Как правило, всегда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как раз вовремя - just in time
как указано выше - as stated above
присутствовать как - present as
так ясно, как грязь - as clear as mud
относиться как к равному - treat as equal
сохранять объект как - save target as
как никогда прежде - as never before
как можно - how can
Но как - But how
секьюритизация, перевод долга в ценные бумаги, повышение роли ценных бумаг как формы заимствований - securitization, transfer of debt securities, increasing the role of the securities as a form of borrowing
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
имя существительное: rule, regulation, principle, precept, canon, stern, algorithm, lute, rubric
правило жизни - rule of life
элементарное правило - elementary rule
, как правило, предполагается, - as generally assumed
как правило, в ночное время - usually at night
как правило, вкладывать деньги - tend to invest
как правило, зависит от - usually depends on
как правило, скромные - generally modest
как правило, следует упускать из вида - tend to be overlooked
как правило, сосредоточены на - have tended to focus on
как правило, стандартный - typically standard
Синонимы к правило: правило, регулы, менструация, закон, норма, стандарт, эталон, директива, установка, предписание
Значение правило: Положение, в к-ром отражена закономерность, постоянное соотношение каких-н. явлений.
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
всегда верен - always true
ве всегда хотел - ve always wanted
всегда будет занимать особое место - will always hold a special place
всегда будет искать - will always look for
всегда говорил, что я был - always said i was
всегда готов к - is always ready for
всегда дается - is always given
всегда должен быть прав - must always be right
всегда найдет - will always find
всегда основывается на - always based on
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
Я думаю, что он всегда относился ко мне с уважением, и ему нравится проводить со мной время, мне кажется, что младшие братья и сестры, как правило, испытывают подобные чувства по отношению к своим старшим братьям или сестрам. |
I think that he's always looked up to me, and enjoys spending time with me, because I usually find, that any younger brother or sister usually feels that way about their older brother or sister. |
В то время как и мужчины, и женщины в западной культуре, как правило, должны всегда держать свои гениталии закрытыми, женщины также должны держать свои груди закрытыми. |
While both men and women, in Western culture, are generally expected to keep their genitals covered at all times, women are also expected to keep their breasts covered. |
Правило первое... всегда продумывай запасной план. |
First rule- always have a back-up. |
Кроме того, правило одной капли не всегда имело место, и не имеет места сейчас. |
Also the one-drop rule wasn't always the case, and isn't the case now. |
Я знаю очень многих папистов - превосходные люди и щедро сыплют деньгами; а у меня правило: деньги всегда хороши, от кого бы ни доставались. |
I know a great many papishes that are very honest sort of people, and spend their money very freely; and it is always a maxim with me, that one man's money is as good as another's. |
Как правило, вики-страницы всегда несовершенны, но они всегда должны быть полными, полезными статьями. |
Generally, wiki pages are imperfect at all times, but they should be complete, useful articles at all times. |
Как правило, метод ввода-вывода был бы более точным, но входные данные не всегда доступны. |
Typically an input-output technique would be more accurate, but the input data is not always available. |
Эталонная графика-это, как правило, значки, которые можно использовать для указания на определенные данные, хотя они не всегда встречаются в инфографике. |
Reference graphics are generally icons that can be used to point to certain data, although they are not always found in infographics. |
Золотое правило: всегда используй машину сопровождения. |
The golden rule: always use a follow car. |
Хотчику, как правило, длиннее других разновидностей сякухати, и почти всегда толще и тяжелее. |
Hotchiku are typically longer than other variations of the shakuhachi, and almost always thicker and heavier. |
Он всегда играл в лесистой местности, как правило, с полем в качестве домашней базы. |
It was always played in wooded environments usually with a field as the home base. |
Максимальное отверстие диафрагмы, как правило, представляет наибольший интерес и всегда включается при описании объектива. |
The maximum aperture opening tends to be of most interest and is always included when describing a lens. |
Как правило, канадская семья состоит, я бы сказала, обычно из двоих родителей и двоих детей, но, конечно, всегда могут быть вариации, нельзя сказать, что один тип семьи лучше, чем другой. |
Normally a Canadian family has, I would say, typically two parents and mostly two children, but, of course, there is always variations, and it's not better to have one type of family or the other. |
Второе правило выживания... ..всегда предвидь непредвиденное. |
Second rule of survival... ..always expect the unexpected. |
I don't always stick to it when he's not on board. |
|
Есть правило, и я скажу его тебе... Один из нас всегда говорит правду... а другой из нас всегда лжет. |
It's in the rules, and I should warn you... one of us always tells the truth... and one of us always lies. |
Роковые женщины, как правило, злодейски или, по крайней мере, морально неоднозначны и всегда связаны с чувством мистификации и беспокойства. |
Femmes fatales are typically villainous, or at least morally ambiguous, and always associated with a sense of mystification, and unease. |
Вопросы, как правило, привлекают более одного ответа, и всегда можно заметить различия в качестве этих ответов. |
Questions usually attract more than one answer and it is always possible to discern a variation in the quality of these answers. |
Итак, первое правило представления истории, которому я научился и всегда следую, это - паника. |
So the first thing about storytelling that I learned, and I follow all the time is: Panic. |
Они, как правило, находятся под влиянием городских и хип-хоп культур и часто, но не всегда, афроамериканцы. |
They tend to be influenced by urban and hip-hop cultures and are often, but not always, Afro-American. |
Они нарушили фундаментальное правило войны, которое гласит, что Британская армия побеждает всегда! |
They have violated the fundamental rule of warfare, which is always to let the british win! |
Дело непростое, Виктор всегда идёт туда, где маячат бабки, как правило – грязные. |
This is complicated, because Victor always puts himself where the money is, but it's usually far from pristine. |
Я всегда держался этого правила и горжусь собой. (Это правило вскоре стало известно решительно всем, кто повстречался с полковником на челтенхемских минеральных водах.) |
That's been my policy all through, and I'm proud of it' (a policy which soon became quite famous in the society of Cheltenham Spa). |
Самый высокопоставленный студент, как правило, выступающий с прощальной речью, не всегда является самым квалифицированным. |
The top-ranking student, normally the valedictorian, is not always the most qualified. |
Как правило, они встречаются, хотя и не всегда, в более сельских районах. |
They are typically, though not always, found in more rural areas. |
Премьер-министр всегда является членом парламента и, как правило, лидером самой крупной политической партии в Палате представителей. |
The prime minister is always a member of Parliament, and is usually the leader of the largest political party in the House. |
Как правило, развитые страны никогда не объявляют дефолт, потому что они всегда могут напечатать деньги. |
Normally, developed countries never default, because they can always print money. |
Ты исключение, подтверждающее правило, хотя летом ты всегда полнеешь, если уж быть до конца откровенной. |
Well, you're the exception that proves the rule, although summer is always your biggest season, - if I'm just being real. |
И как всегда случается с любым стилем: действует правило уменьшающихся возвратов. |
As is always the case with any style, there's a law of diminishing returns. |
Когда бы дело ни касалось изменений политики ФРС, всегда стоит обратить внимание на пару USDJPY, которая, как правило, движется сообразно доходности казначейских бумаг США. |
Whenever it comes to potential changes in Fed policy, it’s always worth looking at USDJPY, which tends to move in line with US Treasury yields. |
Гаруда, как правило, является защитником, обладающим способностью быстро идти куда угодно, всегда бдительным и врагом змея. |
Garuda is generally a protector with power to swiftly go anywhere, ever watchful and an enemy of the serpent. |
Хороший игрок всегда помнит это правило: к игре присмотрись, а потом уж за карты берись. |
That's a good rule for a smart gambler: look the game over awhile before you draw yourself a hand. |
В последовательности годится любая формулировка, потому что мы всегда можем найти правило, которое объясняет это. |
Any formulation is valid in the series, because we can always find a rule that justifies it. |
Он поставил себе за правило всегда опаздывать, считая, что пунктуальность - вор времени. |
He was always late on principle, his principle being that punctuality is the thief of time. |
Как правило, экзаменаторов-мужчин всегда должна сопровождать женщина-компаньонка. |
In general, male examiners should always be accompanied by a female chaperone. |
Поскольку слоновая кость всегда имела только декоративные достоинства в таком применении, те, кто признает янбию как инструмент и/или оружие, как правило, предпочитают деревянную ручку в любом случае. |
As ivory has only ever had ornamental merit in such an application, those that recognize the janbia as a tool and/or weapon tend to prefer a hardwood handle anyway. |
Каупервуд всегда смело делал крупные займы, и в обращении, как правило, находилось большое количество его векселей. |
Cowperwood was always a great borrower. His paper was out in large quantities. |
Основное правило... парень, который носит маску, что-то скрывает, и не всегда что-то хорошее. |
General rule... guys who wear masks have something to hide, and it usually ain't good. |
Это состояние, как правило, всегда присутствует и может длиться годами. |
The condition is typically always present and can last years. |
Он всегда ставил себе за правило - скрывать то, что он чувствует, но сейчас это было ему не под силу. |
It was always his business and his intention to conceal his real feelings, but now it was not quite possible. |
Как правило, Хуконегры утверждают, что их народ всегда жил в том, что сейчас является северо-центральной частью Соединенных Штатов. |
Generally the Hoocąągra claim that their people have always lived in what is now the north central United States. |
Итак, правило номер один: всегда помни, что никого не интересует вкус напитка, если он подан талантливо и с особым стилем. |
Okay, rule number one... always remember, no one cares what their drink tastes like, as long as it's served with flair and panache. |
Правило политики определяет, должны ли сведения о цене из заявки всегда переноситься или будут ли они переноситься, только если невозможно извлечь другую цену. |
The policy rule controls whether the price information from the requisition should always be transferred or if it is only transferred when no other price can be retrieved. |
Что касается вертикальных последствий, то большое, хотя и неодинаковое в разных странах, значение, как правило, имеют обратные связи, тогда как влияние прямых связей всегда бывает незначительным. |
In terms of vertical effects, backward linkages are important on average, but differ greatly across countries; forward linkages are negligible everywhere. |
Эти подсказки, как правило, короткие; в частности, подсказки из двух слов почти всегда являются подсказками с двойным определением. |
These clues tend to be short; in particular, two-word clues are almost always double-definition clues. |
Хотя, по общему признанию, это, как правило, крайние случаи, и всегда в конечном счете до рецензирующего sysopа, чтобы согласиться или не согласиться. |
Though admittedly those tend to be edge cases and it's always ultimately up to the reviewing sysop to agree or disagree. |
Это правило всегда отлично работало, давай не будем нарушать его. |
It's worked so often and so perfectly in the past, let's not break the rule. |
— Главное правило, — объяснила она мне, — всегда держать оружие дулом вверх, чтобы оно не засорилось. Если бы я не проследила, в ствол бы забился песок. |
“That's the first rule, always,” she told me. “Keep the uzzle up so it doesn't clog. If I hadn't, the barrel would be full of sand.” |
Еще один основополагающий принцип гласит,что рынки должны быть конкурентоспособными, и это правило всегда подчеркивалось первыми сторонниками невмешательства. |
Another basic principle holds that markets should be competitive, a rule that the early advocates of laissez-faire always emphasized. |
Если правило должно действовать всегда, выберите для него дату окончания срока действия Никогда. |
If you want the rule to always be valid, select an expiration date of Never. |
Несмотря на это, мой отец всегда был обеспокоен. |
My father, though, was always really worried. |
Мне всегда легко давалось изучение нового иностранного языка, Профессор. |
I've always enjoyed studying a new tongue, Professor. |
I was sure he always wanted to be a painter. |
|
Maybe you've always wanted to make Jake angry because... |
|
Всегда есть крот, Алекс, всегда. |
There's always a mole, Alex, always a mole. |
Рекламодатели также обязаны соблюдать действующее законодательство о запрете дискриминации (см. правило рекламной деятельности 4.2 о нелегальных продуктах и услугах). |
Advertisers are also required to comply with applicable laws that prohibit discrimination (see Advertising Policy 4.2 on Illegal Products or Services). |
«Я не имею в виду, что сравнение всегда является необоснованным, — объяснил он в интервью изданию New York Magazine в 2013 году. |
It's not the case that the comparison is never valid, he told New York Magazine in 2013. |
Это правило не распространяется на партнеров, которые опоздали по уважительным причинам. |
Well, that rule doesn't take into consideration a partner being late due to reasons beyond his control. |
Кроме того, осторожность. Это, пожалуй, единственное наше правило. |
Besides discretion, it's about the only rule we have. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как правило, всегда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как правило, всегда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, правило,, всегда . Также, к фразе «как правило, всегда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.