Международное сотрудничество в целях развития и солидарности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Международное сотрудничество в целях развития и солидарности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
international cooperation for development and solidarity
Translate
международное сотрудничество в целях развития и солидарности -

- сотрудничество [имя существительное]

имя существительное: cooperation, collaboration, partnership, contribution

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- целях

purposes

- развития

development

- и [частица]

союз: and



Разнородность государств - участников этой Конвенции позволяет этому партнерству стать полезным примером международного сотрудничества среди народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heterogeneity of the States Parties to this Convention makes this partnership a useful example of international cooperation among nations.

Проходящие сейчас пленарные заседания высокого уровня должны стать катализатором динамичного и эффективного международного сотрудничества в области контроля над наркотическими средствами, осуществляемого на основе уже достигнутого нами прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This high-level session must be a catalyst for dynamic and effective cooperation in international drug control, grounded in the progress we have made.

Устойчивая политическая приверженность на основе глобального партнерства остается жизненно важной для продолжения наших усилий в области международного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sustained political commitment through global partnership remains essential for our continuing international cooperation efforts.

Военное сотрудничество-существуют примеры международного сотрудничества в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military cooperation – Past examples of international cooperation exist.

Возобновление геополитического соперничества означает нелегкие времена для международного сотрудничества, которое всегда зависело от совпадения интересов великих держав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The return of geopolitics portends a rocky road for international cooperation, which has always depended on a convergence of great power interests.

Далее было отмечено, что эта декларация была принята в целях поощрения и дальнейшего развития международного экономического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was further outlined that this Declaration was adopted to encourage and further develop international economic co-operation.

За время его работы обсерватория значительно расширила свою научную деятельность в различных областях, в широком контексте международного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his tenure the Observatory greatly expanded its scientific activity in different areas, in a broad context of international collaborations.

За последние десятилетия процесс экономической глобализации привел к серьезным изменениям в системе международного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic globalization process of recent decades had led to major changes in the system of international cooperation.

В своем решении 3/2 Конференция постановила, что рабочая группа открытого состава по вопросам международного сотрудничества будет постоянным элементом Конференции Участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its decision 3/2, the Conference decided that an open-ended working group on international cooperation would be a standing element of the Conference of the Parties.

Следует особо отметить обязательство по укреплению международного сотрудничества в деле содействия росту и устойчивому развитию и ликвидации нищеты и безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed commitment to strengthening international cooperation in order to promote growth and sustainable development and to eradicate poverty and unemployment.

Двустороннее сотрудничество между Мексикой и Испанией в этой сфере осуществляется в тандеме с коллективными усилиями международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bilateral cooperation between Mexico and Spain is carried out in this sphere in tandem with the collective efforts of the international community.

По причине этого скромно-любопытного общения в процессе международного сотрудничества мы узнали, что можем приспособить лодыжку в качестве колена, когда мы вынуждены удалить поражённое колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of humbly curious communication in international collaborations, we have learned that we can repurpose the ankle to serve as the knee when we have to remove the knee with the cancer.

Тайвань уже проявил себя в рамках международного экономического сотрудничества со многими развивающимися и наименее развитыми странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taiwan has proved itself through its international economic cooperation with many developing and least developed countries.

Вот основополагающие принципы для создания новых идей: площадка для международного сотрудничества, конкретная дата, которая подталкивает к действиям, и позитивное видение, вдохновляющее на свершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are fundamental to creativity, things like a platform for international collaboration, a date certain, which is a forcing mechanism, and a positive vision that inspires action.

И с учетом того, что новые инновационные решения появляются каждый день, реальная задача заключается в том, чтобы обеспечить их масштабное производство ? а это требует международного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With new, innovative solutions appearing every day, the real challenge lies in bringing them to scale – and that requires international cooperation.

В-четвертых, в представленных материалах говорилось, что временами в контексте международного сотрудничества инвалиды рассматриваются как монолитная группа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, submissions suggested that international cooperation at times focuses on persons with disabilities as a monolithic group.

Международная амнистия привлекла внимание к нескольким арестам сотрудников полиции за незаконные убийства полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amnesty International has drawn attention to several arrests of police officers for unlawful police killings.

Работа Комитета в области международного экономического сотрудничества в интересах развития представляет особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee's work on international economic cooperation for development is an area of special interest.

Российско-китайский документ появился в то время, когда администрация Обамы пытается добиться установления международного сотрудничества в вопросах кибербезопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft from Russia and China comes as the Obama administration is seeking international cooperation on cybersecurity.

Для содействия формированию международного консенсуса и развитию сотрудничества, а также сохранения многосторонности можно было бы предпринять новые инициативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New initiatives could be taken to foster international consensus and cooperation and preserve multilateralism.

Перемены, о которых я говорю, подвергли серьезному испытанию большинство принципов международного сотрудничества и большинство механизмов, созданных для укрепления его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The changes I am referring to put seriously to the test most of the principles of international cooperation and most of the mechanisms created to enhance it.

Борьба с этими транснациональными проблемами требует тесного международного сотрудничества, в котором и Китай, и США, и Европа играют важную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Addressing these challenges will require broad international cooperation, with China, the US, and Europe each playing an important role.

EUREKA-это открытая площадка для международного сотрудничества в области инноваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EUREKA is an open platform for international cooperation in innovation.

Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse.

Планировалось привлечь к процессу приблизительно 1000 сотрудников по проведению голосования из международного контингента, представляющих свыше 30 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 1,000 international polling station officers from more than 30 countries would be recruited.

Создание таких условий требует коренных преобразований или реформ торговой политики, структуры международной финансовой системы и политики в области международного экономического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter required important change or reforms in trade policies, the international financial architecture and international economic cooperation policies.

Гриффин получил грант Макартура для мира и международного сотрудничества, стипендии фонда Неа и Гуггенхайма, а также премию Эмми за пьесу голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin has received a MacArthur grant for Peace and International Cooperation, NEA and Guggenheim Foundation fellowships, and an Emmy Award for the play Voices.

В интересах членов цели Международного договорного инструмента по сотрудничеству в области джута и джутовых изделий 2000 года (в дальнейшем именуемого настоящий Договорный инструмент ) заключаются в следующем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the benefit of members, the objectives of the International Instrument of Cooperation on Jute and Jute Products, 2000 (hereinafter referred to as “this Instrument” *) shall be.

Следует обеспечить наличие государственных средств по линии международного сотрудничества в целях укрепления сельскохозяйственных исследований, направленных на повышение продуктивности хозяйств мелких и маргинальных фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public funds should be made available through international cooperation to strengthen agricultural research aimed at improving the productivity of small and marginal farmers.

В целом, благодаря активной государственной поддержке, космическая деятельность в интересах международного сотрудничества устойчивые перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the whole, owing to active government support, the Russian Federation's space activities in the interests of international cooperation have good prospects.

Мир во всем мире и прогресс человечества можно обеспечить только на основе более тесного международного сотрудничества и процветания всех стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closer international cooperation and the common prosperity of all countries were the foundations for world peace and human progress.

Необходимо укрепить национальные комитеты по борьбе со злоупотреблением наркотиками, являющиеся движущей силой регионального и международного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National drug commissions, which were the building blocks of regional and international cooperation, should be strengthened.

В нем будет дано также определение основных терминов и установлены стандарты в отношении взаимной правовой помощи и других форм международного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will also define basic terms and set standards for mutual legal assistance and other forms of international cooperation.

Мьянма подписала и ратифицировала международно-правовые документы, касающиеся контроля над наркотическими средствами, и поддерживает тесные отношения сотрудничества с ЮНОДК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myanmar has signed and ratified international legal instruments relating to control of narcotic drugs and maintains close cooperation with the UNODC.

Переход к принципам рыночной экономики сопровождался попытками переложить бремя сотрудничества в интересах международного развития на плечи частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move to market-based development has been accompanied by attempts to transfer to the private sector the burden of cooperation for international development.

Он отражает полную приверженность иберо-американских стран делу создания международного общества, в котором сотрудничество восторжествует над конфронтацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reflects the full commitment of the Ibero-American countries to building an international community in which cooperation will prevail over confrontation.

Эти факторы означают, что малые государства имеют сильные стимулы для поддержки международного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These factors mean that small states have strong incentives to support international cooperation.

На Америке как доминирующей мировой державе лежит особая ответственность занять лидирующие позиции в вопросах международного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the dominant power in the world, America has a unique responsibility to provide leadership in international cooperation.

Азербайджан изъявляет готовность принимать участие в любых формах международного сотрудничества, которые будут содействовать осуществлению этих фундаментальных принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azerbaijan was willing to enter into any form of international cooperation which would promote those fundamental principles.

Эта задача, которая в первую очередь является национальной по своему характеру, требует обновленных рамок международного сотрудничества и участия гражданского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This task, which is primarily national in character, requires a revitalized framework for international cooperation and participation by civil society.

Например, индустриальные страны предложили проводить аукционы по распределению прав на выбросы и использовать часть дохода для международного сотрудничества - нечто подобное уже делает Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, industrialized countries have suggested auctioning emission rights and using part of the revenue for international cooperation - something that Germany is already doing.

Международная помощь имела важное значение и была эффективной, поскольку Организация Объединенных Наций поддерживала тесное сотрудничество с правительством Мозамбика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International help was crucial, but was effective because the United Nations worked hand in hand with the Mozambican Government.

Успех второго Международного десятилетия за искоренение колониализма зависит от сотрудничества всех государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism depended on the participation of all Member States.

Кроме того, участники затрагивали вопрос о совместных действиях в связи с задолженностью как одном из средств международного сотрудничества для целей реализации права на развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants also raised the issue of concerted action on debt as a means of international cooperation to realize the right to development.

Дети заслуживают того, чтобы находиться в самом центре нашей деятельности в области развития и международного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children deserve to be at the very centre of our development agenda and of international cooperation.

Особое внимание в ней уделяется также укреплению международного сотрудничества в целях обеспечения расового равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also placed particular emphasis on fostering international cooperation for the promotion of racial equality.

В заключение он заявляет, что в свое время он сформулирует и другие замечания, касающиеся судебного разбирательства, подачи апелляции и международного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, he said that other observations on trials, recourse to appeal and international cooperation would be forthcoming at the proper time.

Сегодня я взял слово для того, чтобы приветствовать эту жизненно важную основу для международного сотрудничества в борьбе с теми бедами, которые несут с собой наземные мины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I speak now to salute that vital framework for international collaboration against the scourge of landmines.

С другой стороны, мы должны вновь возродить реальную цель и смысл международного экономического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, we must bring to life once again the true purpose and meaning of international economic cooperation.

В августе 1922 года Мария Кюри стала членом недавно созданного Международного Комитета по интеллектуальному сотрудничеству Лиги Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1922 Marie Curie became a member of the League of Nations' newly created International Committee on Intellectual Cooperation.

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good.

Однако во втором квартале цены упали, когда среднесуточная цена Международного соглашения по сахару соскользнула в июне до 20 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However prices dropped in the second quarter, with the average International Sugar Agreement daily price for raw sugar slipping to 20 cents in June.

Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform.

Когда она похитила Финча, она убила бывшего сотрудника разведки, Алишу Корвин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she took Finch, Root killed a former intelligence operative named Alicia Corwin.

В то время как мы были вовлечены в борьбу международного шпионажа, тучи сгущаются вокруг нас самих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we were off fighting international espionage, things have gotten worse in our own backyard.

Геном ячменя был секвенирован в 2012 году благодаря усилиям международного консорциума по секвенированию генома ячменя и британского консорциума по секвенированию ячменя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genome of barley was sequenced in 2012, due to the efforts of the International Barley Genome Sequencing Consortium and the UK Barley Sequencing Consortium.

В то время там было всего три сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, there were only three employees.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «международное сотрудничество в целях развития и солидарности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «международное сотрудничество в целях развития и солидарности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: международное, сотрудничество, в, целях, развития, и, солидарности . Также, к фразе «международное сотрудничество в целях развития и солидарности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information