Как только вы приземлились - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как только вы приземлились - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
once you have landed
Translate
как только вы приземлились -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Когда самолет приземлился, люди перепрыгнули через заграждения и побежали на поле. Такое было, только когда Хайле Селассие прилетал на Ямайку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the plane landed, they jumped over the barriers and ran towards the plane, which was similar to what happened when Haile Selassie came to Jamaica.

Ну, еще он сможет определить местонахождение сегмента на небольшом расстоянии, как только мы приземлимся на нужной планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it locates the segment at close range once we've landed on the appropriate planet.

Защитная ложка продвигает мяч примерно на пять метров в высоту, только чтобы приземлиться на противоположную сторону стола с большим количеством вращений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defensive lob propels the ball about five metres in height, only to land on the opponent's side of the table with great amounts of spin.

Как только мы приземлимся, за мной будут следить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I land, there will be eyes on me.

Телезрители, армия только что незаконно приказала нам приземлиться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viewers, the army has just illegally ordered us to land!

Его пилот, фельдфебель Роберт Зебе, приземлился только для того, чтобы получить смертельные раны от Гражданской толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its pilot, Feldwebel Robert Zehbe, landed only to suffer mortal wounds from a civilian mob.

Европейское агентство авиационной безопасности также последовало совету FAA и приземлило только два европейских самолета 787, эксплуатируемых польскими авиакомпаниями LOT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Aviation Safety Agency also followed the FAA's advice and grounded the only two European 787s, operated by LOT Polish Airlines.

Сэр, только что приземлился Президентский самолёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, Air Force One has just landed.

Как только вертолёт приземлится, два моих мира столкнутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as that helicopter lands, my two worlds are gonna collide.

Только на юго-западе, в районе Буши-парка, поднимались облака зеленого дыма, и не составляло труда догадаться, что четвертый снаряд приземлился именно там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only to the south-west, in Bushy Park, did I see, clouds of green smoke rising, and I guessed that it was there the fourth projectile had landed.

Как только мы приняли решение не продолжать комедию в пятницу, это было просто то, где мы приземлились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we made the decision not to continue with comedy on Friday, it was just kind of that's where we landed.

Как только все трое оказались на борту, они взлетели и приземлились на соседней поляне, где их ждал фургон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the three were aboard they took off and landed in a nearby clearing where a van was waiting.

Только часть сил приземлилась вблизи предполагаемой зоны высадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a fraction of the force landed near the intended drop zone.

Из остальных только двенадцать приземлились в нужном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the remainder, only twelve landed in the right place.

Как только мы приземлились, появились какие-то летательные аппараты, начали приближаться и он... сказал, что они не помогут нам, и я должен найти тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost right when we landed, there were these... some kind of aircraft started moving in, and he... he said they weren't there to help us and that I needed to find you.

Только что что-то приземлилось на холм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something just landed over by the hill.

Однако в книгах он велит Зафоду покинуть офис через окно, а не через дверь, как только здание приземлится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the books, he instructs Zaphod to leave the office through the window instead of the door after the building lands.

Я узнал об обвинении в убийстве, только когда приземлился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've only just learned of the murder charges now as I touched down.

По структуре похож на тот, что приземлился сегодня на южной поляне, только намного опаснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The profile is similar to the one that landed on the south lawn today, but much scarier.

Как только вы успешно приземлитесь, ... есть хороший шанс, что ты там умрешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you land successfully, ... there's a good chance you'll die there.

Я хочу, чтобы, как только мы приземлимся, вы с Орром прямо с аэродрома ушли с девочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we land in Palermo, I want you and Orr to leave with the girls right from the airport.'

Вертолёт с устройством только что приземлился на крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medevac with the device just touched down on the roof.

Как только утки приземлились на приманку, охотники начинают свое подкрадывание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once ducks have landed into the decoy spread the hunters begin their sneak.

Они рассеются, как только вы приземлитесь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're dissipating as you land...

Монди и Чжан прибывают в Вуллонгонг из Сиднея и встречаются с Уильямсом и Терадой, которые только что приземлились с парашютом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mondi and Zhang arrive at Wollongong from Sydney and meet up with Williams and Terada, who had just landed from skydiving.

У вас только одна попытка приземлиться на эту платформу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have one shot to land on that platform.

Но, как вы знаете, НАСА развенчала все это, отправив этих роботов, и они приземлились только в пустынях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you know, NASA screwed that up because they've sent these robots and they've landed it only in the deserts.

Как только мы приземлимся, шаттл превратится в неподвижную мишень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second we land, our shuttle becomes a stationary target.

Фитц, как только мы приземлимся, ты вместе с Хантером и Маком отправишься искать улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we land, Fitz, you go with Hunter and Mack, handle forensics.

Кеннеди узнал о смерти Кинга только тогда, когда тот приземлился в Индианаполисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kennedy did not learn King had died until he landed in Indianapolis.

Есть только несколько дат, на которые Пасха может приземлиться в календаре Symmetry454, потому что только числа дней, кратные 7, могут быть воскресеньем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only a few dates that Easter can possibly land on within the Symmetry454 Calendar, because only day numbers divisible by 7 can be a Sunday.

Ну, я знал, как ульи начали стрелять друг в друга, это был только вопрос времени, когда они взорвутся, поэтому я направился к космическим Вратам и набрал адрес, где я мог благополучно приземлиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I knew when the hives started to shoot at each other, it was just a matter of time before they blew each other up, so I went to the space Gate and dialed an address where I could land safely.

Как только мы приземлимся в райском уголке, я освобожу остальных заложников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we land in paradise, I'll release the rest hostages.

Наверняка ведь он знал, что труп найдут, как только самолет приземлится в Мартас Винярд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely he knew it would be discovered when the plane reached Martha's Vineyard.

Сэр? Они только что приземлились в Эндрюсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, they touched down at Andrews.

И их я пыталась навязать тебе, потому что когда ты приземлился, я была так рада, что смогу взять кого-нибудь под свою опеку... заботиться о ком-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to impose those choices on you because when you landed I was just so excited to have someone to take under my wing... to look after.

Я только что отхватил самый большой приз на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just bagged the biggest prize on the planet.

Эшep приземлился в груду старых досок у стены бывшей кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asher struck a pile of planking by the kitchen wall.

Я получил только один удар левой за много раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got just one shot left for the big time.

Только блеск ваших глаз может сжечь мое горячее сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sparkling eyes alone endanger a heart that burns for you.

Их боссы на следующей неделе возвращаются и они только что оплатили твою дорогостоящую поездку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their bosses are coming back next week and they just sent you on a very expensive trip.

Любые потенциально опасные ввиду размера осколки учитываются при определении размера географической области, в пределах которой они могут приземлиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any debris big enough to do you harm gets factored into what's known as a reentry footprint — the size of the geographic area inside of which debris is liable to land.

Было намного безопаснее приземлиться на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was much safer for me to land at the bottom.

Нужно было усилить крышу, чтобы вертолет мог на нее приземлится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roof should have been reinforced so a helicopter could have landed on it.

Через 20-30 минут он приземлится в аэропорту Кеннеди, а потом он будет доставлен вертолетом на вертолетную площадку на 93-й улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be touching down at JFK within the next 20 to 30 minutes, and then he'll be choppered in to the 93rd Street Heliport.

Его шар врезался в дерево, когда он пытался приземлиться рядом с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His balloon hit a tree when he was trying to land near our place.

На полу лежит кусок мыла, на котором собака поскользнулась, и они оба приземлились в раковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a bar of soap on the floor on which the dog slips, landing both of them in the kitchen sink.

После нескольких попыток он прекратил борьбу и повернул на север, в конце концов приземлившись около Нью-Барнета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several attempts, he gave up the struggle and turned away to the north, eventually landing near New Barnet.

Bachem Ba 349 Natter приземлился под парашютом после вертикального взлета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bachem Ba 349 Natter landed under a parachute after having taken off vertically.

Шесть приземлившихся ступеней спуска остаются на своих посадочных площадках; их соответствующие ступени подъема врезались в Луну после использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The six landed descent stages remain at their landing sites; their corresponding ascent stages crashed into the Moon following use.

29 июля 1941 года три первых оперативных с. 202 из 4° Stormo, 97 Squad Squadriglia, приземлились в аэропорту Мерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 July 1941, the three first operational C.202s of 4° Stormo, 97ª Squadriglia, landed at Merna airport.

Части сюрвейера-3, который приземлился на Луне в апреле 1967 года, были доставлены на Землю Аполлоном-12 в ноябре 1969 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parts of Surveyor 3, which landed on the Moon in April 1967, were brought back to Earth by Apollo 12 in November 1969.

После того как австралийцы приземлились на острове Хорн, один из пятерых вернулся к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Australians touched down in Horn Island, one of the five went back to work.

Ее пропеллеры застряли в якорных цепях угольщика, и оба корабля дрейфовали на мелководье и приземлились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her propellers became fouled in the anchor chains of a collier and the two ships drifted into shallow water and grounded.

Аполлон-8 благополучно приземлился в Тихом океане 27 декабря, во время первого утреннего всплеска и восстановления НАСА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apollo 8 safely landed in the Pacific Ocean on December 27, in NASA's first dawn splashdown and recovery.

Он был вынужден приземлиться на артиллерийском полигоне Куэтело, Италия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was forced to land at a gunnery range Cuetelo, Italy.

Поскольку многие немецкие десантники были неопытны, некоторые из них были искалечены при ударе, а другие погибли там, где приземлились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since many of the German paratroopers were inexperienced, some were crippled on impact and others died where they landed.

Зонды приземлились в январе 2004 года в широко разнесенных экваториальных точках Марса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probes landed in January 2004 in widely separated equatorial locations on Mars.

Уничтожение основного ракетного бункера в центре до того, как ракета приземлится, помешает атаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destroying the primary missile silo in the center before the missile lands will thwart the attack.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только вы приземлились». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только вы приземлились» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, вы, приземлились . Также, к фразе «как только вы приземлились» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information