Круглосуточное радиовещание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
круглосеточная машина - vat machine
доступен круглосуточно - is available around the clock
в режиме реального времени круглосуточно - real time around the clock
круглосуточное использование - round-the-clock application
круглосуточное радиовещание - round-the-clock radio broadcasts
круглосуточные полёты - round-the-clock operations
круглосуточный комендантский час - around-the-clock curfew
круглосуточный обстрел - round-the-clock shelling
рок круглосуточно - rock around the clock
поле допуска круглости - circularity tolerance zone
направленное радиовещание - directional broadcasting
радиовещательный приемник - broadcast receiver
стереофоническое радиовещание - stereophonic radio
Азиатский радиовещательный союз - asian broadcasting union
всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания - All-Russia State Television and Radio Broadcasting Company
батальон радиовещания и распространения листовок - radio broadcasting and leaflet battalion
Центральная служба радиовещания (Си-би-эс) - central broadcasting service (cbs)
бытовой приёмник для приёма программ спутникового радиовещания - home receiver for satellite broadcasting
европейский союз радиовещания - european broadcasting union
радиовещательное учреждение - broadcasting institution
Синонимы к радиовещание: радио, радиоприемник, радиограмма, радировать, передавать по радио, посылать радиограмму
Значение радиовещание: Передача сообщений, музыки и т. п. по радио.
Генезисом GetGo была сеть круглосуточных магазинов Cross Roads, которая была розничным брендом Guttman Oil Company, базирующейся в соседнем городе Белль-Вернон, штат Пенсильвания. |
The genesis of GetGo was the convenience store chain Cross Roads, which was the retail brand of Guttman Oil Company based in nearby Belle Vernon, Pennsylvania. |
Частотная модуляция широко используется для FM-радиовещания. |
Frequency modulation is widely used for FM radio broadcasting. |
Г-жа Абель говорит, что жертвы от насилия также имеют доступ к круглосуточному консультативному обслуживанию, центрам помощи женщинам в кризисной ситуации и сети учреждений для потерпевших. |
The Government did not consider cultural tradition justification for not adhering to the Convention. |
Отель Huttons предлагает своим гостям номера по разумным ценам и круглосуточный отдел регистрации и размещения гостей. |
These exclusive 4-star apartments in Kensington offer free Wi-Fi and stylish, spacious accommodation. South Kensington Tube Station is just a 1-minute walk away. |
Миссия осуществляет также круглосуточное наблюдение на всех своих объектах, используя для этой цели камеры наблюдения и местных сотрудников охраны. |
The Mission has round-the-clock vigilance at all its installations by means of surveillance cameras in addition to the physical presence of local security guards. |
Стойка регистрации в отеле Britannia работает круглосуточно. |
The reception at the Britannia Hotel is open 24-hours a day. |
Сотрудники службы регистрации гостей, которая работает круглосуточно, всегда будут рады Вам помочь и предоставить любую туристическую информацию. |
Reception is open 24 hours a day and can provide lots of tourist information and assistance. |
Так что надо было отвыкнуть от камеры с моим другом детства и привыкнуть к круглосуточной вечеринке с убийцами и насильниками. |
So I went from sharing a private cell with my childhood friend to joining a two-year slumber party with murderers and rapists. |
Cold and hot buffet served all day. |
|
(Женский голос) На этой станции ведётся круглосуточная видеозапись. |
(Woman's voice) 24-hour CCTV recording is in operation at this station. |
С наилучшими видами, современной системой безопасности, бесключевым входом и круглосуточным видео и вибронаблюдением. |
We have the best views, the most advanced security system, keyless entry, 24-hour video vibration detection. |
В телефоне и в доме жучки, круглосуточное наблюдение. |
Misur and tesur taps in his house, 24-hour undercover surveillance. |
Они здесь круглосуточно. |
Oh, they've been here around the clock. |
I want shift reports around the clock, every 24 hours. |
|
Говоришь, стационарное лечение... За ней будет круглосуточное наблюдение. |
When you suggested an in-patient... there are people that will care for her around the clock. |
Я больше не могла оставаться в этом реабилитационном центре ни дня, поэтому я переехала домой и наняла Эветту для круглосуточного присмотра. |
I couldn't stand that convalescent home another day, so I moved home and hired Evetta for around-the-clock assistance. |
I want men on this around the clock. |
|
An engineering team is working around the clock to fix it, Alexis. |
|
Within days, they were working around the clock. |
|
Do you know how much around-the-clock surveillance costs, captain? |
|
Это твоя подруга из круглосуточного супермаркета? |
That's your friend from the convenience store? |
застрелили возле круглосуточного магазинчика. |
was shot outside a convenience store. |
His infomercial plays round the clock on Channel 77. |
|
Это как если бы вас резали круглосуточно без обезболивания. |
It's like being under the knife without anaesthetic, 24/7. |
Я просматриваю вызовы полиции и радиопередачу с помощью алгоритма круглосуточно. |
I'm feeding police emergency services and Homeland Security radio transmissions through a processing algorithm 24/7. |
Думаешь, я поверю, что он заминирует правительственное здание с круглосуточной вооруженной охраной? |
You expect me to believe he wired a government building under 24-hour armed surveillance? |
Но у дома же охрана круглосуточная. |
But we have guards stationed outside the house 24 hours a day. |
Не забывайте, что с сегодняшнего дня вы будете под круглосуточным наблюдением. |
Just remember that we've got you under surveillance twenty-four hours a day.' |
Настолько активно, что департамент полиции Мэнитуока установил за ним круглосуточное наблюдение. |
So much so that the city of Manitowoc Police Department was actually surveilling Gregory Allen on a daily continuing basis. |
Управление упомянуло круглосуточную вооружённую охрану в больнице. |
Division said something about a round-the-clock armed guard at the hospital. |
За день до прекращения теле- и радиовещания, появились сообщения о случаях заражения в Париже и Нью-Йорке. |
The day before broadcasting stopped, there were reports of Infection in Paris and New York. |
Чудесная прозорливость для того, кто круглосуточно под кайфом. |
Which is surprisingly insightful for someone who's stoned 24 hours a day. |
Есть химчистка и прачечная. И, конечно, служба эксплуатации доступна круглосуточно. |
There's dry cleaning and laundry services, 24-hour onsite maintenance of course. |
Мы прочесываем планету, сэр, круглосуточно. |
We are scouring the planet, sire, a-around the clock. |
Возвратившись домой, ты мог передохнуть, но... теперь, благодаря интернету, травля может продолжаться анонимно и круглосуточно. |
When you went home, you could have a break, but now thanks to the Internet, a bully can attack anonymously, 24/7. |
Примерно двадцать лет спустя Браун на несколько лет отошел от радиовещательной журналистики, но постоянно получает предложения вернуться в эфир. |
Some twenty years later, Brown has been retired from broadcast journalism for a few years but constantly receives offers to return to the air. |
После окончания университета он некоторое время работал в канадском Совете по пшенице, а затем решил посвятить себя радиовещанию. |
He briefly worked for the Canadian Wheat Board after graduating before deciding to pursue a full-time career in broadcasting. |
Он вошел в мир радиовещания, присоединившись к Би-би-си. |
He entered the world of broadcasting, joining the BBC. |
Военное правительство взяло под контроль все средства массовой информации, включая радиовещание, которое Альенде пытался использовать для своей заключительной речи перед нацией. |
The military government took control of all media, including the radio broadcasting that Allende attempted to use to give his final speech to the nation. |
Во время Кубинского ракетного кризиса VOA вещала круглосуточно на испанском языке. |
During the Cuban missile crisis, VOA broadcast around-the-clock in Spanish. |
Они несут круглосуточную вахту, постоянно отслеживая мировые события и информируя высокопоставленных сотрудников Белого дома о важных инцидентах. |
They stand watch on a 24-hour basis, constantly monitoring world events and keeping senior White House staff apprised of significant incidents. |
Многие супермаркеты и дешевые универмаги остаются открытыми до полуночи,а некоторые торгуют круглосуточно. |
Many supermarkets and low end department stores remain open until midnight and some trade 24/7. |
Трейдеры и программисты работают в подразделениях с несколькими мониторами и большим количеством накладных расходов, в то время как несколько сетевых инженеров работают круглосуточно, шесть дней в неделю. |
Traders and programmers work in units with several monitors and more overhead, while several network engineers staff an area round the clock, six days a week. |
Регулярное вещание будет отменено, реклама остановлена, а все телеканалы и радиостанции Си-би-си перейдут на круглосуточный формат новостей. |
Regular programming would be cancelled, advertisements will be halted, and all CBC television and radio stations will shift to a 24-hour news format. |
Его Телефоноскоп представлял собой плоский телевизионный дисплей, который круглосуточно передавал последние новости, последние пьесы, курсы и телеконференции. |
His Téléphonoscope was a flat screen television display that delivered the latest news 24-hours a day, the latest plays, courses, and teleconferences. |
Я написал Руководство по радиовещательной заметности. |
I wrote the broadcasting notability guidelines. |
Так почему же тогда ученые из НАСА не работают круглосуточно, определяя, как это сделать? |
So then why don't we have scientists at NASA working around the clock determining how to make this stuff? |
С дебютом сериала в 2000 году была введена круглосуточная прямая трансляция, которая была доступна в любое время для зрителей бесплатно. |
With the series debut in 2000, the twenty-four-hour live feed was introduced which was available at any time to viewers for free. |
Это более дешевая альтернатива автомобильным стоянкам на территории отеля, которые обслуживаются круглосуточным трансфером каждые 15 минут. |
This is a cheaper alternative to the on-site car parks and is served by a 24-hour shuttle bus every 15 minutes. |
Это стало главным фактором успеха компании как розничного круглосуточного магазина. |
This vase is the only object connected with Eleanor of Aquitaine that still survives. |
CSP с тепловыми электростанциями хранения энергии также могут быть использованы в качестве когенерационных установок для обеспечения как электроэнергии, так и технологического пара круглосуточно. |
Although some converted to Islam, the leading Meccan authorities persecuted Muhammad and his followers. |
В той же статье также отмечалось, что Уэллер, которому исполнился 91 год, теперь был прикован к своему дому и получал круглосуточную медицинскую помощь. |
The same article also noted that Weller, age 91, was now confined to his home and receiving 24-hour nursing care. |
В конце 1970-х годов она начала снимать на видео свои выступления для телевидения, которые транслировались по спутниковой христианской радиовещательной сети. |
In the late 1970s she began videotaping her talks for television, which were broadcast on the satellite Christian Broadcasting Network. |
Радиопостановка под названием Оконквобыла снята по роману в апреле 1961 года нигерийской радиовещательной корпорацией. |
A radio drama called Okonkwo was made of the novel in April 1961 by the Nigerian Broadcasting Corporation. |
AccuWeather управляет круглосуточным погодным каналом, известным как сеть AccuWeather, доступная на DIRECTV, Verizon Fios и Frontier cable. |
AccuWeather operates a 24/7 weather channel known as The AccuWeather Network available on DIRECTV, Verizon Fios and Frontier cable. |
Ее отец, Вадим Сорокин, работал водителем грузовика, а мать владела небольшим круглосуточным магазином, прежде чем стать домохозяйкой. |
Her father, Vadim Sorokin, worked as a truck driver, while her mother owned a small convenience store before becoming a housewife. |
Круглосуточный магазин предоставляет ограниченное количество товаров по ценам выше среднего с быстрым оформлением заказа. |
A convenience store provides limited amount of merchandise at above average prices with a speedy checkout. |
Некоторые круглосуточные службы закрываются во время больших праздников. |
Some 24/7 services close during major holidays. |
Все еще работающий, он обеспечивает круглосуточное наблюдение за строением. |
Still operating, it provides a 24/7 surveillance of the structure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «круглосуточное радиовещание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «круглосуточное радиовещание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: круглосуточное, радиовещание . Также, к фразе «круглосуточное радиовещание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.