Имея тот же самый вид - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имея тот же самый вид - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
having the same kind
Translate
имея тот же самый вид -

- имея

having

- тот [местоимение]

местоимение: that, such, curler

- же [союз]

наречие: again, already

- самый [местоимение]

суффикс: most

имя прилагательное: very

- вид [имя существительное]

имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show

сокращение: sp.



Он спросил: «Вы действительно считаете нас красными свиньями?», имея в виду тот самый мультфильм, который я вам только что показала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, Did you think we were all these red pigs? referring to the cartoon that I just showed you.

Имея всего 885 000 человек в 1900 году, это самый быстрый прирост населения в Западном полушарии в течение 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With only 885,000 in 1900, this constitutes the fastest population growth in the Western Hemisphere during the 20th century.

Сегодня Норвегия занимает второе место в мире по богатству денежных средств, имея самый большой запас капитала на душу населения среди всех стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Norway ranks as the second-wealthiest country in the world in monetary value, with the largest capital reserve per capita of any nation.

Имея около 120 проституток, более 80 сотрудников и до 1000 клиентов в день, это самый большой бордель в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With about 120 prostitutes, over 80 employees and up to 1,000 customers per day, it is the largest brothel in the world.

Тур Read My Lips tour-это самый большой тур, который Эллис-Бэкстор когда-либо проводил, имея 38 свиданий и две ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Read My Lips tour is the biggest tour Ellis-Bextor has ever gone on, having 38 dates and two legs.

Безработица неуклонно сокращается, имея 4-й самый низкий уровень безработицы на Балканах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment has been steadily reduced having the 4th lowest unemployment rate in the Balkans.

Поэтому, я думаю, самый простой способ обезопасить будущего «тебя» — это придать сил будущим «нам» по трём направлениям: «мы» в отношениях с другими, «мы» и идентичность и «мы» и ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think the simplest way of safeguarding the future you is to strengthen the future us in three dimensions: the us of relationship, the us of identity and the us of responsibility.

Это самый высокий рейтинг в отношении деятельности, связанной с выполнением стратегического плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the highest such rating for strategic-plan related activities.

Самый прекрасный корабль, самолет или ракета ничуть не лучше своего пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The finest ship, airplane, or missile is no better than its user.

Не имея возможности просмотреть, что изменилось, как вы сможете объединить сведения от одного рецензента, а тем более двух и больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without being able to see what’s changed, how do you merge the input from one reviewer, much less two or more?

Такое преднамеренное запугивание больше нигде не встречается так отчетливо, как в Неудобной правде Альберта Гора, фильме, который представляли, как безусловно, самый страшный фильм, который вы когда-либо увидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowhere is this deliberate fear mongering more obvious than in Al Gore’s Inconvenient Truth, a film that was marketed as “by far the most terrifying film you will ever see.”

А, опять тот самый старый трюк с уничтожением мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old wipe out the world ploy.

Прекращение моего брака - пока что самый значительный мой обзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ending my marriage was by far my weightiest review yet.

В самый короткий срок ваша дочь должна обвенчаться в посольстве с моим другом Френсисом Скримджером, которого ваш брат открыто признает своим сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the earliest possible date your daughter shall be married at the Embassy to my friend, Francis Scrymgeour, your brother's acknowledged son.

Богом клянусь, Эллис Хайтауэр - самый жирный, злобный, кровожадный кит - слышите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear to God, Ellis Hightower is the biggest, meanest shark-eating-est whale I have ever- are you hearing me?

Первый шаг самый трудный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First step's the hardest.

Этот самый выносливый, но не такой заботливый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one's got more stamina, but he's less caring in the afterglow.

Нужно уметь принимать трудные решения, не имея информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to be able to make hard decisions, based on imperfect information.

Вот тогда самый крупный землевладелец города, Магвар, обратился к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then the big landowner in this town, Mugwar, came calling.

Путевой Дневник Чиджу был результатом сплава мечтаний и бед молодого Ито, который много лет проработал наемным сценаристом, не имея возможности самостоятельно выбирать темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Diary of Chuji's Travels was at the heart of young Ito's dreams and tribulations. For many years before, he had been a scriptwriter-for-hire, unable to choose independently the subjects of his work.

В нем слишком много природной чуткости, чтобы навязываться женщине, не имея более надежных на то оснований, нежели собственные чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has too much real feeling to address any woman on the haphazard of selfish passion.

Они поблагодарили и пошли дальше, не имея даже надобности расспрашивать о дороге, так как немало странников и монахов из общины Гаутамы направлялись туда же, в Джетавану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thanked and left and hardly had to ask for directions, for rather many pilgrims and monks as well from Gotama's community were on their way to the Jetavana.

Скажу вот что, этот щенок защищён сильнее, чем... самый... сильно... защищённый щенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you what, this puppy is buttoned up tighter than a... very... tightly... buttoned-up puppy.

Не имея возможности отыграться на своих врагах из Кали, он переключился на их драгоценный легальный бизнес, на их любимую сеть аптек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to lash out directly at his enemies in Cali, he went after their prized legitimate business, their beloved chain of drugstores.

Семьи с более высоким и расходным доходом могут накапливать богатство и сосредотачиваться на удовлетворении насущных потребностей, имея возможность потреблять и наслаждаться роскошью и погодными кризисами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families with higher and expendable income can accumulate wealth and focus on meeting immediate needs while being able to consume and enjoy luxuries and weather crises.

Не имея никакой пенсии, которую можно было бы ожидать, он должен был зарабатывать себе на жизнь и чувствовал, что это должно быть таким образом, чтобы поддержать достоинство его бывшей должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With no pension to anticipate, he needed to earn a living and felt it should be in a way that would uphold the dignity of his former office.

Келтл отклонил ходатайство ответчиков о санкциях, но отклонил иск с предубеждением, имея в виду, что он имеет существенный юридический дефект и не может быть пересмотрен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koeltl denied the defendants motion for sanctions, but dismissed the suit with prejudice, meaning it had a substantive legal defect and could not be refiled.

Хейс полностью закончил свой четвертый сольный альбом в середине 2010 года, работая с лучшими сценаристами / продюсерами со всего мира и имея запись, смешанную Робертом Ортоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hayes completely finished his fourth solo album in mid-2010, working with top writer/producers from around the world and having the record mixed by Robert Orton.

Имея дело со стыдом и виной, они также могут взаимодействовать с уважением в той же самой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dealing with shame and guilt, they can also interact with respect in the same situation.

Не имея возможности приземлиться, хайлайнеры прыгают из точки в точку, паркуясь на планетарных орбитах, хотя сам корабль технически не движется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to land, heighliners jump from point to point, parking in planetary orbits, though the ship itself does not technically move.

Самцы обычно гемизиготны по Х-хромосоме, имея только одну копию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Males are normally hemizygous for the X chromosome, having only one copy.

Вскоре у Лоу обнаружили неизлечимый рак горла, и он, не имея больше физической возможности выступать в парламенте, 20 мая 1923 года подал в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law was soon diagnosed with terminal throat cancer and, no longer physically able to speak in Parliament, resigned on 20 May 1923.

Заклинание переносит опухоль от пациента к дереву и железу, возможно, имея в виду медицинские инструменты, а оттуда к Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charm transfers the swelling from the patient to wood and iron, possibly referring to medical instruments, and thence to the earth.

Имея 18 из 124 мест, Влаамс Беланг возглавляет оппозицию во Фламандском парламенте, а также занимает 11 из 150 мест в бельгийской Палате представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 18 of 124 seats, Vlaams Belang leads the opposition in the Flemish Parliament and it also holds 11 out of the 150 seats in the Belgian House of Representatives.

Имея свой собственный бюджет и своих судей, избираемых парламентом, она не является частью обычной судебной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its own budget and its judges being elected by Parliament it does not constitute a part of the ordinary judicial system.

Фиппс стал первым человеком, который стал невосприимчивым к оспе, даже не имея этой болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phipps became the first person to become immune to smallpox without ever actually having the disease.

Некоторые из них имели большое, плотное население, но другие осуществляли городскую деятельность в сферах политики или религии, не имея большого ассоциированного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some had large, dense populations, but others carried out urban activities in the realms of politics or religion without having large associated populations.

Имея мало указаний по распределению воды от Верховного суда, сторонники плотины опасались бесконечных судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a water molecule weighs a little less than two free hydrogen atoms and an oxygen atom.

Fenc Fiji изо всех сил старается охватить все острова Фиджи, имея в своем распоряжении 3 дивизионных офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fenc Fiji tries its best to cover the entire Fiji Islands, with 3 Divisional Officer.

Гаечный ключ вошел в употребление в 1630-х годах, имея в виду инструмент для намотки пружины колесного замка огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Spanner' came into use in the 1630s, referring to the tool for winding the spring of a wheel-lock firearm.

Я думаю, что дедушка имел в виду свои собственные сбережения, имея в виду, что он потратил деньги, которые мальчики в противном случае унаследовали бы от него, когда он умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Grandpa was referring to his own savings, meaning he spent the money the boys otherwise would have inherited from him when he died.

Имея опытного пилота и мощные ракеты, он мог бы хорошо зарекомендовать себя в борьбе с современными истребителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given a skilled pilot and capable missiles, it could give a good account of itself against contemporary fighters.

Классический пролапс можно разделить на симметричный и асимметричный, имея в виду точку, в которой кончики листков соединяются с митральным кольцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classical prolapse may be subdivided into symmetric and asymmetric, referring to the point at which leaflet tips join the mitral annulus.

Не имея денег, он продал эту вещь по низкой цене, но она быстро завоевала значительную популярность не только в Финляндии, но и во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short of money, he sold the piece at a low price but it quickly gained considerable popularity not only in Finland but internationally.

Однако, не имея Национального распространения, сингл быстро исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, lacking national distribution, the single quickly disappeared.

Тайвань был крупнейшим оператором этого типа в свое время, имея в запасе 336 F-5E/Fs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taiwan was the largest operator of the type at one time, having 336 F-5E/Fs in inventory.

В 1901 году, не имея наследника мужского пола, Франкфуртский дом закрыл свои двери после более чем столетнего бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1901, with no male heir, the Frankfurt House closed its doors after more than a century in business.

Имея продолжительность жизни в дикой природе более 100 лет, это одно из самых долгоживущих позвоночных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With lifespans in the wild of over 100 years, it is one of the longest-lived vertebrates.

Имея свободное время, самураи проводили больше времени в погоне за другими интересами, такими как стать учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With time on their hands, samurai spent more time in pursuit of other interests such as becoming scholars.

Имея это в виду, я предлагаю вам перечислить действительно достойные награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that in mind, I propose that it's okay to list truly noteworthy awards.

Это также менее рискованно, чем выполнение лимфаденэктомии, имея меньше побочных эффектов и гораздо меньше шансов вызвать лимфедему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also is less risky than performing lymphadenectomy, having fewer side effects and a much lower chance of causing lymphedema.

То же самое относится и к вождению 99,999...% от пути до пункта назначения или имея 1/999... из яблока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same goes for driving 99.999...% of the way to a destination or having 1/999... of an apple.

Имея формы и очертания, они не являются несуществующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having forms and shapes, they are not inexistent.

Производители винтовок и оружейных магазинов часто называют эту возможность sub-MOA, имея в виду оружие, последовательно стреляющее группами под 1 MOA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rifle manufacturers and gun magazines often refer to this capability as sub-MOA, meaning a gun consistently shooting groups under 1 MOA.

Рукоятка Bisley также лучше подходит для пользователей с большими руками, имея более длинную рамку, которая лучше подходит для больших рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bisley grip is also better suited for users with larger hands, having a longer frame that better fits larger hands.

Не имея возможности продвинуться вперед, передовые роты вынуждены были отступить под натиском немецких контратак в 15.00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to advance, the advanced companies had to withdraw in the face of German counter-attacks at 15.00.

Я полагаю, что логический вывод здесь заключается в том, что рав Шах совершил ошибку и, не имея всей доступной информации, судил спонтанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the logical conclusion here is that Rav Schach made a mistake, and not having all the information available, judged spontaneously.

Некоторые троцкистские группы, такие как социалистическое действие, имея некоторые разногласия с кубинским руководством, считают Кубу здоровой рабочей страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Trotskyist groups such as Socialist Action, while having some disagreements with the Cuban leadership, consider Cuba a healthy workers'

Имея успех в пределах своей досягаемости, Левша сталкивается с дилеммой, когда появляется коррумпированный местный чиновник, чтобы саботировать его шансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With success well within his grasp, Lefty is faced with a dilemma when a corrupt local official comes along to sabotage his chances.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имея тот же самый вид». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имея тот же самый вид» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имея, тот, же, самый, вид . Также, к фразе «имея тот же самый вид» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information