Кампан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Впервые я увидел ее в штабе избирательной кампании Палантайна на 63-й и Бродвее. |
I first saw her at Palantine Campaign Headquarters at 63rd and Broadway. |
В декабре 2014 года Минаж была объявлена новым лицом кампании Roberto Cavalli spring / summer 2015. |
In December 2014, Minaj was announced as the new face of the Roberto Cavalli spring/summer 2015 campaign. |
Он хороший человек, но это очень щекотливый момент в предвыборной кампании. |
He's a good man, but this is a very delicate moment in the campaign. |
Это так.. У меня больше нет высококвалифицированных, профессиональных руководителей кампании. |
It's true-I no longer have highly-trained, professional campaign managers. |
В рекламной кампании эти двое мужчин изображены в новых футболках Манчестер Сити дома и на выезде в сезоне 2012/13. |
In the advertising campaign, the two men are pictured wearing the new Manchester City home and away shirts for the 2012–13 season. |
Вы тот полный придурок, из-за которого Национальный комитет Демократической партии прервал финансирование кампании О'Двайера в 46 Калифорнийском округе. |
Are you the jackass who has the DNC choking up funding for the O'Dwyer campaign in the 46th? |
Генеральный секретарь Всемирного совета церквей Его Преподобие д-р Конрад Райзер сделал заявление по теме вышеупомянутой кампании. |
The General Secretary of the World Council of Churches, Rev. Dr. Konrad Raiser, made a statement on the subject of the above mentioned campaign. |
В тот же день этот депозит был переведён на счёт... вашей предвыборной кампании, в сумме 250 тысяч. |
That same day a deposit was made into your campaign account for $250,000. |
Первую Сехухунскую войну 1876 года вели буры, а две отдельные кампании Второй Сехухунской войны 1878/1879 года вели англичане. |
The First Sekhukhune War of 1876 was conducted by the Boers, and the two separate campaigns of the Second Sekhukhune War of 1878/1879 were conducted by the British. |
По данным PETA, с момента начала кампании в 2003 году произошло более 12 000 протестов против KFC. |
According to PETA, since the launch of the campaign in 2003, more than 12,000 protests against KFC have occurred. |
Во время Виксбургской кампании 1863 года он был ранен в грудь снарядом и убит в битве при Чампион-Хилл. |
In the Vicksburg Campaign of 1863, he was hit in the chest by a shell and killed in the Battle of Champion Hill. |
В рамках общей Тихоокеанской кампании императорская армия Японии утром 8 декабря 1941 года начала наступление на Гонконг. |
As part of a general Pacific campaign, the Imperial Japanese launched an assault on Hong Kong on the morning of 8 December 1941. |
Джон Керри использовал эту песню во время своей президентской кампании 2004 года, а несколько кандидатов в Конгресс от Демократической партии использовали ее в качестве праздничной мелодии в 2006 году. |
John Kerry used the song during his 2004 presidential campaign and several Democratic Congressional candidates used it as a celebratory tune in 2006. |
Дэвид Дэвис был руководителем предвыборной кампании Линкольна в 1860 году и служил судьей в суде округа Иллинойс Линкольна. |
David Davis was Lincoln's campaign manager in 1860 and had served as a judge in Lincoln's Illinois court circuit. |
Он не только успешно использовал сети в своей кампании, но и продолжает использовать интернет для обращения к гражданам. |
Not only did he successfully use networks in his campaign; he has continued to use the Internet to reach out to citizens. |
Эти мыловаренные предприятия одними из первых начали проводить масштабные рекламные кампании. |
These soap businesses were among the first to employ large-scale advertising campaigns. |
Если новый процесс кампании, перспективного проекта или возможности должен быть неактивным, снимите флажок Активный. |
If the new campaign, lead, or opportunity process should be inactive, clear the Active check box. |
Каким это образом безработная продавщица обуви оказалась служащей для политической кампании Вашего клиента на среднем западе? |
How does an unemployed shoe clerk wind up working for your client's political campaign in the middle east? |
Национальный еженедельник сейчас лакомый кусочек и с нашей редакцией и рекламной кампанией мы сделаем из него лучший пятицентовый еженедельник в стране. |
National Weekly is a great piece of property right now, and with our editorial and promotion machine, we could build it into the largest five-cent weekly in the country. |
Тон антирелигиозной кампании изменился и стал более умеренным . Она закончилась с началом Второй мировой войны. |
The tone of the anti-religious campaign changed and became more moderate . It ended at the outbreak of World War II. |
This fundraiser tomorrow is very important for her campaign. |
|
Это не будет соответствовать кампании для покупателей грузовиков. |
That will not fit the campaign for truck buyers. |
Таким образом, он принял участие в неудачной кампании Кальдьеро. |
He thus took part in the failed campaign of Caldiero. |
Он был первым фараоном после Тутмоса I, переправившимся через Евфрат во время своей кампании против Митанни. |
He was the first pharaoh after Thutmose I to cross the Euphrates, doing so during his campaign against Mitanni. |
Благодаря ей вы сможете определить, какая продолжительность просмотра больше всего повлияла на результативность кампании. |
This section shows which view lengths drive the most impact for an advertiser's campaign. |
Она продолжала свою работу в британской кампании Красного Креста по противопехотным наземным минам, но больше не числилась в качестве патрона. |
She continued her work with the British Red Cross Anti-Personnel Land Mines Campaign, but was no longer listed as patron. |
Доходы от взносов и расходы в связи с кампанией по сбору средств перечисляются отдельно. |
Contribution income and fund-raising expenses are separately itemized. |
В рамках структуры кампании на Facebook метрики для объявлений или групп объявлений могут не соответствовать данным, которые отображаются на более высоких уровнях (например, объявление/группа объявлений, группа объявлений/кампания). |
In Facebook's campaign structure, ad set or ad metrics may not add up to the numbers visible at higher levels (ex: ad to ad set, ad set to campaign). |
Примерно в то же время недавно избранному председателю Демократической партии штата Фернифолду Симмонсу было поручено разработать стратегию кампании демократов 1898 года. |
Around the same time, the newly-elected Democratic State Party Chairman, Furnifold Simmons, was tasked with developing a strategy for the Democrats' 1898 campaign. |
Переправа через реку также занимала видное место в кампании, которая привела к битве при Азенкуре в 1415 году. |
Crossing the river also featured prominently in the campaign which led to the Battle of Agincourt in 1415. |
Недавние примеры включают кампании по борьбе с курением в области здравоохранения и политические кампании, подчеркивающие страх перед терроризмом. |
Recent examples include no-smoking health campaigns and political campaigns emphasizing the fear of terrorism. |
Американцы — народ упрямый, и они привыкли поступать по-своему. В прошлом они обращали себе на пользу российские кампании влияния, пусть даже они велись с самыми худшими намерениями. |
Americans are hard-headed and used to doing things their own way; they turned the previous Russian influence campaigns, often waged with the worst of intentions, to their advantage. |
Эти смерти создали общенациональную рекламу для кампании. |
These deaths created nationwide publicity for the campaign. |
Клеопатра предоставила Антонию 200 кораблей для его кампании и в качестве платы за вновь приобретенные территории. |
Cleopatra provided Antony with 200 ships for his campaign and as payment for her newly acquired territories. |
Поскольку западные СМИ подчеркивают физическую привлекательность, некоторые маркетинговые кампании теперь эксплуатируют неуверенность в мужском образе тела. |
As Western media emphasize physical attractiveness, some marketing campaigns now exploit male body-image insecurities. |
Во время предвыборной кампании отца в вице-президенты он понял, что его лоббистской деятельности пора положить конец. |
He had realized during his father's vice presidential campaign that it was time for his lobbying activities to end. |
- Eyewitness account of Menon's 1957 campaign, The Hindu. |
|
По словам Кевина Джеймса Льюиса, Нур ад-Дин захватил Гибелакар во время последней кампании; крепость была отбита в конце 1169 или начале 1170 года. |
According to Kevin James Lewis, Nur ad-Din captured Gibelacar during the latter campaign; the fortress was recaptured in late 1169 or early 1170. |
In his first 16 starts of the campaign, he was 3–8 with a 4.41 ERA. |
|
Поведение Норбу было сомнительным; он позволил себе потерпеть поражение, и его армия с позором отступила из Фагри после провальной кампании. |
Norbu's behaviour was dubious; he let himself be defeated and his army retreated from Phagri in disgrace after the disastrous campaign. |
В 2016 году статья, написанная Дианой К. Мутц, сравнивает политику Гарри Поттера с президентской кампанией Дональда Трампа в 2016 году. |
In 2016, an article written by Diana C. Mutz compares the politics of Harry Potter to the 2016 Donald Trump presidential campaign. |
Вместо этого она утверждала, что партия должна была больше сосредоточиться на кампании против консерваторов. |
Instead, she argued that the party should have concentrated more on campaigning against the Conservatives. |
Такая разница итоговых значений на уровне кампании и группы объявлений объясняется тем, что на разных уровнях метрики рассчитываются на основе разных выборок. |
The reason you may see a difference between the total at the campaign level and the total at the ad set level is because there are different sample sets at different levels. |
Джексон отчасти винил Адамса за то, что он говорил о Рейчел во время предвыборной кампании, и отказался встретиться с ним после прибытия в Вашингтон. |
Jackson blamed Adams in part for what was said about Rachel during the campaign, and refused to meet him after arriving in Washington. |
При загрузке других изменений кампании (например, новых ставок) вместе с изменениями бюджета, эти изменения могут быть применены не одновременно с изменением бюджета. |
If you upload other campaign changes (for example, bid changes) along with your budget changes, they may take effect before or after the budget changes do. |
Организованные PKI движения и кампании против иностранного бизнеса на плантациях Суматры спровоцировали быстрые репрессии против коммунистов после попытки переворота. |
PKI-organised movements and campaigns against foreign businesses in Sumatra's plantations provoked quick reprisals against Communists, following the coup attempt. |
Глава кампании Клинтон Робби Мок (Robbie Mook) сказал ABC News, что эксперты, с которыми консультировались сотрудники штаба, считают, что взлом совершили русские. |
Clinton campaign manager Robbie Mook told ABC News the experts consulted by the campaign said it was Russia. |
Имеются даже медицинские работники - добровольцы, обученные вести информационные кампании по вопросам планирования семьи, обходя дом за домом. |
There were even volunteer health workers, trained to take the family planning campaign from door to door. |
Позже она организовала и возглавила кампании по сбору средств на исследования СПИДа. |
She later established and led fundraising campaigns for AIDS research. |
Альманзор потребовал, чтобы его выдали, и это было, наконец, сделано после успешной кампании против Кастилии, и его судили и обезглавили на рассвете 8 сентября 1990 года. |
Almanzor demanded he be turned over and this was finally done after a successful campaign against Castille, and he was tried and beheaded at dawn on 8 September 1990. |
Поскольку национальный секретарь также выполняет функции директора национальной кампании во время выборов, он также отвечает за стратегию и организацию национальной кампании. |
As the National Secretary also serves as national campaign director during elections, it is also responsible for the national campaign strategy and organisation. |
К 27 июля командиры стран оси поняли, что результатом кампании будет эвакуация из Мессины. |
By 27 July, the Axis commanders had realised that the outcome of the campaign would be an evacuation from Messina. |
Я сомневаюсь, что вся информация о преддверии битвы должна быть в этой статье - она должна быть где-то, вероятно, в статье о самой кампании. |
I question whether all the information on the lead up to the battle should be in this article - it should be somewhere, probably in an article on the campaign itself. |
Сражение было безрезультатным, с большими потерями, но оно оказало длительное влияние на ход кампании. |
Another concern highlighted the case with two or more engines situated behind a single intake. |
Но они также устраивают демонстрации протеста на тбилисских улицах, проповедуют в грузинских храмах и проводят очень хорошо финансируемые предвыборные митинги и кампании. |
But they can be seen protesting in Tbilisi streets, preaching in Georgian churches, and holding improbably well-funded campaign rallies ahead of elections. |
Джонс впервые увидел действие в качестве пехотинца в Галлиполийской кампании 1915 года, прежде чем перейти в австралийский летный корпус в следующем году. |
Jones first saw action as an infantryman in the Gallipoli campaign of 1915, before transferring to the Australian Flying Corps the following year. |
В этой среде кампании по установлению истины могут игнорировать проверки фактов или отклонять их как мотивированные предвзятостью. |
In this environment, post-truth campaigns can ignore fact checks or dismiss them as being motivated by bias. |
Вернувшись в Англию к октябрю, Черчилль написал отчет о кампании, опубликованный под названием Война на реке в ноябре 1899 года. |
Back in England by October, Churchill wrote an account of the campaign, published as The River War in November 1899. |
- кампания против чего-л. - campaign against smth.
- Петрол Комплекс Эквипмент Кампани - petrol complex equipment company
- фонд избирательной кампании - campaign fund
- расходы на предвыборную кампанию - election expenditure
- председатель предвыборной кампании - campaign chairman
- призывная кампания - conscription campaign
- информационная кампания - awareness campaign
- план кампании - campaign plan
- план проведения рекламной кампании - flow-chart
- реактор с большой продолжительностью кампании - long-fuel-life reactor
- Kickstarter кампании - kickstarter campaign
- в этой кампании - in this campaign
- вопрос кампании - campaign issue
- Закон о федеральной избирательной кампании - federal election campaign act
- ведет кампанию - leading the campaign
- включены в кампании - included in the campaign
- инициативы кампании - campaign initiatives
- в результате этой кампании - as a result of this campaign
- в своей кампании - in its campaign
- до начала кампании - pre campaign
- осуществление кампаний - implementation of campaigns
- продукты кампании - campaign products
- нападение кампании - attack campaign
- охват кампании - enrolment campaign
- несколько кампаний - several campaigns
- центральное место в кампании - central to the campaign
- школа кампании - school campaign
- политические вклады кампании - political campaign contributions
- наблюдение кампании - observation campaign
- организовывать кампании - organize campaigns