Как он прошел через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как он прошел через - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as it passed through
Translate
как он прошел через -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- прошел

has passed through

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-



Когда ее подпространственный сигнал прошел через метреонную радиацию барьера, он каким-то образом сместился во времени в будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When her radio signal passed through the barrier's metrion radiation the signal time-shifted into the future.

Ты прошел через многие сложности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been through the ringer a bit.

Дантес прошел через все муки, какие только переживают узники, забытые в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dantes passed through all the stages of torture natural to prisoners in suspense.

Но самой аномалии недостаточно, чтобы вызвать отказ питания, через неё кто-то прошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the anomaly itself wouldn't be enough to cause a power outage, so something's come through it.

Представьте, что когда вы поднимали метеорит, он прошел как раз через подобный карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine if while you were raising the heated meteorite through the ice, it passed through a frozen saltwater pocket.

Посланец от Тости прошел через весь зал, не боясь хмурых взоров, устремленных на него со всех сторон, и, остановившись перед троном короля Гарольда, отвесил ему поклон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The envoy of Tosti, he said, moved up the hall, undismayed by the frowning countenances of all around him, until he made his obeisance before the throne of King Harold.

Через два года, когда его избрали в законодательное собрание штата, прошел слух об одной истории из его студенческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When, two years out of school, he got elected to the State legislature, they began to tell an anecdote of his school days.

И один из них прошел прямо через эту решетку в прачечную внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of them went straight through that grate to the laundry room downstairs.

Рейт быстро прошел через открытую арочную галерею в зал с зеркальными стенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reith walked briskly through an open arch into a room paneled with mirrors.

Я только что прошёл через не учебную тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just lived through a scud attack.

Сгусток крови из ноги прошел через отверстие в сердце к мозгу, и стал причиной гематомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood clot from her leg traveled through the hole in her heart to her brain, causing the hematoma.

Я уже собирался взять его, но я полагал,ты прошёл через это несчастье с его фермой в твоей красной комнате боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to take him, but I figured you went through such trouble to truss him up in your red room of pain.

Ты прошел через то, что никто никогда не испытывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've gone through something no one has ever experienced.

Дон прошел через кабинет к своему огромному кожаному креслу и сел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Don walked across the room to his huge leather armchair and sat down.

Прошел через беседку роз и посмотрел на соломенную постель в центре беседки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crossed to the bower of roses and he looked down upon the pallet set in its midst.

Он перепрыгнул через угли, прошел к изгороди и сунул в нее свой факел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hopped over the coals, picked his way through sharpened stakes, reached the thornbush barrier, shoved his torch into it.

Пуаро прошел через вращающиеся двери и направился к стойке администратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot passed through the revolving door and went up to the reception desk.

Я помню через что ты прошел, а ведь это преступление произошло примерно в то же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember what you were going through, and it wasn't long after this crime occurred.

Трудно представить, через что он прошел в детстве, когда не мог говорить не заикаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't imagine the shame he must have felt when he was growing up and couldn't talk without stuttering.

Адам быстро пересек бескрайние просторы восточного Техаса, прошел через Луизиану, через подогнанные встык торцы Миссисипи и Алабамы, и оказался во Флориде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam moved rapidly across interminable East Texas, through Louisiana and the butt ends of Mississippi and Alabama, and into the flank of Florida.

Я ненавидел того, чтобы превратить его вдали потому что я знал, что это не его вина - он прошел через ад, на дому - но я не хочу, чтобы вы испорченные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hated having to turn him away because I knew it wasn't his fault - he went through hell at home - but I didn't want you tainted.

Прошёл через кучу бед, украл униформу, Прокрался в морг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went to an awful lot of trouble stealing the scrubs, sneaking into the morgue.

Наконец я встал и прошел сюда через коридор, хромая, потому что пятка моя еще болела. Я был весь перепачкан грязью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently I got up and came through the passage here, limping, because my heel was still painful, and feeling sorely begrimed.

Сначала я думал назначить своего собрачника Грега, но Грег нужен был на катапульте в Океане Бурь, он там единственный механик, который прошел через все стадии строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought about using my co-husband Greg. But Greg was needed at Mare Undarum catapult, was only mechanic who had followed every phase of construction.

Тетраэтилсвинец был общей антидетонирующей добавкой в бензине который прошел через каталитический дожигатель выхлопных газов и в неэтилированном бензине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tetra-ethyl lead was a common antiknock additive in gasoline that went out with catalytic converters and unleaded gas.

Только прошлым летом крупный круизный лайнер прошёл через Северо-Западный проход, некогда мифический маршрут между Европой и Тихим океаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just this past summer, a massive cruise ship made its way through the Northwest Passage - the once-mythical route between Europe and the Pacific.

Роберт выглядел просто ужасно. Казалось, что для того, чтобы спасти ее, он прошел сквозь ад. Ну если и не через ад, то через чистилище - точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert looked like hell-wet and matted-he had obviously been through purgatory to come rescue her.

Дверь... Ты прошел через кухонную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Door... you came in through the catering door.

В своей жизни он прошел через многие трудности: огромный успех и две ссылки, разочарования и любовь, дым сражений и интриги высшего общества….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went through many troubles in his life: great success and two exiles, disappointments and love, smoke of battles and intrigues of a high society...

Он прошел через высокую дверь в соседнее помещение и остановился в прихожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shambled over to the tall doorway to the inner room and waited at the threshold.

Ох, вы пахнете как будто дым от шинного костра в Стоун Маунтин смешался с дымом от сожжения трупов, да еще прошел через навозный квартал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You smell like when the stone Mountain tire fire joined up with the corpse fire, and then swept through the downtown Manure district.

Купер прошел через офис, где пятьдесят сотрудников сидели бок о бок, работая на компьютерах, составляя рапорты, отвечая на телефонные звонки. Сплошной бедлам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper walked through the office, where fifty employees were working side by side, programming computers, typing reports, answering telephones. It was bedlam.

Как прошел через оцепление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you get through the cordon?

Затем он закрыл за собой дверь и прошел через затемненную душную комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used the heel of his boot to close the door, then proceeded across the dark, stuffy room.

Я быстро прошел через здание аэровокзала к багажной вертушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked quickly through the terminal to the baggage carousel.

Специальный курьерский корабль Адмиралтейства только что прошел через туннельную сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special Admiralty courier boat just cleared the Junction.

Шаттл Ворфа прошел через разлом и ослабил барьеры между квантовыми реальностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Worf's shuttlecraft which traversed the fissure and weakened the barriers between quantum realities.

Он поблагодарил ее, прошел через кухню в холл и остановился возле двери в столовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thanked her and crossed the kitchen and went up the hall and stood in the diningroom door.

Я прошел через каждый дюйм моего дома с зубной щеткой, очищая -..нет.. никаких костей никакой кожи...и капли крови исчезли после тщательного обследования, и печь сожгла всё до тла, поверь мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been through every inch of my house with a toothbrush cleaning up- no... bone, no... skin, no... drop of blood escaped my scrutiny, and the furnace has been burning red-hot, believe me.

Льюис прошел мимо меня и перепрыгнул через узкий овраг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lewis went forward from me and jumped the gully.

Конечно, это было не очень интересно, но я рад, что я прошел через это, потому что теперь я - студент лучшего университета нашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it was not interesting, but I’m glad that I did it because now I’m a student of the best university in our country.

Я не нашел пятую гильзу, но я не мог терять лишние секунды, по этому я побежал вниз по лестнице и прошел через служебный выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't find the fifth cartridge, but I couldn't spare another second, so I ran down the stairs and snuck out of the service entrance.

Ты только что прошел через невероятно травмирующее импытание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've just been through an incredibly traumatic ordeal.

Потом поднялся и прошел через пригородный в вагон для курящих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rose and went forward through the day coach, then into the smoker.

Закрыл ставни и стеклянные двери, прошел через террасу и стал спускаться по склону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He closed the shutters and glass doors then crossed a terrace of flagstones and went down a grassy slope.

Он, как видно, прошел через две стадии и теперь вступил в третью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had passed visibly through two states and was entering upon a third.

Тяжело ступая, он прошел через палисадник перед кирпичным домиком и позвонил в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved heavily up the little garden in front of the brick house and rang the bell.

Прошёл через лазерный датчик движения и биометрические сенсоры, пыщь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bypass the motion detector lasers and biometric sensors, pow.

Шарп прошел через рощу и спустился на лужайку у берега реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the trees and walked onto the patch of grass that lay beside the river.

Тейр закусил губу, быстро прошел назад через конюшни и перелез через калитку в сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thur bit his lip, then walked quickly back through the stable and climbed over the rear gate into the castle garden.

Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week.

И буквально через несколько секунд вокруг лежащего человека собралась целая толпа матросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a matter of seconds a crowd gathered around their friend.

Нет, я не думаю, что сегодня день прошел впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I don't think today is our entire marriage in a nutshell.

Он прошёл главный материнский тест?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He passed the all-important mother test?

Прошёл со мной весь путь до самой Олимпиады в Пекине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got me all the way to the Beijing games.

Он прошёл через руки самых великих и худших персонажей нашей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has gone through the hands of some of the greatest and worst characters in history.

Мастер Чжуан прошел мимо царя Вэй, одетого в заплатанную одежду из грубой ткани и обувь, перевязанную бечевкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Chuang passed by the King of Wei wearing patched clothing made of coarse cloth and shoes tied together with twine.

В СК Олимпийский прошел конкурс песни Евровидение-2009, первый и пока единственный конкурс песни Евровидение, организованный в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SC Olimpiyskiy hosted the Eurovision Song Contest 2009, the first and so far the only Eurovision Song Contest arranged in Russia.

Единственное, что я сделал, это прошел один тест на 500 вопросов—ну, знаете, заполняя маленькие черные точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I did was take one 500-question test—ya know, filling in the little black dots.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как он прошел через». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как он прошел через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, он, прошел, через . Также, к фразе «как он прошел через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information