Если вы дадите мне то, что я хочу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы дадите мне то, что я хочу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you give me what i want
Translate
если вы дадите мне то, что я хочу -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- дадите

give it

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- то [союз]

местоимение: that

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I

- хочу

Want



Хорошо, я мог бы облегчить Вашу задачу, если Вы дадите нам 30-дневную отсрочку по ссуде,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I could make it a lot easier for you. If you give us a 30-day extension on the loan,

А если вы дадите мне слово жениться, тогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will live up to your marriage vows, then...

Мы будем рады, если вы дадите ссылку на наш сайт www.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would be happy if you could give link of our website www.

Если вы дадите показания, он поймет всю тяжесть положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all of you bear witness, he will understand the severity of this situation.

Если вы не дадите мне имя, это место будет кишеть агентами иммиграционной и налоговой служб и прокурорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't give me a name, this place is gonna be swarming with I.C.E. Agents, U.S. attorneys, I.R.S.

Почему вы думаете, что если дадите им наркотики, они освободят заложников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes you think if you deliver they'll release the hostages?

Если вы дадите больному лиризму и джазовым обертонам еще несколько лет, они могут стать следующим Ауткастом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you give the sick lyricism and jazz overtones a few more years, they could be the next Outkast.

Но это будет стоить того, если вы дадите нам то, чего мы так сильно желаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would be worth it to us if you give us something that we want very much.

Если так, поклянитесь мне, Уолтон, что не дадите ему ускользнуть; что вы найдете его и свершите месть за меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I do, swear to me, Walton, that he shall not escape, that you will seek him and satisfy my vengeance in his death.

Мистер Стейн, если вы не дадите мне закончить, я не смогу подобрать подходящее лечение для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Strain, if you don't let me finish, I can't find the appropriate remedy for you.

Если я дам вам адресс, вы дадите мне что-нибудь поесть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I give you an address, can I have some food?

Если вы дадите согласие, мы бы хотели также сделать анализ спинного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you give us the permission, we want to check the spinal cord, too.

Мы будем сотрудничать с Равига, если вы дадите 10 миллионов при оценке стоимости компании в 50 миллионов, вместо двадцати и ста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll go with Raviga if you guys do 10 million at a 50 million valuation, not 20 at 100.

Если вы дадите мне шанс, я докажу Вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lf you give me another chance, I'll prove it.

Если вы дадите полиции продолжить расследование, я уверен, дело со временем прояснится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll allow the police to get on with their investigation, I'm sure things will become clear in due course.

Люди, нанявшие меня, найдут меня и убьют, если вы не дадите мне взять сумку и мы все отсюда не уберёмся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people who hired me are gonna find me and kill me unless you let me grab my go-bag and we all get out of here.

Если дадите мне пару часов, я разработаю такую систему, чтобы у того, кто придёт после меня, не было проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you leave me for a couple of hours, I can work out a system so that whoever comes in after me won't have any trouble.

Вы дадите нам знать, если повреждения совпадут с теми, которые были обнаружены на девочках Бентли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll let us know if the injuries correlate with those found on the Bentley girls?

Это означает , что они не будут разыгрывать вас , если вы угостите их , попросите их войти , дадите им конфеты и наполните их сумки фруктами и пирожными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that they will play no tricks on you if you treat them -ask them in and give them sweets and fill their bags with fruit and cakes.

Если вы дадите мне знать, я свяжу вас с автором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you let me know, I will put you in contact with the author.

Как мы сможем вам помочь, если вы не дадите нам направление, в котором вам помочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can we help you if you won't give us any direction on how to help you?

Достаточно ему позвонить в штаб и вас отправят домой первым транспортом, рядовым, если только вы не дадите ему слова сделать то, что он сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can just call our HQ and you'll be on a troopship home, as a private unless you give him your word that you'll do exactly as he says.

И, сэр, если вы дадите больше, я продам своё пальто и подниму цену до ста десяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, sir, if you bid against me, I will sell the coat on my back and bid to 110.

Хорошо, - сказал я. - Но не дадите ли вы мне свой телефон, чтобы я мог известить вас, если еще кто-нибудь будет интересоваться машиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, I declared, but won't you give me your phone number, so that I can let you know if somebody else seems to be interested?

Если я обидел вас, сказав это, я надеюсь, вы дадите мне знать, чтобы мы могли решить эту проблему. Именно об этом мы сейчас и говорим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I've offended you by saying this, I trust you'll let me know, so we can address it. That is what we're talking about here.

Но обещаю, ваша жизнь наладится, если вы дадите ей шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I promise you, things will get better if you just give it a chance.

И Бетти может надеяться на снисхождение, только если вы дадите показания в ее пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Betty's only hope for leniency is if you testify on her behalf.

Но вы ведь министр магии, - убедительно сказал Гарри, - если вы дадите разрешение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But you’re the Minister of Magic,” said Harry eagerly. “If you gave me permission.”

Если только вы не дадите мне 2 фунта и 10 шиллингов на платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not unless you give me two pounds, ten shillings towards the dress.

Если вы немедленно, сегодня же, не дадите мне еще триста тысяч долларов из городских средств, я стану банкротом, а вы арестантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If you don't give me three hundred thousand dollars' worth more of the city's money at once, to-day, I will fail, and you will be a convict.

Если кому-то понадобится помощь администратора, я буду рад помочь, если вы дадите мне строчку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone needs admin assistance, I'd be happy to lend a hand if you drop me a line.

Если не дадите, буду стучать и кричать до зари; я у вас раму выбью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't give it me, I'll knock and shout till daybreak; I'll break your window-frame.

Ну, а что, если вы дадите такой уровень силы тому, кто в глубине души не обладает такими эмоциональными способностями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what if you gave that level of power to someone who, at heart, didn't have that emotional capability?

Поэтому если вы дадите выбор только одной из сторон, вы получите напряжённость или разногласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you give just to one side or the other, you'll have tension or friction.

Вы можете избежать обвинений, если дадите показания о том, что фактическим боссом Нью-Джерси был ваш племянник, Энтони Сопрано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can avoid sentencing on these charges if you will testify that, in fact, you were not the boss of north jersey; that, in fact, your nephew, anthony soprano, wasandis.

Так что даже если вы не дадите чаевые официанту или используете государственную печать в личной переписке, это станет известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you so much as stiff a waiter on his tip or use a government stamp for personal mail, it will come out.

Если дадите мне отдохнуть, вам же будет лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would do well to pamper me.

Как например, сейчас, когда я смотрю на ваш телефон, иконки OffKey на нём нет Но если вы дадите мне секнуду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like when I was first handed your phone, the icon for OffKey was not here, but if you give me one moment...

Разве не правда, что в трех случаях вам гарантировали иммунитет против судебного преследования если вы дадите показания против обвиняемых в этих делах по наркотикам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it true that on three occasions, you've been granted immunity from prosecution if you testified against the accused in these drug cases?

Мистер Фрейзер, если Вы не дадите мне эту работу, я вынуждена буду объяснить правительству почему Эбби Грув залило этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Fraser, if you don't give me this job, I'll be forced to explain to the governors why Abbey Grove is awash with these.

Если Вы дадите показания в его пользу, то можно надеяться, что только несправедливость будет изгнана из ворот госпиталя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will bear witness for him, it may be hoped that only injustice is banished from the Hospital Gate.

Да, хочу, - ответила Сьюзен. - Если вы дадите мне ключи, я запру дверь и верну их в офис, когда окажусь рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do, rather, said Susan. If you leave the keys, I'll lock the door and return them to the office when I go past.

Ещё есть время её спасти, так что, если дадите формулу противоядия, возможно, ваша вина уменьшится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's still time to save her. So, if you give me the formula to her antidote, perhaps your guilt might be alleviated.

Тут круговая порука, и вам же хуже будет, если вы дадите мне утонуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's sink or swim for all of us, and I reckon you'll find it to your interest to keep me on top the puddle.

Если вы отправитесь в прошлое, измените ход событий и не дадите Гектору 1 залезть в ванну, то вас уже будет трое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you travel into the past and alter events and stop Hector 1 from getting in the tank, there will be 3 of you.

Если я вам что-нибудь скажу, вы мне что-нибудь дадите в обмен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I tell you something, will you return me the favour?

Если вы мне дадите полчаса сроку, я сбегаю на минутку в кофейную и выпотрошу там самого лучшего шахматиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll give me half an hour's time, I'll run down to the coffee house for a minute and lick the guts out of the very best chess player there.

Facebook не передает своим рекламным партнерам или рекламодателям информацию, которая может идентифицировать лично вас, если вы не дадите нам такое разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook doesn’t share information with advertising partners or advertisers that personally identifies you unless you give us permission.

Если дадите мне пару минут, покажу вам его рекламу на скамейке неподалеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll show you a picture of him on a park bench.

«Если вы дадите мне десятку, то я верну ее назад и скажу: Дайте мне восемь, — сказал он своим спичрайтерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If you give me a ten, I’m going to send it back and say, ‘Give me an eight,’” he told his speechwriters.

Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy.

Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers.

Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ...

Если нет возможности повидать мать, можно послать ей подарки и открытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is not possible to see a mother, one can send presents and cards to her.

Если только его инструктор не выбросит его с высоты 6 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless his instructor ejects him at 20,000 feet.

Подготовка к завтрашним съёмкам не особо тебе поможет, если сегодня умрёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being prepared for tomorrow's scenes isn't gonna do you a lot of good if you're dead tonight.

Если школа получила заявление и не заявила, а продолжила скрывать факт совершения преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the school received an allegation and didn't report and has continued efforts to block discovery of the abuse.

Будь я проклят, если позволю завладеть им жалкой кучке банкиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be damned if I'm gonna lose it to a bunch of pencil-necked bankers.

И если мы это сделаем, то спасём бессчётное количество жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we can do that, countless lives could be saved.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы дадите мне то, что я хочу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы дадите мне то, что я хочу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, дадите, мне, то,, что, я, хочу . Также, к фразе «если вы дадите мне то, что я хочу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information