Метод одинаковых и неодинаковых случаев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Метод одинаковых и неодинаковых случаев - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
method of equal and unequal cases
Translate
метод одинаковых и неодинаковых случаев -

- метод [имя существительное]

имя существительное: method, technique, way, mode, manner, process, how, algorithm, system

- и [частица]

союз: and



Хотя общественность обычно связывает канцерогенность с синтетическими химическими веществами, она одинаково вероятна как в природных, так и в синтетических веществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the public generally associates carcinogenicity with synthetic chemicals, it is equally likely to arise in both natural and synthetic substances.

Обобщение задачи суммы подмножеств называется задачей множественной суммы подмножеств, в которой существует несколько ячеек с одинаковой емкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The generalization of subset sum problem is called multiple subset-sum problem, in which multiple bins exist with the same capacity.

Компьютер может определить одинаковые детали на фотографиях — одинаковые детали объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the computer can do is it can detect similar features between the photographs - similar features of the object.

Каждый из созданных потоков выполнит одинаковый код содержащийся в блоке, но не одинаковый набор команд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the created threads performs the same code in the block but not the same command set.

Примечание: Все администраторы страницы имеют одинаковый уровень доступа для добавления и удаления других администраторов, размещения обновлений и управления информацией на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: All admins of a page have the same level of access to add or remove admins, post updates, and manage the information on the page.

В соответствии с действующим федеральным законодательством для назначения одинаковой обязательной минимальной меры наказания объем порошкового кокаина должен в 100 раз превышать объем крэка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under current federal law, it takes 100 times as much powder cocaine as crack cocaine to trigger the same mandatory minimum penalty.

Первый введенный счет автоматически становится корреспондентским счетом (балансирования), даже если выбрать Одинаковые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first account that you enter will automatically be the offset (balancing) account, even if you select Same.

Застольные речи и любовные речи! И те и другие одинаково неуловимы: любовные речи -это облака, застольные - клубы дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chat at table, the chat of love; it is as impossible to reproduce one as the other; the chat of love is a cloud; the chat at table is smoke.

Все подвергаются обряду пострижения, носят одинаковые сутаны, едят черный хлеб, спят на соломе и все превращаются в прах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All undergo the same tonsure, wear the same frock, eat the same black bread, sleep on the same straw, die on the same ashes.

У человека и у животных лоб одинаково подобен большой золотой печати, какой скрепляли германские императоры свои указы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human or animal, the mystical brow is as that great golden seal affixed by the German Emperors to their decrees.

Как все простодушные натуры, Эстер одинаково любила ощущать дрожь ужаса и проливать слезы умиления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all ingenuous natures, Esther loved to feel the thrills of fear as much as to yield to tears of pathos.

— Да. На всех. Одинаковые, только разного цвета. Белые маски на женщинах, черные на мужчинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. Everyone. Identical masks. White on the women. Black on the men.

Все официантки были одеты одинаково: простые черные платья с белым передником, нарукавниками и наколкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the waitresses were dressed alike, in plain black dresses, with a white apron, cuffs, and a small cap.

Пусть наши благородные кланы разделяет океан... но мы одинаково привержены делу сохранения своего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our noble houses may be separated by a great ocean but we are equally committed to the survival of the bloodlines.

У нас одинаковые кейсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the exact same briefcase.

Молодые люди все одинаковы, я-то уж это знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All young men do. I have seen it happen before.

Вы знаете, педали расположены одинаково, независимо от того, левый тут руль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the pedals are the same whether it's the left-hand drive...

Она здесь гуляет по Нью-Йорку прямо сейчас, возможно на ней пара очень симпатичных сапог которые она разрешит мне взять когда я захочу потому что у нас одинаковый размер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's out there walking around New York City right now, probably in a pair of really cute boots that she's gonna let me borrow whenever I want because we're the same size.

Но это всегда кончается одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it always ends the same way.

Я прошу, чтобы эти обвиняемые, чья вина абсолютно одинакова, и между которыми нет ни малейшей разницы, были приговорены к четырем годам лишения свободы, и к 150 тысячам евро штрафа каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I request that the defendants, who are both guilty, and equally so, between whom not the slightest difference prevails be sentenced to four years' imprisonment, and that each be fined 150,000 euros.

Он был не просто бледным, он был белый как снег, брови нахмурены, далекий, как северный полюс: мужчины все одинаковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pale, his brows were sullen, he was as distant in recoil as the cold pole. Men were all alike.

Обе стороны ведут его одинаково интенсивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is equally heavy from both sides.

Все контакты проходят одинаково?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are all the encounters the same?

У них разные имена, но они одинаковые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their names are different, but they're the same.

По мере увеличения сжимаемости требуется большее перемещение педали тормоза для достижения одинаковой величины усилия поршня суппорта тормоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As compressibility increases, more brake pedal travel is necessary for the same amount of brake caliper piston force.

Они выглядят одинаково, код выглядит одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They look the same, the code looks the same.

У обоих были одинаковые карьерные амбиции-стать музыкантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two had the same career ambition of being musicians.

Убедитесь, что ваши образцы имеют одинаковое содержание жира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure your samples have the same fat content.

В Испании граждане, постоянно проживающие иностранцы и компании имеют одинаковые, но отличающиеся идентификационные номера, некоторые с префиксальными буквами, все с чековым кодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spain, citizens, resident foreigners, and companies have similar but distinct identity numbers, some with prefix letters, all with a check-code.

Однако недостатком псевдо-рекуррентной модели является то, что количество скрытых блоков в подсетях ранней обработки и конечного хранения должно быть одинаковым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a disadvantage of the pseudo-recurrent model is that the number of hidden units in the early processing and final storage sub-networks must be identical.

Уровень спада среди мужчин в Северной Америке и среди мужчин в Австралии/Европе примерно одинаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of decline among men in North America and men in Australia/Europe is similar.

Исследователи обнаружили, что другие добросовестные терапевтические вмешательства были одинаково эффективны для лечения определенных состояний у взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers have found that other bona fide therapeutic interventions were equally effective for treating certain conditions in adults.

Они считают, что необходимо больше работы, чтобы узнать, одинаковы ли эмоции у людей и китов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believe that more work is needed to know whether emotions are the same for humans and whales.

Кроме того, система полных жизней предполагает, что, хотя годы жизни одинаково ценны для всех, справедливость требует их справедливого распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the complete lives system assumes that, although life-years are equally valuable to all, justice requires the fair distribution of them.

Из − за этого AB все еще AR + RB, но AC на самом деле AQ-QC; и поэтому длины не обязательно одинаковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, AB is still AR + RB, but AC is actually AQ − QC; and thus the lengths are not necessarily the same.

В последующие годы он часто возвращался к этой теме, создавая множество последующих произведений почти одинаковой композиции и стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would frequently return to its subject matter in later years, producing many subsequent works of nearly identical composition and style.

Это означает, что разница температур в один градус Цельсия и один кельвин абсолютно одинаковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that a temperature difference of one degree Celsius and that of one kelvin are exactly the same.

Оба моделирования-те, которые пренебрегают асимметрией день-ночь,и те, которые учитывают эту асимметрию, - показали одинаковый рейтинг Азии и Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both simulations—those neglecting the day-night asymmetry, and those taking this asymmetry into account—showed the same Asia-America chimney ranking.

Боевые приемы с двумя бойцами, имеющими одинаковое оружие, включают в себя спарринги с длинной палкой, мечом и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting techniques with two combatants having the same weapons include sparrimg with long stick, sword, etc.

Тройные Мойраи рулят по твоему указу, и все произведения одинаково отдаются тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The triple Moirai are rul'd by thy decree, and all productions yield alike to thee.

Вместо того, чтобы каждое место имело одинаковый уровень радиации, разработчики добавили различные уровни, начиная от низкого, среднего и высокого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of each location having the same level of radiation, developers added different levels ranging from low, to medium, and high.

Все автомобили, использовавшиеся в чемпионате Procar, были построены по одинаковым стандартам, хотя их происхождение различалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All cars used in the Procar Championship were built to identical standards, although their origins varied.

Было два короткометражных телевизионных сериала, основанных на Касабланке, оба с одинаковым названием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been two short-lived television series based upon Casablanca, both sharing the title.

Они вращаются с одинаковой угловой скоростью, и это может быть усилено путем смешивания их в качестве зубчатых колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turn at the same angular velocity and this can be reinforced by intermeshing them as gear wheels.

Сумма закята одинакова для всех, независимо от их различных групп доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of Zakat is the same for everyone regardless of their different income brackets.

Показатели кажутся одинаковыми в разных регионах мира и среди разных культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rates appear similar in different areas of the world and among different cultures.

Все авиакомпании имеют одинаковую зону регистрации и вылета в юго-восточной части здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All airlines share the same check in and departure area towards the south-eastern end of the building.

Обезьяны в этом тесте действовали одинаково с людьми, и почти каждый раз они оказывались правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monkeys performed identically to humans on the test, getting them right almost every time.

Они одинаково часто встречаются у мужчин и женщин и чаще всего встречаются у взрослых в возрасте от 15 до 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They occur equally commonly in men and women and most often occur in adults aged 15 to 40.

Средний уровень отсечения примерно одинаков для монет, датируемых от 350 года и далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average level of clipping is roughly the same for coins dating from 350 onwards.

Когда используется каузатив, исходное а не помечается одинаково для непереходных, переходных и дитранзитивных значений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a causative is employed, the original A does not get marked the same for intransitives, transitives, and ditransitives.

Это также ограничивало размеры печей и объясняло, почему все печи были примерно одинакового размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also limited the size of kilns and explains why kilns were all much the same size.

Все три сожителя потребляют одни и те же донные микроводоросли и имеют одинаковые циклы питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three cohabitants consume the same benthic microalgae and have the same feeding cycles.

В циклогексане две конформации стула имеют одинаковую энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cyclohexane, the two chair conformations have the same energy.

Примером статьи с заданным индексом может служить список судов с одинаковым названием, например HMS Albatross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a set index article is a list of ships with the same name, such as HMS Albatross.

Он показал это, проведя две одинаковые линии поперек двух сходящихся линий, похожих на железнодорожные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He showed this by drawing two identical lines across a pair of converging lines, similar to railway tracks.

Танковые и полевые орудия стреляли с одинаковой дальностью боекомплекта 75х350р.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tank and field guns fired the same range of 75x350R ammunition.

Точка отсечения может быть не одинаковой на всех языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cut off point may not be the same in all languages.

Они обычно имеют рабочий диапазон длин волн, в котором они поглощают всю световую энергию одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They typically have a working wavelength range in which they absorb all light energy equally.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «метод одинаковых и неодинаковых случаев». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «метод одинаковых и неодинаковых случаев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: метод, одинаковых, и, неодинаковых, случаев . Также, к фразе «метод одинаковых и неодинаковых случаев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information