Исполнять обещание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: perform, execute, fulfill, fulfil, comply, play, represent, do, answer, render
исполнять вариации - vary
исполнять в пьесе две роли - double
исполнять на бис - give an encore
исполнять обязанность - fulfill duty
исполнять свой долг - do the duty
исполнять классическую музыку - play classical music
исполнять обязанности председателя - act as chairman
исполнять танец - perform dance
исполнять законы - obey the laws
исполнять долг - fulfill duty
Синонимы к исполнять: выполнять, делать, осуществлять, приводить в исполнение, воплощать, претворять, проводить в жизнь, реализировать, материализовывать, слушаться
имя существительное: promise, pledge, word, parole, faith, parole of honor, troth
пустое обещание - airy promise
нарушать обещание - break promise
держать обещание - keep to promise
голое обещание - naked promise
давать устное обещание - nuncupate
которому дают обещание - which give promise
дававший обещание - affiance
давнее обещание - long-standing promise
лживое обещание - false promise
невыполненное обещание - unfulfilled promise
Синонимы к обещание: обещание, перспектива, посул, залог, обет, зарок, заклад, поручительство, слово, речь
Значение обещание: Добровольное обязательство что-н. сделать.
Но теперь, если этот человек выполнит свое обещание, и мы одолеем Флинта и губернатора... А я считаю, мы сможем. |
But now, if that man out there can fulfill his promise to us, if we can prevail over Flint and the governor... and I feel we can... |
В 1994 году во время приватизации его компания «Менатеп» якобы не выполнила свое обещание инвестировать 280 миллионов долларов в обмен на 20% акций компании по производству удобрений. |
The accusation: his Menatep group failed to invest $280 million, which it had promised in return for a 20% stake in the 1994 privatization of a fertilizer manufacturer. |
Но прежде, чем вы выйдете отсюда сегодня, я хочу, чтобы вы дали одно обещание. |
But before you leave this theatre today, I want you to promise one thing. |
Я думаю, мы согласимся с тем, что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую мировую угрозу всему поколению Жасмин, чем обещание от них избавиться. |
I think we can agree, however, that having 15,000 of them represents a greater global threat to Jasmine's generation than a promise. |
He had to keep his promise to his wife. |
|
Особую озабоченность вызывает тот факт, что данное обещание правительства приводит к противоположным результатам. |
A great deal of concern has been expressed about the effect being opposite to this government pledge. |
Взамен Индия дала обещание открыть для международного инспектирования 14 из своих 22 существующих и проектируемых энергетических ядерных реакторов, а также все будущие используемые в мирных целях реакторы. |
In return, India has pledged to open 14 of its 22 existing and planned nuclear power reactors, as well as all future civil reactors, to international inspection. |
Обещание администрации вооружить и обучить сирийскую оппозицию так и не было выполнено. |
The administration’s promise to arm and train the Syrian opposition has never really been carried out. |
Но важность этого дела и выслушанная им исповедь заслонили в его памяти обещание Жака Коллена исцелить г-жу де Серизи. |
But the importance of this point, and Jacques Collin's avowal, had made him forget the convict's promise to cure Madame de Serizy. |
A broken promise is a lot like a child's pinwheel. |
|
Милостью Аллаха я выполнил обещание, я сделал свою жизнь счастливой. |
With Allah's blessings, I fulfilled my promise to Ammi. I made a happy life for myself. |
Сестра, вы знали, что полагаясь на ваше обещание, Лора перестала искать другого донора. |
Sister, you're aware, based on your promise, that Laura discontinued her search for another donor. |
Английская королевская сулит людям непременную победу над грехом, ибо будешь господствовать- это ведь обещание. |
The King James translation makes a promise in 'Thou shalt,' meaning that men will surely triumph over sin. |
Но даже тогда он не даст ему охранную грамоту против Мора, потому что Мор говорит, что не обязательно выполнять обещание, данное еретику. |
But even then, he won't trust More to give him safe conduct, because More says you don't have to keep the promise you made to a heretic. |
I can't intentionally break my promise. |
|
Хорошо, Если не сдержишь обещание или солжёшь мне, мне придётся... серьёзно пересмотреть наши отношения. |
Okay, if you break another promise or lie to me, I'll have to... seriously reevaluate our relationship. |
затем страстном. Когда она наконец отстранилась, Лэнгдон прочел в ее глазах обещание. |
completely. When she pulled away, her eyes were full of promise. |
I think you made good on your promise. |
|
I promised you a fun night, and I'm gonna make good on that. |
|
I am here to fulfill the promise of your existence. |
|
Это вы дали мне сдержать обещание, которое я дала вам так давно. |
That you let me keep the promise I made so long ago to you. |
Я дал обещание одному человеку, что никогда не уйду. И я не могу его нарушить. |
I made a vow to someone that I would never quit and I'm not about to betray that now. |
Откуда мне знать, что ты выполнишь обещание, когда я вернусь? |
How do I know you'll uphold your end of the bargain when I'm back? |
Я даю это обещание перед Богом. |
In the presence of God, I make this vow. |
Я знаю и глубоко чувствую, как свято вы исполняете свое обещание. |
I know and deeply feel how sacredly you keep your promise. |
You can't give your fellow agents a bad name by forgetting your promise. |
|
I made him promise not to say anything. |
|
Я не смог выполнить обещание. |
I couldn't keep my promise to you. |
Я обещание сдержу. |
And I'm definitely keeping that promise. |
I have to make sure she keeps her word. |
|
That way I'm sure you will keep your word. |
|
No, but he said he will die, if I don't fill the testament. |
|
No, but he said he will die, if I don't fill the testament. |
|
За это он взял с меня обещание, что я больше не стану приковывать себя к поручням |
In return, he made me promise that I wouldn't chain myself to more railings. |
Он призвал нас, мы приехали, а он не исполнил собственное обещание. |
He called, we came, and he didn't fulfill his own call. |
Несмотря на ваше обещание, мы так и не получили никакой детальной информации об этих пациентах. |
In spite of your promise we never received any detailed data on these patients. |
Обещание приключения, капелька опасности. |
The promise of adventure, a hint of danger. |
Приобретение Японией германских интересов на китайском полуострове Шаньдун оказалось особенно непопулярным,поскольку оно подорвало обещание Вильсона о самоуправлении. |
The Japanese acquisition of German interests in the Shandong Peninsula of China proved especially unpopular, as it undercut Wilson's promise of self-government. |
Форты были быстро захвачены в 1740 году, обещание Британии военной поддержки против агрессора оказалось гораздо более эффективным. |
The forts were quickly overrun in 1740, Britain's promise of military support against an aggressor proving to be far more effective. |
Например, продавец автомобилей обещает не продавать автомобиль в выходные, но делает это, обещание не может быть выполнено. |
For example, a car salesman promises not to sell a car over the weekend, but does so, the promise cannot be enforced. |
При этом он не удержал свой выстрел, но растратил его впустую, тем самым выполнив свое обещание перед дуэлью. |
In so doing, he did not withhold his shot, but he did waste it, thereby honoring his pre-duel pledge. |
Точно так же в документе не фигурирует обещание передать Югославию Салонике. |
Likewise the pledge to give Salonika to Yugoslavia does not appear on the document. |
Вместо этого Бет находит Бебо, теперь более старшего и более спокойного, который дает ей надежду и обещание любви, что Нилон приравнивает к окончательной идентичности для персонажей Бэннона. |
Beth, instead, finds Beebo, now older and much calmer, who gives her hope and the promise of love, which Nealon equates to a final identity for Bannon's characters. |
Несмотря на ранний успех и обещание Whiskey Howl, группа распалась в 1972 году, вскоре после выхода их первого альбома. |
Despite the early success and promise of Whiskey Howl, the band broke up as of 1972, shortly after the release of their first album. |
Более того, вы останетесь там; все, что вам нужно будет делать, это повторять обещание каждый избирательный цикл; они будут покупать ваше обещание каждый раз. |
Moreover, you’d stay there; all you’d have to do is repeat the promise each election cycle; they’ll buy into your promise each time. |
Рейган также выполнил предвыборное обещание 1980 года об отмене налога на сверхприбыль в 1988 году, который ранее увеличивал зависимость от иностранной нефти. |
Reagan also fulfilled a 1980 campaign promise to repeal the windfall profits tax in 1988, which had previously increased dependence on foreign oil. |
Затем ей звонит Итан и благодарит его за то, что он сдержал свое обещание прислать за ней помощь. |
She then receives a phone call from Ethan, and thanks him for keeping his promise to send help for her. |
Несмотря на это обещание финансирования, многие чернокожие провели зиму 1921-1922 годов в палатках, работая над восстановлением. |
Despite this promise of funding, many blacks spent the winter of 1921–1922 in tents as they worked to rebuild. |
Селден помогает ей, устраивая ночлег у ее кузена Джека Степни, под обещание, что она уедет немедленно утром. |
Selden helps by arranging a night's lodging with her cousin Jack Stepney, under the promise that she leave promptly in the morning. |
Представитель Пентагона заявил, что такое развертывание нарушит обещание России вывести ядерное оружие из Прибалтики. |
A Pentagon spokesperson said that such deployment would violate the Russian pledge to remove nuclear weapons from the Baltics. |
На следующей церемонии вручения пояса Фред зачитывает написанное им новое студенческое обещание, в котором излагаются цели и обязанности Тхэквондо. |
At the following belt ceremony, Fred reads a new student pledge that he has written, which outlines the goals and responsibilities of Taekwondo. |
She also exacted a promise from her sister Lavinia to burn her papers. |
|
Его план включает в себя обещание благословения для всех народов через Авраама и искупление Израиля от всех форм рабства. |
His plan includes the promise of blessing for all nations through Abraham and the redemption of Israel from every form of bondage. |
Однако в этом деле истцы потерпели неудачу, поскольку доверие было необоснованным и обещание не было однозначным. |
However, the plaintiffs were unsuccessful in that case because the reliance was unreasonable and the promise not unequivocal. |
Ex parte Coughlan-это идеальное материальное законное требование ожидания именно потому, что оно включает обещание нескольким лицам. |
Ex parte Coughlan is an ideal substantive legitimate expectation claim precisely because it involved a promise to a few individuals. |
Индийские комментаторы утверждают, что он нарушил свое обещание. |
Indian commentators state that he reneged on the promise. |
Между тем обещание Неру провести референдум среди жителей Кашмира не вступило в силу. |
Meanwhile, Nehru's pledge of a referendum to people of Kashmir did not come into action. |
США и Великобритания молчаливо согласились на это в Ялте в обмен на обещание Сталина провести свободные выборы в Польше. |
The US and Britain tacitly accepted this at Yalta, in return for Stalin's promise of free elections in Poland. |
Таким образом, обещание правдиво придерживаться документов представляет собой договор, заключенный с читателями. |
The promise of truthfully keeping to the documents therefore constitutes a contract made with the readers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исполнять обещание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исполнять обещание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исполнять, обещание . Также, к фразе «исполнять обещание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.