Книга записи судебных решений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Книга записи судебных решений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
judgment book
Translate
книга записи судебных решений -

- книга [имя существительное]

имя существительное: book, volume

сокращение: bk

- запись [имя существительное]

имя существительное: record, recording, transcription, entry, notation, note, registration, register, memory, tracing

сокращение: rec

- судебный [имя прилагательное]

имя прилагательное: judicial, juridical, forensic, judiciary, magisterial, justiciary

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament



Идея увязать 9-ю поправку с оружием была предложена рядом ученых-юристов, занимающихся правами на оружие, и привлекла мало внимания ученых или судебных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of linking the 9th Amendment to guns has been suggested by a number of gun rights legal scholars and has attracted little scholarly or judicial notice.

Уилсон дал доверительные пределы в качестве решений обоих уравнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson gave the confidence limits as solutions of both equations.

Многие программы используют тематические исследования в стиле HBS сложных сценариев недвижимости, чтобы повысить знания студента и навыки принятия стратегических решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many programs utilize HBS-style case studies of complex real estate scenarios to heighten the student's knowledge and strategic decision-making skills.

Это отражение решений как простых людей, так и правительств и промышленников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reflects our decisions as individuals, as governments and as industries.

Но я всегда интересовался проблемой преступности и очень люблю читать старые протоколы судебных процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've always taken an interest in crime and enjoyed reading the old trials.

В Пекине друзья организовали для него встречи с зарубежными журналистами, дипломатами и специалистами по международному праву для обсуждения его судебных исков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Beijing, friends arranged for him to meet foreign journalists, diplomats, and international legal experts, to discuss the lawsuits.

Он рекомендовал УВКБ до принятия каких-либо решений тщательно проанализировать цели и структуру проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It advised UNHCR to undertake a fundamental review of the project objectives and structure before proceeding any further.

Эти слова, однако, не фигурируют в судебных протоколах или других судебных документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remark does not, however, appear in the trial transcript or other court documents.

Важно было сформировать такие органы регулирования, которые обладали бы соответствующим потенциалом для принятия независимых решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was important to establish well-resourced regulators that could take independent decisions.

Это в свою очередь привело к использованию в отношениях между банками и институциональными инвесторами инновационных финансовых решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in turn, resulted in the creation of innovative financing solutions between banks and institutional investors.

Что касается невозмещаемых судебных издержек, то Группа рекомендует присудить компенсацию таких издержек в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In respect of the non-refundable court fees, the Panel recommends an award of compensation for the full amount of such fees.

Однако исходя из своей программы работы и установленных сроков Комиссия сочла невозможным отложить принятие этих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of its work programme and deadlines, however, the Commission felt that such a postponement was not feasible.

Такое сотрудничество должно выразиться в заключении соглашений о судебной помощи и обмене информацией о ходе судебных процессов и осуществлении санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such cooperation should be reflected in agreements on legal assistance and the exchange of information on the results of trials and the imposition of sanctions.

внедрение механизма для ускорения рассмотрения судебных дел, связанных с заключенными и вопросами личного статуса, посредством назначения судей на сверхурочную работу;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation of a mechanism for speeding up the hearing of cases involving prisoners and personal status matters by assigning judges to work extra hours;.

Положения, нейтральные с точки зрения технологий, способствовали бы внедрению таких комбинированных технологических решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology neutral provisions would facilitate the acceptance of such hybrid technology approaches.

Отдел оказывает помощь находящимся в исправительных учреждениях заключенным из числа коренных жителей, осужденным за преступления, на которые распространяется юрисдикция федеральных судебных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unit deals with indigenous persons who have been convicted of federal offences and who have been sent to Mexico's social rehabilitation centres.

В целях повышения эффективности участия общественности необходимо предоставить организованному населению более широкие возможности для принятия решений в социально-экономической сфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening social participation means that greater opportunities in social and economic decision-making should be offered to organized groups.

С тех пор Ходорковский пережил два показных судебных процесса и провел почти десять лет в ГУЛАГе, где ему предстоит провести еще 14 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khodorkovsky has since been subjected to two show trials and spent nearly a decade in the Gulag with a sentence of 14 years still ahead.

В него войдут представители правительства, судебных и муниципальных властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will consist of representatives of the government, ...the judicial and municipal authorities.

Ты принимаешь сотню мелких решений, рассматриваешь варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a hundred little decisions to be made, variables to be considered.

Правда, у Лидгейта была своя идея - ни с кем не обручаться, но она была чем-то негативным, тенью других решений, которые и сами незыблемостью не отличались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is true, Lydgate had the counter-idea of remaining unengaged; but this was a mere negative, a shadow cast by other resolves which themselves were capable of shrinking.

Из-за принятия убогих решений и отвратительному руководству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By poor decision-making and god-awful leadership.

Мистер Браунинг... политика Мориса Фишера - избегать судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Browning Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation.

С осознанием, что моя жизнь, это подолжающийся изо дня в день эксперимент по принятию каких-то плохих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the acknowledgment that my life is a day-by-day experiment in really bad decisions.

Как вам известно, судьям необходимо неограниченное право принимать решения, чтобы выполнять свою работу и не беспокоиться о принятии непопулярных решений или о совершении искренних ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you yourself know, judges need wide-ranging discretion in order to do their jobs and not worry about taking an unpopular stance or making an honest mistake.

В судебных стенограммах, причиной ареста указаны показания офицера разведки, но имя вычеркнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the court transcripts, the reason for the arrest is an Army intelligence officer, but the name is redact..

А если нам нужны протоколы судебных заседаний по одному делу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if we wanted to pull up all the court transcripts from a specific case...

Испытуемые также демонстрировали осведомленность о влиянии агрегирования в различных ситуациях и использовали разумные стратегии для принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subjects also showed awareness of the effect of aggregation over occasions and used reasonable strategies to arrive at decisions.

Федеральный апелляционный суд, который базируется в Оттаве, но рассматривает дела по всей стране, ежегодно выбирает 15 судебных клерков, или по одному на каждого судью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Court of Appeal, which is based in Ottawa but hears cases across the country, selects 15 law clerks each year, or one per judge.

Этот тест также является спорным из-за его общего использования в судебных оценках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test is also controversial because of its common use in court-ordered evaluations.

Судебная практика судебных дуэлей в Италии особенно хорошо документирована в XV и XVI веках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jurisprudence of judicial duelling in Italy is particularly well documented in the 15th and 16th centuries.

В то же время исследования этих жалоб показали, что нет никакой проблемы увеличения судебных приговоров по делам о халатности и расходов на страхование, которые вытесняют врачей из бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, studies of these claims have found that there is no problem of increasing malpractice verdicts and insurance costs driving doctors out of business.

В последние несколько десятилетий использование статистических методов в судебных делах и обзорных статьях по праву приобрело огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of statistical methods in court cases and law review articles has grown massively in importance in the last few decades.

Никаких известных судебных разбирательств по поводу копирования дизайна немецкой компании не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No known litigation took place over the copying of the German company's design.

Только в 2013 году город выплатил $ 84,6 млн в виде расчетов, судебных решений, судебных издержек и других расходов, что более чем в три раза превышает заложенную в бюджете сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013 alone, the city paid out $84.6 million in settlements, judgments, legal fees and other expenses, more than triple the budgeted amount.

Критики правительства, в том числе оппозиционер Владимир Козлов, остались под стражей после несправедливых судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government critics, including opposition leader Vladimir Kozlov, remained in detention after unfair trials.

Эти биткоины были проданы на слепом аукционе службой судебных приставов США венчурному инвестору Тиму Дрейперу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These bitcoins were sold at blind auction by the United States Marshals Service to venture capital investor Tim Draper.

Существующая предвзятость оказывает влияние на принятие людьми индивидуальных решений в области здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Present bias has an impact on people's individual health care decision-making.

Согласно Бойду, принятие решений происходит в повторяющемся цикле наблюдай-ориентируйся-решай-действуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Boyd, decision-making occurs in a recurring cycle of observe–orient–decide–act.

В качестве условия предоставления отсрочки суд может потребовать от истца подать залог, обеспечивающий уплату всех понесенных судебных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a condition to granting a continuance, a court may require a plaintiff to a file a bond securing a payment of all court costs incurred.

Нет никаких известных публичных судебных разбирательств, связанных с предполагаемой кражей электролитных формул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no known public court proceedings related to alleged theft of electrolyte formulas.

Фактически одно из первых демократических решений в феодальной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually one of the first democratic decisions in feudal Europe.

Они также должны иметь многолетний опыт работы в юридической профессии и других судебных обязанностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also must have several years experience in the legal profession and other judicial duties.

Он призван обеспечить специализированный судебный инструмент, который будет рассматривать такие дела в атмосфере, совершенно отличной от атмосферы других судебных процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is intended to provide a specialized judiciary tool that would take cognizance of such cases in an atmosphere totally different from that of other lawsuits.

В сентябре и октябре 2016 года против Фонда Трампа было подано несколько судебных исков и жалоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September and October 2016 there were several legal actions and complaints filed against the Trump Foundation.

Автомиксеры часто используются в тех местах, где ожидается отсутствие живого звукооператора, например в залах судебных заседаний и палатах городского совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automixers are frequently employed in settings where it is expected that a live sound operator won't be present, such as courtrooms and city council chambers.

Тем не менее, был принят ряд судебных решений в пользу прав трансгендеров, таких как право изменять имена, фигурирующие в юридических документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there have been a series of court rulings in favour of transgender rights, such as the right to change the names appearing on legal documents.

Африканский союз имеет парламентское правительство, известное как правительство Африканского Союза, состоящее из законодательных, судебных и исполнительных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The African Union has a parliamentary government, known as the African Union Government, consisting of legislative, judicial and executive organs.

После двух лет судебных разбирательств стороны пришли к соглашению, которое предоставило Чалпину права на распространение альбома с оригинальным материалом Хендрикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After two years of litigation, the parties agreed to a resolution that granted Chalpin the distribution rights to an album of original Hendrix material.

Как и в оригинальную эпоху программирования суда, современная эпоха видела большое разнообразие нетрадиционных судебных шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with the original court programming era, the modern era has seen a wide variety of unconventional court shows.

Ранее в этом году финансовый комитет городского совета проголосовал против оплаты судебных издержек олдерменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier in the year, the City Council's Finance Committee voted against paying for the aldermen's legal fees.

Это видео является частью судебных документов в рамках продолжающегося судебного процесса против членов патриотической молитвы за то, что они якобы вызвали беспорядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video is part of the court documents in the ongoing lawsuit against Patriot Prayer members for allegedly causing the riot.

По этой причине в Англии никогда не существовало упорядоченной системы судебных пыток, и ее применение ограничивалось политическими делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, in England, a regularized system of judicial torture never existed and its use was limited to political cases.

Например, во время судебных процессов над ведьмами пытки обычно использовались для того, чтобы заставить испытуемых признать свою вину и опознать других ведьм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, during witch trials torture was routinely used to try to force subjects to admit their guilt and to identify other witches.

Максвелл всегда был недосягаем во время судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxwell has a history of being unreachable during legal proceedings.

Поэтому я поместил иск Эрнсклиффа в секцию судебных исков, сократил материал и попытался сделать его NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I have put the Earnscliffe suit into the legal action section, scaled down the material, and attempted to make it NPOV.

Протоколы судебных заседаний занимали более 12 000 страниц, а объем судебного постановления составлял 438 страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trial transcripts covered over 12,000 pages, and the court ruling was 438 pages long.

Некоторые историки считают, что обвинение Энн Патнэм-младшей предполагает, что семейная вражда могла быть главной причиной судебных процессов над ведьмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some historians believe that the accusation by Ann Putnam, Jr. suggests that a family feud may have been a major cause of the witch trials.

Эти казни были совершены без каких-либо судебных разбирательств или приговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executions were performed without any trials or sentencing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «книга записи судебных решений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «книга записи судебных решений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: книга, записи, судебных, решений . Также, к фразе «книга записи судебных решений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information