым я могу доказать ответственность, это установить, что Зиголайф обманул ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to make it clear to both of you that the only way I can prove liability is to establish that Zygolife let her down.

Дали сказал, что его жена Гала была единственным человеком, с которым он достиг полного соития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dalí said that his wife Gala was the only person with whom he had achieved complete coitus.

Виги и их наследники продолжали восхвалять его; большая часть причин, по которым он кажется не упомянутым, состоит в том, что единственный Виг, которого мы читаем, - это Линкольн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whigs and their heirs continued to praise him; most of the reason he seems unmentioned is that the only Whig we read is Lincoln.

Гектора в конце концов спасли профессора, в то время как Юлисса и Аидса остались единственными соперницами, которым грозило покинуть шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Héctor was finally saved by the professors, while Julissa and Aidsa remained the two sole competitors threatened to leave the show.

Единственный психиатр, с которым Гитлер явно встречался лично, - Мюнхенский профессор Курт Шнайдер-не был врачом Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only psychiatrist whom Hitler demonstrably met personally – the Munich Professor Kurt Schneider – was not Hitler's physician.

А единственное жалкое вознаграждение, которым я могу отплатить доброму ангелу моей жизни, состоит в том, чтобы помочь ему забыть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one poor return I can make to the good angel of my life is to help him to forget me.

Это единственное блюдо, которым ты хвалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only food I've ever heard you brag about.

Это единственный способ, которым я мог бы добавить javascript в wikipage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is theer any way I could add javascript to a wikipage.

Единственный путь, которым должен пойти истинный лидер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one course of action for a true leader to take.

Эта идея может быть полезна не только музыкантам, которым нужно вовремя успеть на концерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this idea can do a lot more than just get my musicians to their gigs on time.

Единственному братству, объединяющему всех христиан в единстве и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our brotherhood unites to the Christians in unit and love.

Мы узнаем от них о невыносимых условиях, к которым привела обанкротившаяся политика правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We learn from them of the deplorable conditions resulting from the bankrupt Government policies.

Традиционная практика подготовки письменных записок будет продолжаться в отношении дел, по которым Суд должен вынести решение по существу дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional practice regarding the preparation of written notes will be continued with regard to cases in which the Court is to decide on the merits.

Мне вспомнилось, как однажды в лечебнице мы, молодые сестры, где-то раздобыли планшет, которым обычно пользуются спириты, и он в самом деле стал писать нам что-то в высшей степени многозначительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember once at the hospital some of us girls got a planchette and really it wrote some very remarkable things.

Вот когда восторжествует упорство, с которым он добивался своего, невзирая на все препятствия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a triumph for his iron policy of courage in the face of all obstacles!

Этот пес пожалуй единственная вещь, которую я привез из командировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's the only uncomplicated thing that came out of my tour.

И единственная преграда для установления мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the single greatest impediment to peace.

Неужели ее взгляд на этот брак должен быть единственно верным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was her point of view the only possible one with regard to this marriage?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственный способ, которым я могу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственный способ, которым я могу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственный, способ,, которым, я, могу . Также, к фразе «единственный способ, которым я могу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information