Импорт и экспорт корпорация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
групповой импорт - bulk import
канадские импортеры - canadian importers
импорт правил - importing regulations
импортер 100% - importer 100%
компания импортирует - the company imports
позволяет импортировать - allows import
новый импорт - new import
любой импорт - any import
чистых импортеров продовольствия в развивающихся странах - net food importing developing countries
мы импортируем - we are importing
Синонимы к импорт: ввоз, судоимпорт, продимпорт
Антонимы к импорт: вывоз, порт, экспорт
метать громы и молнии - thunder
рядовой и сержантский состав армии - rank and file
целый и невредимый - safe and sound
услуги по подбору и расстановке кадров - recruitment and manpower service
для всех намерений и целей - for all intents and purposes
колокольчики и свистки - bells and whistles
и собраны - and collected
министерство внутренних дел и полиции - Ministry of the Interior and Police
карамель на сахаропаточном сиропе и мелассе - molasses hard boilings
устный и письменный перевод - interpretation and translation
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
экспорт товаров - export of goods
импорт / экспорт незаконно - import/export illegally
как экспорт С уважением - as regards exports
ее экспорт - its export
в то время как экспорт - while exporting
огромный экспорт - huge export
экспорт завод - plant export
соблюдение экспортера - exporter compliance
экспорт сети - export network
основанный на экспорт - based on export
Синонимы к экспорт: демпинг, автоэкспорт, вывоз, лесоэкспорт, зооэкспорт, нефтеэкспорт
имя существительное: corporation, incorporation, body, college, fellowship
сокращение: corp.
корпоративная кредитная карта - corporate credit card
как хорошие корпоративные граждане - as good corporate citizens
единого корпоративного - uniform corporate
корпоративное существование - corporate existence
корпоративность - corporationism
корпоративные оболочки - corporate shell
корпоративные путешественники - corporate travelers
корпоративные телекоммуникации - corporate telecommunication
корпоративные услуги - corporate facilities
общие корпоративные потребности - general corporate needs
Синонимы к корпорация: корпорация, коллегия, орган, объединение, клуб, общество, союз, гильдия
Антонимы к корпорация: включение
Значение корпорация: Объединённая группа, круг лиц одной профессии, одного сословия и т. п..
На женщин, занимающих высшие руководящие посты в транснациональных корпорациях и отраслях, работающих на экспорт, следует возложить ответственность за обеспечение надлежащего обращения с трудящимися женщинами и их условия труда. |
Senior women in multinational corporations and export-oriented industries should be made accountable for the treatment and working conditions of women workers. |
Но еще важнее то, что в соглашении не участвуют Ирак, который обеспечивает самый высокий на сегодня рост объем производства в ОПЕК, и Иран, возобновленный экспорт которого обеспечит максимальный рост среди участников ОПЕК. |
It is more significant that Iraq, whose production growth has been the largest in OPEC, and Iran, whose renewed export will become the largest growth in OPEC, were not involved. |
Я уверен, что в участии в таких мероприятиях будут заинтересованы многие транснациональные корпорации, деловая активность которых охватывает весь мир. |
I am certain that numerous multinational corporations with global business interests would be interested in participating. |
Большинство стран требуют получения лицензии на экспорт контролируемой технологии для производства стрелкового оружия и легких вооружений. |
Most countries require that a licence is sought for the export of controlled technology for the production of small arms and light weapons. |
Оказание технической и финансовой помощи менее развитым странам, таким, как Лесото, является необходимым для расширения производства предназначенных на экспорт продуктов. |
Technical and financial support for LDCs such as Lesotho is essential to enable them to expand production of exportable commodities. |
Если квалификация выполняется в указанный срок, вы получаете ценные подарки от Корпорации. |
If the qualification is achieved within the set term, you get valuable gifts from the Corporation. |
Увеличение объема поступлений за счет налогообложения корпораций свидетельствует о динамике и росте частного сектора. |
Increasing revenue from corporation tax indicates a buoyant and growing private sector. |
Экспорт древесины и древесных продуктов может внести важный вклад в обеспечение надлежащего внешнеторгового баланса. |
Export of timber and timber products can be important support to the foreign trade balance. |
Фактором роста производства энергоносителей на базе древесины в Канаде будет и впредь являться экспорт топливных древесных гранул. |
Growth of wood energy production in Canada will continue to be linked to exports of wood pellets. |
Многие организации гражданского общества выражают озабоченность по поводу того, что транснациональные корпорации будут оказывать слишком сильное влияние на Организацию Объединенных Наций. |
Many in civil society are concerned that multinational corporations will have too much influence on the United Nations. |
Снижение тарифных ставок и упрощение структуры тарифов позволило бы расширить экспорт из развивающихся стран. |
A reduction in tariff levels and a simplification of tariff structures would help raise developing country exports. |
И пусть каждая корпорация, желающая нам худа или добра, знает, что мы не постоим за ценой в деле сохранения и торжества свободы. |
And let every corporation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price in order to assure the survival and the success of liberty. |
Изменить значение определенного параметра можно только после консультации со службами поддержки корпорации Майкрософт. |
This specific setting should only be modified after consulting with Microsoft Support Services. |
Из-за того, что экспорт из США, в конечном счете, обрушится на рынок именно тогда, когда мир буквально купается в природном газе, еще труднее рассчитывать на особые геополитические дивиденды. |
The fact that U.S. exports are finally hitting the market right when the world is awash in natural gas makes it even harder to envision big geopolitical dividends. |
Я хотел тогда поспорить на 200 бутылок Шерри, а они только на экспорт шли, мы их и в Новый Год не видели! |
I wanted to bet him 200 cognac cherries, they were a rarity then, all went for export. We didn't have them, not even at Christmas. |
Мир — игровая площадка корпораций, неумолимо определяемая непреложными законами бизнеса. |
The world is a college of corporations, inexorably determined by the immutable bylaws of business. |
Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор, предоставляющий услуги оптоволоконной передачи данных. |
Globodyne's a consolidator of media properties and data retrieval with a focus in fiber-optic content provision. |
Я сказала, что это дьявольское устройство промывания мозгов, которое использовали корпорации для развращения людей. |
I said it was an evil brainwashing tool used by big corporations to corrupt the peoples. |
Клиника Харбор принадлежит той же корпорации, что и Уилтонская поликлиника. |
Harbour is part of the same group as the Wilton Health Centre. |
Похоже, есть участь пострашнее смерти - это командор Ниман из Рудной корпорации. |
Apparently, there is a fate worse than death, and it's Commander Nieman of Ferrous Corp. |
Сотни лет назад корпорация Тиван отправила сюда рабочих на добычу органической материи внутри черепа. |
Hundreds of years ago, the Tivan Group sent workers in to mine the organic matter within the skull. |
Достоинство упаковки заключалось в творческом контроле, сохраняемом хозяином, и в налоговых льготах, предоставляемых корпорациям. |
The virtue of packaging lay in the creative control retained by the host and in tax advantages afforded corporations. |
Они прекратили весь свой экспорт в Японию, а также сократили свой экспорт с 40 до 30 процентов. |
They stopped all their exports to Japan and also reduced their exports from 40 to 30 percent. |
Трубопровод Атлантического побережья возник в сентябре 2013 года, когда администрация Обамы удовлетворила запрос Dominion Transmission на экспорт газа в Японию и Индию. |
The Atlantic Coast Pipeline originated in September 2013 when the Obama administration granted a request from Dominion Transmission to export gas to Japan and India. |
Дополнительные средства поступили от англо-американской корпорации, Международного фонда университетского обмена и скандинавских церквей. |
Additional funds came from the Anglo-American Corporation, the International University Exchange Fund, and Scandinavian churches. |
Некоторые более ранние прототипы RAV4 EV заряжались через проводящую зарядную муфту переднего крыла, изготовленную корпорацией Yazaki. |
Some earlier RAV4 EV prototypes were charged via a front fender conductive charger coupling made by Yazaki Corporation. |
Компания Хьюитт была основана в 1940 году и прекратила свое существование как самостоятельное предприятие после завершения ее покупки корпорацией АОН в октябре 2010 года. |
Hewitt was founded in 1940 and ceased to exist as an independent entity at the completion of its purchase by the Aon Corporation in October 2010. |
После запрета на живой экспорт в том году экспорт упал до нуля и не возобновлялся по состоянию на июнь 2013 года. |
After the live export ban that year, the exports dropped to zero, and had not resumed as of June 2013. |
Если Китай прекратит экспорт, результаты для технологического сектора будут катастрофическими. |
If China were to cut off the exports, the results for the technology sector would be disastrous. |
Какао и кофе являются наиболее важными товарными культурами в Ойеме и доставляются на экспорт грузовиками в камерунские порты Криби и Дуала. |
Cocoa and coffee are the most important cash crops in Oyem and are trucked to the Cameroon ports of Kribi and Douala for export. |
Во время Второй Мировой Войны Япония прекратила экспорт пиретрума, вынуждая искать альтернативу. |
During World War II, Japan stopped exporting pyrethrum, forcing the search for an alternative. |
До конца XVII века большая часть японского фарфорового производства шла на экспорт, в основном на Кюсю. |
For the rest of the 17th century, most Japanese porcelain production was for export, mostly in Kyushu. |
Заключительные кредиты указывают на то, что Роберт позже выигрывает судебное решение на сумму 18,7 миллиона долларов от корпорации Chrysler. |
The closing credits indicate that Robert later wins an $18.7 million judgement from Chrysler Corporation as well. |
Усовершенствованные технологии привели к быстрому росту производства, и для удовлетворения растущего спроса на экспорт в более чем 60 стран были внедрены методы обработки навалом / насыпью. |
Improved techniques have led to rapid production increases, and bulk handling methods have been introduced to meet growing demand for export to more than 60 countries. |
Англичане построили хорошие дороги общего пользования и ввели выращивание сахарного тростника, индиго и фруктов, а также экспорт пиломатериалов. |
The British built good public roads and introduced the cultivation of sugar cane, indigo and fruits as well as the export of lumber. |
Японский экспорт стоил слишком мало на международных рынках, а импорт из-за рубежа обходился японцам слишком дорого. |
Japanese exports were costing too little in international markets, and imports from abroad were costing the Japanese too much. |
Это ослабление ограничений плюс запрет на экспорт создали около четырех месяцев относительной ценовой стабильности. |
This easing of restrictions plus the ban on exports created about four months of relative price stability. |
По взаимному согласию корпорация также взяла на себя управление автобусным сообщением, которым управляла компания Bombay Electric Supply & Transport. |
By mutual agreement, the corporation also took over the operation of the bus services, which was run by the Bombay Electric Supply & Transport Company. |
NBC стала национальной корпорацией концертных артистов. |
NBC became the National Concert Artists Corporation. |
Грамин Банк-единственная деловая корпорация, получившая Нобелевскую премию. |
Grameen Bank is the only business corporation to have won a Nobel Prize. |
Экспорт в Саудовскую Аравию, где потребляется верблюжье мясо, начался в 2002 году. |
Exports to Saudi Arabia where camel meat is consumed began in 2002. |
Совет Безопасности ООН ввел экономические санкции, наложив эмбарго на импорт и экспорт Ирака. |
The UN Security Council placed economic sanctions by imposing an embargo on Iraq's imports and exports. |
На протяжении многих столетий она оставалась небольшой посадочной площадкой, включая импорт угля и железа, а также экспорт местной продукции. |
It continued as a small landing stage for many centuries including the import of coal and iron and the export of local produce. |
Российская обрабатывающая промышленность и основной экспорт базировались на горнодобывающей и деревообрабатывающей промышленности. |
Russian manufacturing and main exports were based on the mining and lumber industries. |
Интерконнекторы позволяют странам сбалансировать системы электроснабжения, разрешая импорт и экспорт возобновляемых источников энергии. |
Interconnectors enable countries to balance electricity systems by allowing the import and export of renewable energy. |
В результате засухи 2010 года производство пшеницы в России сократилось на 20%, что впоследствии привело к временному запрету на экспорт зерна. |
The 2010 drought saw wheat production fall by 20% in Russia and subsequently resulted in a temporary ban on grain exports. |
Ожидается, что экспорт фуа-гра из Франции сократится с 4560 тонн в 2015 году до 3160 тонн в 2016 году. |
Exports of foie gras from France are expected to decrease from 4,560 tonnes in 2015 to 3,160 tonnes in 2016. |
За это же время китайский экспорт высокотехнологичной продукции в Россию увеличился на 58%, а это 7% от общего объема экспорта Китая в Россию. |
During the same time, China's export of high-tech products to Russia increased by 58%, and that is 7% of China's total exports to Russia. |
В 2005 году китайский экспорт в США вырос на 31 процент, но импорт из США вырос только на 16 процентов. |
In 2005 Chinese exports to the U.S. increased 31 percent, but imports from the U.S. rose only 16 percent. |
Импорт товаров и услуг увеличился на 9,3%, а экспорт - на 7,6% в 2016 году по сравнению с 2015 годом. |
Imports of goods and services increased 9.3%, while exports grew 7.6% in 2016, as compared to 2015. |
Экспорт в этот пункт назначения составляет 64%, а импорт из стран ЕС-54%. |
The exports to this destination represent 64%, and the imports from the EU countries represent 54%. |
Баркер сочетает в своих рисунках инопланетян, корпорации, религии, средства массовой информации и даже ход времени. |
Barker combines aliens, corporations, religions, media, and even the passage of time in his drawings. |
Фламандская экономика в значительной степени ориентирована на экспорт, в частности товаров с высокой добавленной стоимостью. |
The Flemish economy is strongly export-oriented, in particular of high value-added goods. |
Обе программы были во главе с Южно-Африканской фирмой авиастроительной корпорации Атлас. |
Both programmes were headed by South African firm Atlas Aircraft Corporation. |
Страбон сообщает о прибыльной торговле Рима с Британией; экспорт острова включал зерно, золото, серебро, железо, шкуры, рабов и охотничьих собак. |
Strabo reports Rome's lucrative trade with Britain; the island's exports included grain, gold, silver, iron, hides, slaves and hunting dogs. |
Кредитные рейтинги могут касаться финансовых инструментов корпорации, таких как долговые ценные бумаги, такие как облигации, но также и самих корпораций. |
Credit ratings can address a corporation's financial instruments i.e. debt security such as a bond, but also the corporations itself. |
Экспорт сельскохозяйственной продукции составил 1,2 миллиарда долларов в 2004-5 годах и 2,6 миллиарда долларов в 2007-8 годах. |
Agricultural exports stood at $1.2 billion in 2004-5 and $2.6 billion in 2007–8. |
Его компания была постепенно приобретена корпорацией Студебеккер к 1960 году, а затем продана компанией Студебеккер-Уортингтон. |
His company was gradually acquired by the Studebaker Corporation by 1960 and later sold off by Studebaker-Worthington. |
В отличие от большинства компаний, Ryugyong Corporation не имеет ограничений на импорт или экспорт квот. |
Please be detailed and offer constructive solutions, using valid sources to back up your claims. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «импорт и экспорт корпорация».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «импорт и экспорт корпорация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: импорт, и, экспорт, корпорация . Также, к фразе «импорт и экспорт корпорация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.