Заговоре с целью обмана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
антиреспубликанский заговор - anti-Republican plot
жидомасонский заговор - Judeo-Masonic conspiracy
террористический заговор - terror plot
глава заговора - the head of the conspiracy
главный заговорщик - chief conspirator
заговоров - plots
заговор с целью - conspiracy to
предотвращать заговор - foil plot
лишённый свободы за антиправительственный заговор - imprisoned for plotting against the government
провалить заговор - thwart a plot
с - from
с чем соотносится мысль - what does the thought relate to
с благодарностью - with thanks
сняться с якоря - disassemble
мириться с - put up with
с наветренной стороны - windward
с жалостью - with pity
с меня хватит - I'm over it
с высоты птичьего полета - bird's-eye
разворот с большой угловой скоростью - high rate turn
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
обыскивать с целью грабежа - searching for plunder
целью устранить - aiming to eliminate
главной целью было - the main goal was
и с этой целью - and to that end
с целью администрирования - with a view to administering
Целью данного руководства - the purpose of this guideline
с единственной целью предоставления - for the sole purpose of providing
со следующей целью - with the following purpose
с целью улучшить - with the aim to improve
с этой целью на - this purpose on
время обмана - cheat time
отчуждение имущества с целью обмана кредитора - fraudulent conveyance
без обмана - without deceit
обмана - cheating
поведение с целью обмана - fraudulent conduct
Искусство обмана - art of deception
использование обмана - use deceit
нет обмана - no deceit
Паутина обмана - web of deception
форма обмана - a form of cheating
В мае 2006 года шесть сотрудников компании были арестованы и обвинены в заговоре с целью обмана Соединенных Штатов. |
In May 2006, six employees of the company were arrested and charged with conspiracy to defraud the United States. |
Монеты были изъяты, и барабана обвинили в заговоре с целью обмана Соединенных Штатов. |
The coins were seized and Baraban was charged with conspiracy to defraud the United States. |
В ноябре следующего года Сиривуд был обвинен в заговоре с целью убийства Хун Сена и заключен в тюрьму. |
The following November, Sirivudh was accused of plotting to assassinate Hun Sen and imprisoned. |
Как мы уже видели до этого, здесь есть лазейка для обмана и нарушений — можно спрятать орудия и не уходить с удобных огневых позиций. |
As we’ve seen in the past, it can be quite easy to cheat — to hide weaponry and not to give up optimal firing positions. |
Огромное богатство режима Кучмы, украденное у простых украинцев, наводило на мысль, что господство разбоя и обмана может продолжаться вечно. |
The Kuchma regime's vast wealth, stolen from ordinary Ukrainians, suggested that the reign of thuggery and deceit could go on forever. |
Он подозревает тебя и твоего отца в заговоре против хана. |
He suspects you and your father plot against the Khan. |
Zvain knew the wisdom of discretion and outright deceit. |
|
Некоторые называют это профессиональным риском из-за лжи, обмана и воровства. |
Some call that an occupational hazard of lying, cheating and stealing. |
Очень трудно поверить тому, кто начал с манипуляции и обмана. |
It'd be hard to trust someone who started out manipulating and deceiving us. |
Вся жизнь Уолтера Моргана состояла из игр, притворства, обмана. |
Walter Morgan's whole life was about games, impersonation, deception. |
Демосфен не ошибался, когда заподозрил страны Варшавского Договора в заговоре против Лиги. |
Demosthenes wasn't wrong to suspect that the Warsaw Pact was not abiding by the terms of the League. |
Оно не может допустить повторения истории сокрытия и обмана, которая имела место в период с 1991 года по 1998 год. |
It cannot accept a repetition of the history of concealment and deceit that took place between 1991 and 1998. |
Я должен доказать себе и всему миру, что могу это сделать без обмана. |
He had to prove to myself, and the world that I could do this without cheating. |
В таких конфликтах будут участвовать разведчики, диверсанты, хакеры, разные жертвы обмана и наемники. А это как раз тот набор, который имеется в распоряжении ГРУ. |
This kind of conflict will be fought by spies, commandos, hackers, dupes, and mercenaries — exactly the kind of operatives at the GRU’s disposal. |
А ведь мы пришли сюда именно затем, чтобы избежать иллюзий и обмана лживого мира. |
That's why we came here, isn't it? To allude the deceptions and the sham of the artificial world. |
Никакого обмана чувств, никакого безумия. Ваш ясный ум, сэр, не допустит самообмана, а ваше здоровье - безумия. |
No delusion-no madness: your mind, sir, is too strong for delusion, your health too sound for frenzy. |
Он обанкротился, имеет судимости за кражи автомобилей, за мелкое воровство и преступный умысел с целью обмана. |
He's bankrupt with previous convictions for vehicle theft, petty theft and conspiracy to defraud. |
Они взяли за основу истину о потенциале мозга и используют ее для обмана людей. |
They're taking this kernel of truth about the brain's potential, and using it to bilk people out of their life savings. |
I'm not sure deceit and mass murder are the best ways to start. |
|
Не верю, что ты настолько наивен, чтобы пасть жертвой этого обмана. |
I do not believe that you're a fool who would fall for such false pretenses. |
Билл где-то рядом, и он будет использовать любую уловку, — от обмана до откровенного вселения в чужую голову, — чтобы это произошло. |
Bill is out there, and he'd use any trick from deception to outright possession to make this happen. |
Мэр и его приспешники уже бессчетное количество раз оказывались распространителями лжи и обмана. |
This mayor and his minions have proven themselves again and again to be purveyors of lies and deceit. |
Основания для обвинения китайского правительственного чиновника в заговоре и убийстве? |
Justification to accuse Chinese government officials of conspiracy and murder? |
Только в этот раз без обмана, никакой телепатической бумаги, никаких попыток прикинуться послом Земли. |
Just this once, no dissembling, no psychic paper, no pretending to be an earth ambassador. |
Вы сговорились с Гарольдом Гандерсоном с целью обмана американского правительства путем подкупа свидетелей в деле против Эвы Хессингтон. |
You conspired with Harold Gunderson, to defraud the United States government by paying off witnesses against Ava Hessington. |
There has been far too much of that here, far too much deceit and subterfuge, you know? |
|
Вы причастны к предательству вашего господина и в злом заговоре с целью похитить ребёнка, который по праву его. |
You are implicated in the desertion of your master... and the wicked plot to abduct the child that is rightfully his. |
Ваша Честь, видео ясно показывает, что миссис Мохаммед состояла в заговоре с целью взорвать здание Парламента. |
Your Honour, the video clearly implicates Mrs Mohammed in the conspiracy to blow up Parliament House. |
Ты участвовала в каждом заговоре против Баша в том числе и в покушении на его жизнь |
You've had a hand in every plot against Bash, including the one on his life. |
В ответ на заявления о заговоре против правительства президент ввёл на Земле военное положение и приказал Марсу и Ио принять такие же ограничения. |
In response to allegations of a conspiracy against the government... President Clark has declared martial law back home... and ordered Mars and Io to enact similar restrictions. |
Знаешь, я не возражаю если кто-то смешной но я не люблю обмана. |
You know, I don't mind if somebody's funny but I no like the funny business. |
This is a main course and a cheap way of cheating me out of my dinner. |
|
Его вынудили участвовать в преступном заговоре. |
He was forced to sit on a criminal conspiracy. |
А используются для обмана и лжи. |
And instead they're used to cheat, lie. |
После всей этой лжи и обмана... |
All the lying and deceit. |
Сговор - это тайное сотрудничество или обманное соглашение с целью обмана других, хотя и не обязательно незаконное, как заговор. |
Collusion is a secret cooperation or deceitful agreement in order to deceive others, although not necessarily illegal, as is a conspiracy. |
Его прибытие временно заставило тех, кто был в заговоре против него, прекратить свои махинации. |
His arrival temporarily caused those who were conspiring against him to cease their machinations. |
Персонаж получил положительный прием как главный дебютирующий персонаж от обмана. |
The character has received a positive reception as the top debuting character from Deception. |
Группа череп и кости фигурирует в книгах и фильмах, в которых утверждается, что общество играет роль в глобальном заговоре за мировой контроль. |
The group Skull and Bones is featured in books and movies which claim that the society plays a role in a global conspiracy for world control. |
Командующий округом генерал Энрике Сальседо Молинуэво не знал о заговоре. |
The district commander general Enrique Salcedo Molinuevo was not aware of the conspiracy. |
Согласно закону о заговоре, если одно лицо совершает преступление, то все заговорщики виновны в одном и том же преступлении. |
Under the law of conspiracy, if one person carries out a crime, all conspirators are guilty of the same crime. |
Брат Ханса Бернда фон Хефтена, который также участвовал в антигитлеровском заговоре, был казнен 15 августа в тюрьме Плетцензее. |
Haeften's brother Hans Bernd von Haeften, who had also been involved in the anti-Hitler plot, was executed on 15 August at Plötzensee Prison. |
История жизни Марии приняла еще один драматический оборот 16 августа 1976 года, когда Мария оказалась на процессе в голландском суде по обвинению в заговоре с целью убийства своего мужа. |
The life story of Maria took another dramatic turn on 16 August 1976, when Maria found herself on trial in a Dutch court charged with plotting to murder her husband. |
Рейни отрицал, что когда-либо участвовал в заговоре, но его обвинили в игнорировании расовых преступлений, совершенных в округе Нешоба. |
Rainey denied he was ever a part of the conspiracy, but he was accused of ignoring the racially-motivated offenses committed in Neshoba County. |
Во время Гражданской войны в США в Индианаполисе проходили процессы по обвинению медноголовых в заговоре с Конфедерацией против Соединенных Штатов. |
During the American Civil War, treason trials were held in Indianapolis against Copperheads for conspiring with the Confederacy against the United States. |
Обсуждая контракт с Филом, Поли спорит с Бобби Баккальери и Сильвио Данте о том, знает ли Тони о заговоре с целью убить Фила. |
When discussing the contract hit on Phil, Paulie argues with Bobby Baccalieri and Silvio Dante on whether Tony knows about the plot to kill Phil. |
Операции часто проводились ночью, и операции обмана, проникновения и маневры стали более распространенными. |
Operations were often carried out during the night and deception operations, infiltrations, and maneuvers became more common. |
В своей книге 2008 года о восстании в Натчезе Арно Бальве писал, что, скорее всего, утверждение о заговоре было ложным из-за несогласованности в первичных источниках. |
In his 2008 book on the Natchez revolt, Arnaud Balvay wrote that more likely than not, the conspiracy claim was false because of incoherence in primary sources. |
В эти годы страна пережила еще один крупный голод и антисемитскую кампанию, достигшую пика в заговоре врачей. |
In these years, the country experienced another major famine and an anti-semitic campaign peaking in the doctors' plot. |
По меньшей мере 53 человека были обвинены в участии в заговоре, причем некоторые из них признали свою вину или согласились признать себя виновными. |
At least 53 people have been charged as part of the conspiracy, a number of whom have pled guilty or agreed to plead guilty. |
Число студентов, уличенных в использовании мобильных телефонов для обмана на экзаменах, значительно возросло в последние годы. |
The number of students caught using mobile phones to cheat on exams has increased significantly in recent years. |
По состоянию на середину 2015 года флот Janet состоит из шести самолетов Boeing 737-600, окрашенных в белый цвет с заметной красной линией обмана. |
As of mid-2015, the Janet fleet consists of six Boeing 737-600s painted white with a prominent red cheatline. |
В 1943 году британский персонал с корабля HMS Carnarvon Castle снял аргентинские флаги с острова обмана. |
In 1943, British personnel from HMS Carnarvon Castle removed Argentine flags from Deception Island. |
Война - это искусство обмана; мы должны хорошо приспосабливаться к меняющимся ситуациям. |
War is an art of deception; we must be good at adapting ourselves to changing situations. |
Но паутина обмана, как скажет вам любой безжалостный мошенник, требует, чтобы человек обладал даром читать мысли своей жертвы. |
But webs of deceit, as any ruthless con-man will tell you, require that one has a gift for reading the mind of one's victim. |
Если этот материал не подходит для Вики, то почему вы пытаетесь проникнуть в него с помощью такого очевидного обмана? |
If the material is not fit for Wiki, WHY would you try and backdoor-it-in through such obvious deceit? |
Однако критика этого обмана состоит не в том, что это простая ложь, а в том, что это сложная серия очень большой лжи. |
However, the criticism about this deception is not that it is a simple lie, but a complicated series of very large lies. |
В Престиже серия магических трюков и темы двойственности и обмана отражают структурное повествование фильма. |
Both ref tags and parenthetical references are used together, and the result is that the article is, IMO, very difficult to read. |
Аналогичное преступление мошенничества - это преступление обмана другого лица, в том числе путем использования предметов, полученных путем подлога. |
The similar crime of fraud is the crime of deceiving another, including through the use of objects obtained through forgery. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заговоре с целью обмана».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заговоре с целью обмана» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заговоре, с, целью, обмана . Также, к фразе «заговоре с целью обмана» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.