Обезболивания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обезболивания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
anesthesia
Translate
обезболивания -


Движение паллиативной помощи, более недавнее ответвление движения хосписов, породило более широкую поддержку превентивного обезболивания для онкологических больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palliative care movement, a more recent offshoot of the hospice movement, has engendered more widespread support for preemptive pain treatment for cancer patients.

Внутривенное введение лидокаина требует более тщательного изучения, прежде чем его можно будет рекомендовать для обезболивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intravenous lidocaine requires more study before it can be recommended for pain.

Какой процент младенцев мужского пола во всем мире режут ножом, а антисептика или обезболивания вообще нет ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group had extensive support from North Vietnam, and, indirectly, from the Soviet Union.

Подожди, - сказала мисс Дженни, - вот, нашла, ну, что скажешь об этой тонкой операции без обезболивания на человеческом сердце?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, Miss Jenny said, here it is. Now, what do you think of that for a delicate operation on the human heart without anaesthetic?

GSK также продвигал Ламиктал, противоэпилептическое лекарство, для внепечатных, не покрытых психиатрических применений,невропатической боли и обезболивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GSK also promoted Lamictal, an anti-epileptic medication, for off-label, non-covered psychiatric uses, neuropathic pain and pain management.

Судорога не предназначена для замены правильного обезболивания лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A twitch is not intended to replace proper pain management of the horse.

Если бы ты наблюдала за родами без обезболивания, то наглядно увидела бы разницу и неслась бы сюда на всех парах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd ever seen a baby born without recourse to pain relief you'd be a bit more aware of the difference it can make, and you'd have stopped at nothing to get it there.

Перед тем, как ребенок выйдет из утробы, можно сделать инъекцию для обезболивания во время родов через стенку влагалища и вблизи пудендального нерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the baby merges from the womb, an injection for pain control during childbirth may be administered through the vaginal wall and near the pudendal nerve.

Исследование 2013 года, опубликованное в журнале NeuroInterventional Surgery, показало, что Т-РФА является эффективным методом обезболивания при низкой заболеваемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2013 study published in the Journal of NeuroInterventional Surgery showed that t-RFA was an effective method of pain relief with low morbidity.

Отчет доктора Виккерса об акупунктуре для обезболивания от MSKCC является основным ресурсом и доказательством, и есть еще много других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Vickers report on acupuncture for pain from MSKCC is a major resource and evidence, and there are many more.

История обезболивания может быть прослежена еще с древних времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of pain management can be traced back to ancient times.

Обучение пациентов может обеспечить в среднем на 20% больше обезболивания, чем только НПВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient education can provide on average 20% more pain relief when compared to NSAIDs alone.

Неспособность достичь желаемого обезболивания при остеоартрозе через 2 недели должна спровоцировать переоценку дозировки и обезболивающих препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to achieve desired pain relief in osteoarthritis after 2 weeks should trigger reassessment of dosage and pain medication.

Также при эпидуральном лизисе спаек для обезболивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in epidural lysis of adhesions for pain management.

Знаете, люди думают, что смертельные инъекции безболезненны, но тиопентал может не обеспечить достаточного обезболивания на протяжении смертной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, people think that lethal injection is painless. But Thiopental may not provide enough anesthesia for the duration of the execution.

Это как если бы вас резали круглосуточно без обезболивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like being under the knife without anaesthetic, 24/7.

Врачи паллиативной помощи также являются специалистами в области обезболивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palliative care doctors are also specialists in pain management.

Закись азота, также известная, как веселящий газ, - замечательный метод обезболивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nitrous oxide, also known as gas and air, is a wonderful method of pain relief.

20 апреля 2016 года представители Принса обратились за медицинской помощью к Говарду Корнфельду, Калифорнийскому специалисту в области наркологии и обезболивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 20, 2016, Prince's representatives called Howard Kornfeld, a California specialist in addiction medicine and pain management, seeking medical help for Prince.

Восстановление после операции обычно требует лишь легкого обезболивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery after the surgery typically requires only mild pain relief.

О, вот зачем я сюда пришел... Сильное обезболивающее для ее спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that's what I came down here for... industrial-strength pain killers for her back.

Мне понадобится обезболивающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna need an anesthetic.

На десятом месте, бупренорфин, опиат C класса обычно используемый как обезболивающее и при лечении героинозависимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At number ten, buprenorphine, a Class C opiate normally used for severe pain and as a treatment for heroin dependents.

Мы убедились, что она дождалась антибиотики и обезболивающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made sure she waited for antibiotics and painkillers.

Мы используем сталь, и удвоим обезболивающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use steel mill, and double anaesthetic.

Дозы необходимых обезболивающих препаратов часто существенно снижаются при сочетании с другими методами, но редко прекращаются полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doses of pain medications needed often drop substantially when combined with other techniques, but rarely are discontinued completely.

Майк соглашается не говорить Кэтрин, если Адам выпишет ему рецепт на обезболивающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike agrees not to tell Katherine, if Adam writes him a prescription for painkillers.

Вроде хорошая, но мошенничает с налогами и сидит на обезболивающих. Много лет она спит с женатым мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looks nice enough, but she lies on her taxes and she's addicted to painkillers, and for years she's been sleeping with a married man.

Он действительно мог сильно нам помочь, поэтому мы убедили врача дать ему довольно сильные обезболивающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He actually had a decent point, so we convinced the doctor to give him some pretty intense pain medication.

У Вас нашли сильные обезболивающие средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found strong painkillers at your place.

Он выписывал себе очень сильные обезболивающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been prescribing himself some very powerful pain medication.

Так вы были под воздействием обезболивающего или какого-то другого лекарства, когда подписывали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So were you under the influence of anesthesia or some other drug when you signed this?

По данным Министерства юстиции США, в 2011 году аптеки CVS в Санфорде, штат Флорида, заказали достаточное количество обезболивающих, чтобы обеспечить население в восемь раз больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the US Justice Department, in 2011 CVS pharmacies in Sanford, Florida, ordered enough painkillers to supply a population eight times its size.

Я ведь не сижу на обезболивающих, которые могли бы притупить мои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like I'm on any pain medication that might dull my senses.

Он подумывал о том, чтобы подсесть на обезболивающие, но это было бы глупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was thinking about developing a drug addiction, but that would be stupid.

он никогда бы не оказался поблизости от той парковки если бы не я поэтому твои обезболивающие в корзине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never would have been anywhere near that parking lot if it weren't for me. Is that why your pain pills are in the trash?

Он налетел на выпивку и обезболивающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's all hopped up on booze and pain pills.

У врача еще были обезболивающие средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor still had anesthetics.

А я присоединюсь попозже, мне надо принять обезболивающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll come a bit later. I need a few painkillers.

Кес, я хочу, чтобы ты обезболила ее черепные нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kes, I want you to anesthetize her cranial nerves.

Это всего лишь обезболивающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a little painkiller.

Зачем тогда ей нужно было обезболивающее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why would she have needed to take pain killers?

Мне выписали это обезболивающее, вызывающее привыкание от травмы спины, таким образом, я - жертва Большой фармацевтики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was prescribed highly-addictive painkillers for a back injury, so in a way, I am the victim of Big Pharma.

Я выпишу обезболивающих вам для спины, а вы приходите через неделю, снимем швы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm prescribing a mild painkiller for your back. And I will see you in a week to remove those stitches.

Это же местное обезболивающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a local anesthetic.

Было отмечено, что доступ к обезболивающим наркотическим средствам рассматривается в качестве одного из основных прав больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that access to narcotic drugs used to relieve pain was seen as a basic right of patients.

Неа, тебя накачали обезболивающим, и ты слишком много думаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you're doped up on painkillers and you're thinking too much.

В правильной дозировке отличное обезболивающее, но если использовать для кайфа, то это как метамфетамин, смешанный с крысиным ядом и гелием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used correctly, it's an incredible painkiller, but if it's used for recreational purposes, it's like meth mixed with rat poison and helium.

Боб находит ее очаровательной, особенно после того, как она дает ему обезболивающие, чтобы помочь его больной спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob finds her charming, especially after she gives him pain relievers to aid his bad back.

У вас есть какие-нибудь обезболивающие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any pain meds?

С сильнодействующим обезболивающим, по просьбе ваших родителей которые не смогли присутствовать лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a highly potent anesthesia on behalf of your parents who couldn't be her personally

Джеймс обнаруживает, что кот пил жидкое обезболивающее, которое Дик принимает, чтобы облегчить боль, вызванную его раком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James discovers that the cat has been drinking the liquid painkiller which Dick takes to relieve the pain caused by his cancer.

Он принимает какие-нибудь обезболивающие препараты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does he take any pain medication?

И посмотри, что случилось, я подсела на обезболивающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And look what happened, I got strung out on pain pills.



0You have only looked at
% of the information