Запрет на использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: ban, prohibition, taboo, tabu, embargo, interdict, forbiddance, lid, soft pedal, don’t
судебный запрет - injunction
отменять запрет - lift ban
запрет на транзит - prohibition of transit
запрет на занятость - employment ban
запрет на прием новых кадров - hiring freeze
прямой запрет - an outright ban
культурный запрет - cultural ban
однозначный запрет - unequivocal ban
принимать запрет - introduce ban
запрет на купание - ban on swimming
Синонимы к запрет: запрещение, отлучение, вето, табу, воспрещение, заказ, экзогамия, интердикт, боронь
Значение запрет: То же, что запрещение.
поднимать на стеньгах - masthead
обращать внимание на - pay attention to
минимальные затраты на сохранение качества окружающей среды - ambient least costs
заход на посадку по коробочке - rectangular approach traffic pattern
арбитраж на поглощении - takeover arbitrage
играть на нервах - play on the nerves
на свою задницу - your ass
пособие на образование - education grant
идти на хрен - go to hell
движение на авиатрассе - airway traffic
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
использование массивов - array utilization
использование отходов для засыпки - disposal of refuse in land fills
сенокосно-пастбищное использование угодий - mowing and grazing combined use
будущее использование - dead usage
использование ископаемого топлива - fossil fuel use
мошенническое использование - fraudulent use
право на использование файлов мультимедиа - media usage right
использование нефти и газа - use of oil and gas
интенсивное использование - intensive use
переходить на использование - switch
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
В 2006 году вступил в силу запрет на использование антибиотиков в европейских кормах, за исключением двух антибиотиков в кормах для домашней птицы. |
In 2006 a ban on the use of antibiotics in European feed, with the exception of two antibiotics in poultry feeds, became effective. |
Государственные учреждения Китая ввели запрет на использование ЭКО в 2003 году незамужними женщинами или парами с определенными инфекционными заболеваниями. |
Government agencies in China passed bans on the use of IVF in 2003 by unmarried women or by couples with certain infectious diseases. |
Сообщается, что в Тунисе действует частичный запрет на использование ламп накаливания. |
Tunisia is reported to have a partial ban on incandescent light bulbs. |
Hasbro obtained an injunction against the use. |
|
Запрет на зажигание огня был распространен в современную эпоху на вождение автомобиля, которое включает сжигание топлива и использование электричества. |
The prohibition of lighting a fire has been extended in the modern era to driving a car, which involves burning fuel and using electricity. |
Однако в 1923 году правительство сняло запрет на использование моторных лодок и потребовало, чтобы съемники были лицензированы. |
In 1923, however, the government lifted a ban on the use of motorboats and required that pullers be licensed. |
Или, может, мне достать судебный запрет... из кармана, дабы использовать его как мой аргумент в торгах за свой багор, для детей? |
Or maybe I should take out a restraining order... from my pocket, to use as a bargaining chip to trade for my baby-gettin' stick. |
Сообщается, что в Египте действует частичный запрет на использование ламп накаливания. |
Egypt is reported to have a partial ban on incandescent light bulbs. |
Запрет включал использование ПХД в неконтролируемых источниках, таких как клеи, огнезащитная обработка тканей и пластификаторы в красках и цементах. |
The ban included the use of PCBs in uncontained sources, such as adhesives, fire retardant fabric treatments, and plasticizers in paints and cements. |
В начале XX века предпринимались попытки подавить культуру каджунов с помощью таких мер, как запрет использования французского языка каджунов в школах. |
During the early part of the 20th century, attempts were made to suppress Cajun culture by measures such as forbidding the use of the Cajun French language in schools. |
Этот запрет может также ограничить возможности использования мочи в качестве удобрения в других странах, если они хотят экспортировать свою продукцию в ЕС. |
This ban may also reduce the options to use urine as a fertilizer in other countries if they wish to export their products to the EU. |
Католики за выбор утверждают, что использование презервативов предотвратит распространение СПИДа, поскольку пары будут заниматься сексом, несмотря на запрет Ватикана. |
Catholics for Choice maintains that condom use will prevent the spread of AIDS, since couples will have sex despite Vatican prohibition. |
Раздел 7-2507. 02, как и запрет на ношение пистолета в доме, сводится к полному запрету на законное использование пистолетов для самообороны. |
Section 7-2507.02, like the bar on carrying a pistol within the home, amounts to a complete prohibition on the lawful use of handguns for self-defense. |
9 августа 2018 года Германия отменила запрет на использование свастики и других нацистских символов в видеоиграх. |
On August 9, 2018, Germany lifted the ban on the usage of swastikas and other Nazi symbols in video games. |
Эта фраза не использовалась девятым округом с тех пор, как Johnson Controls в 1989 году приняла решение, подтверждающее предварительный судебный запрет. |
That phrase has not been re-used by the Ninth Circuit since Johnson Controls in 1989, a decision affirming preliminary injunction. |
С тех пор, как был отменен шестимесячный запрет на использование OPAL, транзит газа Газпромом по трубопроводу вернул ему лидирующую позицию, примерно 40% мощности трубопровода сосредоточено в их руках. |
Since the six month OPAL ban was lifted, Gazprom's gas transit through the pipeline gave it its leadership position back with some 40% of the pipeline's capacity in their hands. |
В действительности, прошло лишь семь лет с тех пор, как был наложен запрет на использование в китайском языке слова федерация, а от компаний типа Федеральный транспорт или Федерация торговцев потребовали изменить свое название. |
Indeed, only seven years ago, the word federation was banned from the Chinese language; companies like Federal Transport or Federation Merchants were required to change their names. |
Также критике подвергся фактический запрет на использование термина бутербродное масло или изъятие из продажи классических лампочек. |
The ban on the use of the term spreadable butter and the withdrawal of classic light bulbs from sale had previously come under criticism. |
Несмотря на запрет, рекреационное, духовное и медицинское использование психоделиков продолжается и сегодня. |
Despite prohibition, the recreational, spiritual, and medical use of psychedelics continues today. |
В сентябре 2012 года Dagens Nyheter выпустила запрет на использование hen в своих статьях по совету главного редактора Gunilla Herlitz. |
In September 2012, Dagens Nyheter issued a ban on the use of hen in its articles on the advice of chief editor Gunilla Herlitz. |
Однако использование биткойна может быть криминализировано, и закрытие бирж и пиринговой экономики в данной стране будет представлять собой фактический запрет. |
However, the use of bitcoin can be criminalized, and shutting down exchanges and the peer-to-peer economy in a given country would constitute a de facto ban. |
23 февраля Министерство юстиции под руководством Генерального прокурора Джеффа Сешнса отменило запрет на использование частных тюрем. |
On February 23, the DOJ under Attorney General Jeff Sessions overturned the ban on using private prisons. |
Однако Р-12 повредил озоновый слой, в результате чего в 1994 году правительства ввели запрет на его использование в новых холодильниках и системах кондиционирования воздуха. |
However, R-12 damaged the ozone layer, causing governments to issue a ban on its use in new refrigerators and air-conditioning systems in 1994. |
Последовали расследования конгресса, в результате которых был наложен запрет на использование времени учебы и выплату премий на государственной службе. |
Congressional investigations followed, resulting in a ban on the use of time studies and pay premiums in Government service. |
Некоторые режиссеры нарушили запрет на обсуждение использования ими этого псевдонима. |
Some directors violated the embargo on discussing their use of the pseudonym. |
В Евросоюзе действует постоянный запрет на использование фталатов в игрушках. |
The European Union has a permanent ban on the use of phthalates in toys. |
NSFNet начал постепенно отменять свой запрет на коммерческое использование в 1991 году. |
The NSFNet began phasing out its commercial use ban in 1991. |
В 2008 году запрет заставил итальянского производителя Allegrini отказаться от наименования Valpolicella Classico, чтобы использовать завинчивающуюся крышку. |
In 2008, the ban led Italian producer Allegrini to withdraw from the Valpolicella Classico denomination in order to use a screw cap. |
В следующем году АООС отменило предложенный запрет и потребовало от фермеров сократить использование Алар на 50%. |
The next year, the EPA retracted its proposed ban and required farmers to reduce Alar use by 50%. |
За первым этапом последует запрет на использование ламп накаливания мощностью 60 ватт и выше, начиная с октября 2014 года. |
The first phase will be followed by a ban on 60-watt-and-higher incandescent light bulbs starting in October 2014. |
Я их использовать не могу, так как получила запрет на полёты после своей подпитанной Кровавой Мэри панической атаки на высоте в 9 тысяч метров, из-за которой были госпитализированы три стюардессы. |
I can't use them, ever since I was banned from my... Bloody Mary-fueled panic attack at 30,000 feet, which resulted in the hospitalization of three flight attendants. |
Принятые меры защиты предусматривают запрет любого использования асбеста любых видов в качестве компонента строительных материалов. |
Protective measures were taken by prohibiting all uses of all types of asbestos for use as an input to the manufacture of construction materials. |
Остается пока неясно, коснется ли прописанный в законопроекте запрет использования продукции, в которую инкорпорированы технологии Касперского. |
It's not clear whether the NDAA ban would bar use of products that incorporate Kaspersky technology. |
Правительство наложило запрет на использование атомной энергии. |
The government ruled against having nuclear power plants. |
Однако, когда дело было возвращено в суд, государство отклонило обвинения, тем самым позволив ему сохранить свой запрет на использование электрошокеров в то время. |
However, when the case was remanded, the state dismissed the charges, thus allowing it to retain its ban on stun guns at the time. |
Запрет будет ограничивать использование имидаклоприда, клотианидина и тиаметоксама для использования на культурах, которые привлекательны для пчел. |
The ban will restrict the use of imidacloprid, clothianidin, and thiamethoxam for use on crops that are attractive to bees. |
29 июня компания Northern Ireland Water ввела первый запрет на использование шлангов в Северной Ирландии с 1995 года. |
On 29 June, Northern Ireland Water introduced the first hosepipe ban in Northern Ireland since 1995. |
В штате Южная Австралия в 2020 году вводится запрет на одноразовое использование пластика. |
A single-use plastic ban is being introduced in the state of South Australia in 2020. |
Одним из широко используемых решений этой проблемы может быть запрет на использование вкладок для выравнивания или правил о том, как должны быть установлены остановки вкладок. |
One widely used solution to this issue may involve forbidding the use of tabs for alignment or rules on how tab stops must be set. |
Если этот запрет будет расширяться, легко предвидеть, что он будет использоваться против китайских, французских и израильских компаний. |
If this ban moves ahead, it is easy to foresee its use against Chinese, French, or Israeli firms. |
После того, как InfoWars был запрещен в Facebook за нарушение его политики agaisnt преследования и разжигание ненависти, Джонс использовал другой сайт, NewsWars, чтобы обойти запрет. |
After InfoWars was banned from Facebook for violations of its policies agaisnt harassment and hate speech, Jones used another site, NewsWars, to get around the ban. |
Несмотря на запрет на некоторые виды арбалетов, это оружие испытало всплеск гражданского использования как охотничьего оружия, так и времяпрепровождения. |
Despite the ban on certain types of crossbows, the weapon experienced an upsurge in civilian usage as both a hunting weapon and pastime. |
Халпер также приобрел подписанную визитную карточку судьи Ореста против Марески, который издал судебный запрет, и банку смолы из Иволги, которую Бретт использовал на летучей мыши. |
Halper also acquired the signed business card of Justice Orest V. Maresca, who had issued the injunction, and the can of Oriole Pine Tar Brett had used on the bat. |
Международные нормы предусматривают прямой запрет на вынесение детям таких приговоров. |
International standards clearly prohibited these sentences for children. |
Gohan, you're temporarily banned from having alcohol! |
|
В тени горы это воспоминания без прикрас Пегги Биггс, смелой девчонки с фермы, использовавшей любовь, чтобы сбежать от жестоких уз своего отца. |
Under the Shadow of the Mountain is an unflinching memoir of Peggy Biggs, a spirited farm girl who uses love to escape the abusive bonds of her father. |
Похоже, что он использовал емкость земли или воздуха для передачи электротока. |
It appears that he was using the conductivity of the ground or the air to carry the electric current. |
Итак, Бэйли использовал свои навыки специалиста по съему, чтобы переспать с женой Рона Хила и выкрасть корпоративные секреты. |
So Bailey was using his pickup artist skills to sleep with Ron Hill's wife and steal corporate secrets. |
Запрет на курение, введенный в 2004 году на рабочих местах штата Массачусетс, снизил уровень пассивного курения среди рабочих с 8% в 2003 году до 5,4% в 2010 году. |
A 2004 smoking ban instituted in Massachusetts workplaces decreased workers' secondhand smoke exposure from 8% of workers in 2003 to 5.4% of workers in 2010. |
В отличие от других запретов, запрет Мурсии распространяется только на медицинских работников. |
Unlike the other bans, the Murcia ban only applies to health professionals. |
В то время существовал запрет на публикацию имени Бореля, позже он был снят. |
There was a publication ban on Borel's name at the time, later lifted. |
В 1716 году царь Петр I ввел запрет на мужскую гомосексуальность в Вооруженных силах. |
In 1716, Tsar Peter the Great enacted a ban on male homosexuality in the armed forces. |
Это ослабление ограничений плюс запрет на экспорт создали около четырех месяцев относительной ценовой стабильности. |
This easing of restrictions plus the ban on exports created about four months of relative price stability. |
В ответ на этот запрет капитул устроил обед в честь своей 2010-й годовщины вместо пробежки в обнаженном виде. |
In response to the ban, the chapter held a luncheon on its 2010 anniversary instead of a nude run. |
Таким образом, у нас есть этот запрет на упоминание национальности в lede. |
So we have this injunction against mentioning nationality in the lede. |
К последним двум следует подходить в каждом конкретном случае, и блокировка/запрет должны применяться только в том случае, если их дело является непрерывным или необоснованным. |
The latter two should be treated in a case-to-case basis and a block/ban should only apply if their case is continuous or without merit. |
Кроме того, следует уточнить предварительный запрет на то, что исходные благословения третьих лиц должны иметь место на сайте wiki. |
Further, the prior prohibition should be clarified that source blessings by third parties must take place on-wiki. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запрет на использование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запрет на использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запрет, на, использование . Также, к фразе «запрет на использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.