Который привел меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Который привел меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
who brought me
Translate
который привел меня -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- привёл

brought

- меня [местоимение]

местоимение: me



Род ее научных интересов привел ее под мое руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of her scholarly interests placed her under my guidance.

В 1955 году успех YA-1 привел к основанию компании Yamaha Motor Co., Лимитед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1955, the success of the YA-1 resulted in the founding of Yamaha Motor Co., Ltd.

Я привёл сюда профессиональных психиатров, создал место профессионального возрождения построенного в духе исцеления и надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought in psychiatric professionals, created a place of vocational renewal built in the spirit of healing and hope.

Распад Рима, который привёл к распаду самой цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the collapse of Rome, which led to the collapse of civilization itself.

Номер, на который звонил Хадад, привел к его сирийскому мобильнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number that Haddad was calling was traced to his Syrian mobile account.

Ты хочешь, чтобы он привел тебя к неопубликованным мемуарам Сталина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want him to lead you to Stalin's unpublished memoirs.

Благодарю за то, что привел ее ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for bringing her to me.

Порочный цикл войны, нищеты, голода и болезней привел африканцев в отчаянное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vicious cycle of war, poverty, hunger and disease has left African people in despair.

Потому что я думал, это я тебя привел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I thought I brought you in.

Согласно заявлению управления водоснабжения, после извержения вулкана запасы воды снизились до критического уровня и возникла необходимость прибегнуть к программе нормирования потребления воды. Вулканический пепел привел в негодность 80 процентов счетчиков воды в территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ash from the volcano covered and incapacitated 80 per cent of domestic water meters in the Territory.

и призвали теплый ветер, который привел его домой к семье, и он никогда не покидал их больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and they called up a warm wind that blew him home to his family, and he never left them again.

Он привёл их к местной верфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They traced it to a local shipyard.

Ворон привел сюда своего отца чтобы столкнуть его с могилой своей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crow brought his father here to confront him with his mother's grave.

Какой счастливый случай привел вас ко мне? -сказал он. - Может быть, вы поужинаете со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what good wind blows you hither at this hour? said he; have you come to sup with me?

Добрый доктор только увеличил скорость некоторых мозговых клеток, привел их в движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor just revved up some idling brain cells, set them in motion.

И Господь вызвал глубокий сон у мужчины, и взял одно из его ребер, из которых он сделал женщину, и привел ее к мужчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Lord caused a deep sleep to fall upon the man and took one of his ribs of which he made a woman and brought her unto the man.

Поттинджер выдернул тебя из лагеря Ревери под покровом ночи и привёл тебя ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pottinger plucked you from Camp Reverie in the dead of night and brought you to me.

Он хотел показать своим придворным, что его власть не безгранична поэтому он привел их на берег моря и повелел волнам повернуть вспять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanted his subjects to be aware of his limitations so he led them down to the sea and he commanded that the tide roll out.

Сюда я привел свою девушку на первое свидание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where I brought my girlfriend on our first date.

Символ розы в конечном счете привел к созданию четок и других молитв преданного служения в христианстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rose symbol eventually led to the creation of the rosary and other devotional prayers in Christianity.

Компонент меню операции Феникс Дональда Смита был начат в 1978 году и привел к появлению в 1979 году линии фирменных сэндвичей Burger King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The menu component of Donald Smith's Operation Phoenix was initiated in 1978 and led to the addition of the Burger King Specialty Sandwich line in 1979.

Ураган привел к победе испанцев над французами за контроль над Форт-Каролиной и, в конечном счете, над Атлантическим побережьем Северной Америки в 1565 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hurricane led to a victory of the Spanish over the French for control of Fort Caroline, and ultimately the Atlantic coast of North America, in 1565.

К концу 1991 года конфликт высокой интенсивности, развернувшийся на широком фронте, привел к тому, что Хорватия контролировала лишь около двух третей своей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1991, a high-intensity conflict fought along a wide front reduced Croatia to control of only about two-thirds of its territory.

Виктор Руленс, он привел в Мпалу всех самых благочестивых и благонравных учеников и начал учить их элементам латинской грамматики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victor Roelens, he brought all the most pious and best behaved pupils to Mpala and began to teach them the elements of Latin grammar.

Кризис 1990-х годов привел к резкому сокращению государственной поддержки науки и утечке мозгов из России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis of the 1990s led to the drastic reduction of the state support for science and a brain drain migration from Russia.

Один батальон атаковал в ноль часов и захватил Гроув-аллею, но отпор 64-й бригады справа привел к тому, что новые атаки были отменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One battalion attacked at zero hour, and captured Grove Alley but the repulse of the 64th Brigade on the right led to more attacks being cancelled.

Успех Activision, наряду с популярностью Atari 2600, привел к появлению еще большего количества домашних консолей сторонних разработчиков, а также других домашних консолей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of Activision, alongside the popularity of the Atari 2600, led to many more home consoles third-party developers as well as other home consoles.

В 1995 году молодая женщина родила диамниотических монохориальных близнецов, которые первоначально считались монозиготными близнецами, пока иск об отцовстве не привел к тесту ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995, a young woman gave birth to diamniotic monochorionic twins, who were originally assumed to be monozygotic twins until a paternity suit led to a DNA test.

Более того, через закон Моисей, как полагают, привел евреев к наивысшей возможной степени цивилизации в тот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, through the law, Moses is believed to have led the Hebrews 'to the highest possible degree of civilization at that period.

Рен и Тео обманом заманили Схина в ловушку, но Нага поймал их и привел к Фангу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wren and Theo had tricked Skhin into taking a decoy, but are captured by Naga and brought before Fang.

Этот метод позволил создать изображения, состоящие из больших участков плоского цвета, и привел к характерным плакатным рисункам этого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method lent itself to images consisting of large areas of flat color, and resulted in the characteristic poster designs of this period.

В то время был необычайный расцвет готического стиля, который привел к тому, что многочисленные экземпляры были построены по всей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was then an extraordinary flowering of the Gothic style that resulted in numerous instances being built throughout the entire territory.

Спрос со стороны коммерческих пекарей на крупномасштабное равномерное перемешивание привел к разработке электрического стендового смесителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demand from commercial bakers for large-scale uniform mixing resulted in the development of the electric stand mixer.

Неделю спустя уход Адамайтиса привел кардиналов к победе над Университетом Детройта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One week later, Adamaitis's passing led the Cardinals to a comeback victory over the University of Detroit.

Последний спровоцировал Оранжистский переворот в Зеландии, который в конечном итоге привел к тому, что Вильгельм IV был назначен первым наследственным Штадтхолдером всех семи голландских провинций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter inspired an Orangist Coup in Zeeland, which eventually led to William IV being appointed first hereditary Stadtholder of all seven Dutch provinces.

Запрет ролл-на продукт привел рынок в продажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ban Roll-On product led the market in sales.

Он привел полицию к орудию убийства, которое спрятал после убийства, и постоянно утверждал, что действовал без ведома Эдит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had led police to the murder weapon he had concealed after the murder, and consistently maintained that he had acted without Edith's knowledge.

В 2013 году он привел к 38 000 смертей по сравнению с 28 000 смертей в 1990 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, it resulted in 38,000 deaths up from 28,000 deaths in 1990.

Говорят, что Ганс Хут привел в ранний анабаптизм больше людей, чем все остальные анабаптисты-евангелисты его времени вместе взятые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hans Hut is said to have brought more people into early Anabaptism than all the other Anabaptist evangelists of his time put together.

В 1975 году министр обороны Израиля Шимон Перес подписал пакт о безопасности с министром обороны Южной Африки П. В. Ботой, который привел к сделкам с оружием на 200 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1975, Israeli defense minister Shimon Peres signed a security pact with South African defense minister P.W. Botha that led to $200 million in arms deals.

Общественный резонанс, вызванный этим инцидентом и другими подобными бедствиями, привел к принятию федерального закона о продуктах питания, лекарствах и косметике 1938 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public outcry caused by this incident and other similar disasters led to the passing of the 1938 Federal Food, Drug, and Cosmetic Act.

Рост коррупции в высшем образовании привел к росту глобальной обеспокоенности среди правительств, студентов и преподавателей, а также других заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased corruption in higher education has led to growing global concern among governments, students and educators and other stakeholders.

Успех кооперативного маркетинга едва не привел к его провалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of cooperative marketing almost led to its failure.

Ни один из этих случаев не привел к тому, что на двадцать пятую поправку ссылались или иным образом передавали президентские полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these instances resulted in the Twenty-fifth Amendment's being invoked or otherwise having presidential authority transferred.

Азиатский финансовый кризис также привел к росту числа банкротств в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bulging area may appear that becomes larger when bearing down.

Новый статус Делавэрского колледжа как полупубличного привел к прекращению его официальной связи с частной академией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delaware College's new status as a semipublic college led to the termination of its official connection with the private academy.

Этот период привел к гибели до 10 миллионов конголезцев от жестокости, болезней и голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This period resulted in the death of up to 10 million Congolese from brutality, disease and famine.

Samsung Galaxy S4 также привел к нескольким авариям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samsung's Galaxy S4 also led to several accidents.

Оранжевый Майк до сих пор не привел ни одного отрывка из этой книги, который звучал бы как научная фантастика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orange Mike has yet to cite any passages in the book that sound like science fiction.

Если долгий спор привел к тому, что одна из сторон ушла в отчаянии, мы не должны истолковывать это отступление как молчаливое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a long argument has resulted in one party quitting in frustration we shouldn't construe that withdrawal as a silent assent.

Раскол в январе 1970 года, повторивший раскол в ИРА, привел к появлению двух групп, называвших себя Шинн Фейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A split in January 1970, mirroring a split in the IRA, led to the emergence of two groups calling themselves Sinn Féin.

Один из его ранних ходов GM привел к появлению молодого игрока 3-й низшей лиги Phillies по имени Райн Сандберг, а также Ларри Боуа для Ивана Дехесуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his early GM moves brought in a young Phillies minor-league 3rd baseman named Ryne Sandberg, along with Larry Bowa for Iván DeJesús.

В 2004 году произошел прорыв, который привел к тому, что число посетителей резко возросло до 2,1 миллиона человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, there was a breakthrough which led the numbers to drastically go up to 2.1 million visitors.

Коммерческий провал игры привел к тому, что Ubisoft отложила планы на любые последующие названия серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game's commercial failure led Ubisoft to postpone plans for any subsequent titles in the series.

Я писал текст один и тот же материал совсем недавно привел к дипломатической историк...в своей книге 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote out the text of the same material cited recently by the diplomatic historian...in my 2002 book.

Ограниченный доступ к жизни за пределами клиники привел к нехватке предметного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited access to life outside the clinic resulted in a shortage of subject matter.

Я привел в порядок эту статью, следуя только что объявленным инвестиционным планам Совета Хиллингдона на сумму 1,5 миллиона фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have tidied up this article, following Hillingdon Council's £1.5 million investment plans, just announced.

После принятия закона о тюрьмах 1877 года, который привел к закрытию тюрьмы Висбех, она была продана на аукционе за 2100 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Prison Act 1877 that led to the closure of Wisbech gaol, it was sold by auction for£2,100.

Интерес к классической античности и ренессансному гуманизму также привел к появлению многих мифологических и исторических картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, fighter jet pilots and aircrew are required to wear oxygen masks at all times.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который привел меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который привел меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, привел, меня . Также, к фразе «который привел меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information