Лишь немногие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лишь кратко - just briefly
существующий лишь в воображении - existing only in the imagination
один лишь - only one
чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало - anything for a quiet life
лишь раз - only once
лишь при условии, что - only on condition that
лишь после того как - only after
лишь после того, как - only after
только лишь от вида - just seeing
лишь после - later
Синонимы к лишь: не более, только что, как только, всего лишь, один, только, не более чем, только лишь, чуть
Значение лишь: Как только.
очень немногий - very few
Синонимы к немногий: маломальский, малый, незначительный, редкий, некоторый, считанный
лишь несколько, только несколько, всего несколько
Многие корабли пытались проплыть по тем водам, но лишь немногие вернулись. |
Many a ship has sailed into its waters. Few have returned. |
После менархе эти клетки продолжают развиваться, хотя лишь немногие делают это каждый менструальный цикл. |
After menarche, these cells then continue to develop, although only a few do so every menstrual cycle. |
Казалось, что лишь немногие из них обладали... хотя отдалённым понятием... того, что действительно происходило в Сиэттле. |
It seemed like very few of them had... even the most remote clue... of what was really going on in Seattle. |
Она смотрела на него своими восхитительными глазами, окаймленными огромными ресницами, глазами, перед которыми могли устоять лишь немногие мужчины. |
She looked up at him through her darkened lashes. It was a marvellous look - a look that few men could have resisted. |
The red creeper was quite a transitory growth, and few people have seen it growing. |
|
Если бы все трудности были известны в начале путешествия, мистер Макгиннис, лишь немногие сели бы на корабль. |
If all difficulties were known at the outset of a long journey, Mr. McGinnis, few of us would ever embark at all. |
Лишь немногие соглашения столь полно воплощают в себе принципы, которыми руководствуется Организация Объединенных Наций с момента своего создания. |
Few agreements had better embodied the principles that had guided the United Nations since its creation. |
Вам хорошо известны его достоинства, - сказала я, - но лишь немногие могут понять величие его души так, как понимаю я. |
You know his virtues well, said I, but few can know the greatness of his character as I know it. |
Крестьяне наглухо заперлись в своих домишках, и лишь немногие показывались наружу, чтобы ловить животных, которых голод выгонял на поиски добычи. |
The peasants were shut up in their hovels, and only a few of the most hardy ventured forth to seize the animals whom starvation had forced from their hiding-places to seek for prey. |
Однако лишь немногие из сочинений Доброжану-Гереи можно назвать пропагандой политической революции, и все они вписываются в рамки реформизма. |
However, few of Dobrogeanu-Gherea's writings could be said to advocate political revolution, and all of them fit in the patterns of reformism. |
Я с сожалением отмечаю, что лишь немногие из сделанных там 40 рекомендаций сейчас осуществляются. |
I regret to note that only a few of its 40 recommendations are so far being implemented. |
У Плеодорины и Вольвокса большинство клеток соматические и лишь немногие репродуктивные. |
In Pleodorina and Volvox, most cells are somatic and only a few are reproductive. |
Подавляющее большинство видов активны в течение дня, будучи взрослыми, причем некоторые из них заходят на рассвете или в сумерках, и лишь немногие из них, как известно, ведут ночной образ жизни. |
The vast majority of species are active during the day as adults, with some calling at dawn or dusk and only a rare few species are known to be nocturnal. |
Однако лишь немногие из них были пионерами, и их влияние и влияние были огромны, открывая путь для большего числа женщин, чтобы быть вовлеченными в различные аспекты авиационной промышленности. |
However, few were pioneers, and their influence and impact were huge, paving the way for more women to be involved in the different aspects of the aviation industry. |
Хотя результаты войны в Ираке приводили в ужас простых американцев, лишь немногие неоконсерваторы признавали, что что-то пошло не так или что их план имел какие-то недостатки. |
While the outcome in Iraq horrified the American people, few Neocons acknowledged that anything had gone awry or that their plan had the slightest flaw in conception. |
В 1900 году лишь немногие чернокожие студенты были зачислены на работу в колледжи; их школы имели очень слабые факультеты и средства. |
In 1900 few black students were enrolled in college-level work; their schools had very weak faculties and facilities. |
Таковы лишь немногие вопросы, которые приходят на ум сейчас, когда мы готовимся праздновать пятидесятую годовщину нашей Организации. |
These are some of the questions that come to mind as we prepare to celebrate the fiftieth anniversary of our Organization. |
Но лишь немногие разделили мою увлеченность. |
But few people shared my fascination. |
Однако браки не были счастливыми; ходили упорные слухи, что лишь немногие из детей Изабеллы были отцовскими от ее короля-консорта, по слухам, гомосексуалиста. |
However, the marriages were not happy; persistent rumour had it that few if any of Isabella's children were fathered by her king-consort, rumoured to be a homosexual. |
Лишь немногие на этой планете знают, что значит неприкрытое презрение. |
Few people on this planet know what it is to be truly despised. |
Идея о том, что различия в достижениях являются в первую очередь генетическими, является спорной, и лишь немногие члены академического сообщества принимают эти выводы как факт. |
The idea that the difference in achievement is primarily genetic is controversial, and few members of the academic community accept these findings as fact. |
В предстоящие годы потребуется ввести лишь немногие другие элементы. |
Few things will be needed more in the years to come. |
Several knit, and a few sew a little. |
|
В процентном отношении лишь немногие мелкие компании получат высокий рейтинг по всем или большей части из остальных обсуждаемых 14 пунктов. |
Only a small percentage of all companies can qualify with a high rating for all or nearly all of the other fourteen points listed in this discussion. |
Любопытно, что лишь немногие, беря под защиту или критикуя Скарлетт, ссылались на ее порядочность. |
It was characteristic of the regard in which Scarlett was held that few people based their defense or their criticism of her on her personal integrity. |
Лишь очень немногие люди, обладающие высшей душевной утонченностью и изяществом, могут прийти к нему. |
And only a few men of infinite refinement ever do that. |
Лишь немногие из аналитических методов, использовавшихся до 2001 года для измерения уровней эндогенно сформированного ДМТ, обладали достаточной чувствительностью и селективностью для получения надежных результатов. |
Few of the analytical methods used prior to 2001 to measure levels of endogenously formed DMT had enough sensitivity and selectivity to produce reliable results. |
В деловом секторе лишь немногие промышленные предприятия проводят исследования самостоятельно. |
In the business sector, few industrial enterprises conduct research themselves. |
Известностью за пределами протестного движения пользуются лишь немногие, в частности - чемпион по шахматам Гарри Каспаров, объявлениями, призывающими поддержать которого, изобилует сейчас блогосфера. |
Less than a handful have any notoriety outside the protest movement, including chess champ Gary Kasparov, who is asking for your support in advertisements all over the blogosphere. |
Но лишь немногие могли бы так изящно связать вместе такие разные нити, ...как это вы услышите сегодня вечером. |
But few have so elegantly tied together the disparate threads as the one you will hear tonight. |
Лишь немногие из этих групп общались между собой из-за ограничений на передвижения, наложенных тогдашними правителями. |
Few of those groups communicated because of travel restrictions imposed by the master race. |
Это показывает, что в мире много женщин, но лишь немногие из них представляют мировое богатство. |
It shows that there are many women in the world's population but only a few represent world's wealth. |
Потому что лишь немногие владельцы выжимают все соки из того, что поместье может предложить. |
Because so few owners make the most of what an estate has to offer. |
И сейчас лишь немногие могут возразить против того, насколько важна независимость Центрального банка для достижения стабильности валюты. |
Few now challenge the importance of central bank independence for achieving monetary stability. |
Лишь немногие из своих картин он считал законченными, часто складывая их друг на друга в сырых углах мастерской, где они слипались. |
He regarded few of his paintings as finished, often stacking them one on top of the other in damp corners of his studio, where they stuck together. |
Во время слушаний лишь немногие свидетели обвинения называли свои настоящие имена, поскольку они были в основном из бывшего западноафриканского подразделения МИ-6 Мойнихана. |
During the hearings, few prosecution witnesses used their real names as they were mostly from Moynihan’s former West African MI6 unit. |
Мы все являемся соучастниками этого процесса, однако лишь немногие из нас понимают, что происходит с нашими данными и кто имеет к ним доступ. |
We are all complicit in this arrangement but few of us really understand what happens to our data and who has access to it. |
Почему, например, они никак не освещали развитие событий в связи с протестами в Исландии, получивших название «исландской революции», и к тому времени как страсти накалились, лишь очень немногие были в курсе того, что вообще происходит с исландской экономикой? |
For example, the Icelandic revolution has received no attention from the mainstream, and when it has become such a poignant happening, why do so few know of Iceland's momentum? |
Лишь немногие библиотекари знают этот секрет, и существуют неукоснительно соблюдаемые правила, касающиеся использования этого факта. |
Only a very few librarians learn the secret, and there are inflexible rules about making use of the fact. |
До 2018 года лишь немногие из оригинальных версий песен из фильма нашли официальный релиз. |
Prior to 2018, few of the original versions of songs from the film found official release. |
Д'Юссо приглашали на все вернисажи, но он посещал лишь немногие, самые известные галереи. |
D'Usseau was invited to the opening of every exhibition, but he attended only the major ones. |
Лишь немногие из них, особенно в США, Великобритании и Ирландии, имеют значительное налоговое законодательство, поощряющее широкое владение акциями наемных работников. |
Only a few, most notably the U.S., the UK, and Ireland have significant tax laws to encourage broad-based employee share ownership. |
Однако лишь немногие аналитики замечают, что нелиберальная демократия – или популизм – это не единственная политическая угроза. |
But fewer analysts have noted that illiberal democracy – or populism – is not the only political threat. |
Труд миссионеров приносит такое счастье и удовлетворение, что лишь немногие соглашаются вернуться к обыденной жизни. |
Missionaries find their work so fulfilling few ever want to return to what they once considered normal life. |
Однако это был внеплановый полет, и факт тот, что лишь немногие... |
However, it was an unscheduled flight, and the fact that so few... |
Only a handful of us knew the formula. |
|
Ископаемых здесь мало. Лишь немногие животные могли выжить в этой негостеприимной, почти стерильной воде залива. |
Fossils are not abundant, for few animals could live in this inhospitable, near-sterile lagoon. |
Лишь немногие привели примеры известных причин психической болезни, таких как наследственность, социоэкономический статус, война, конфликты, потеря близких людей. |
But few cited other known causes of mental illness, like genetics, socioeconomic status, war, conflict or the loss of a loved one. |
В общей сложности было показано 106 шоу, и лишь очень немногие из них повторялись. |
A total of 106 shows were broadcast, with only a very few of them repeats. |
Лишь немногие из них действительно вступают в зону конфликта. |
Only a few of them actually enter the war zone. |
That's still just one percent of the total population. |
|
Осознанное представление об экономических и социальных правах имеют весьма немногие из них. |
Very few aware of economic and social rights. |
Я лишь хотел убедиться, что вы предпримете все меры предосторожности. |
I just wanted to make sure you took full measure of the danger. |
По сути же мы этого не делаем; мы лишь открываем новую страницу в наших усилиях, направленных на развитие. |
Indeed, we are not; we are merely turning a new page in our development efforts. |
Объём экспорта машин и транспортного оборудования, – отраслей, воплощающих в себе более высокий уровень технологии, – составил лишь около 10% от общего объёма экспорта и лишь 1% от валового национального продукта. |
Exports of machinery and transport equipment, embodying higher technology, claimed only 10% or so of exports and only 1% of GDP. |
Интересным вопросом является вопрос о том, достаточно ли будет одних лишь «новых идей» для удовлетворения российских избирателей. |
One interesting question is whether “new ideas” alone will be sufficient to appease Russia’s voters. |
Однако всеобъемлющий план, к которому они стремятся, может быть реализован лишь через много лет, а подобного рода задержка приведет к потере Америкой имеющегося сегодня преимущества. |
But the comprehensive plan they yearn for could well be years away, and delay would erode today’s American advantage. |
Советский Союз со своих новых позиций вполне мог претендовать на нечто приближающееся к мировой гегемонии, чего добивались очень немногие страны в истории. |
The Soviet Union was positioned, as few countries ever had been in world history, to vie for something approaching global hegemony. |
Очень немногие люди были привлечены к ответственности за акт государственной измены в Новой Зеландии, и никто не был привлечен к ответственности в последние годы. |
Very few people have been prosecuted for the act of treason in New Zealand and none have been prosecuted in recent years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лишь немногие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лишь немногие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лишь, немногие . Также, к фразе «лишь немногие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.