Мы не можем нести ответственность за - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
но мы оба - but we both
беспорядок мы в - the mess we are in
больше, чем мы - more than what we
вопрос, который мы имеем - the question we have
Мы-одна команда - We Are Marshall
гарантировать, что мы не делаем - ensure that we do not
задача, которую мы должны - challenge that we must
где мы должны быть - where we need to be
где мы имеем - where we have
где мы не делаем - where we do not
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
не считаясь ни с чем - regardless
ничуть не лучше - is not any better
ни на что не годный - useless
не считающийся с правилами - licentious
не приличествовать - misbecome
не делать - not to do
умно не по летам - very cleverly
не стоит проклятия - not worth a curse
не представлять ценности - be of no value
быть не в ударе - be off game
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
можем пропустить - we can skip it
все, что мы можем о - everything we can about
надеюсь, что мы можем работать вместе - hope we can work together
ниже мы можем видеть - below we can see
мы не можем видеть его - we cannot see it
мы можем добавить - we can add
мы можем заимствовать - can we borrow
мы можем остановить для мороженого - can we stop for ice cream
мы можем определить - we can identify
мы можем верить в - we can believe in
нести груз - bear cargo
нести свой крест - bear your cross
способный нести ударение - capable of bearing stress
приходится нести - have to carry
будет нести ответственность за реализацию - will be responsible for implementing
нести ответственность за любые убытки, - be responsible for any losses
нести маркировку СЕ - carry the ce marking
нести на наследство - carry on the legacy
нести ответственность за любые дополнительные расходы, - liable for any additional costs
нести штраф - carry a fine
Синонимы к нести: пахнуть, вёзкий, класть, гнать, тащить, направлять, влечь, болтать, доставлять
Значение нести: Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать, доставлять куда-н..
имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust
бремя ответственности - burden of responsibility
законодательства об уголовной ответственности - legislation criminalizing
дух общей ответственности - a spirit of shared responsibility
для покрытия ответственности - to cover responsibilities
информированное и ответственное - informed and responsible
костюмы ответственности - liability suits
привлекается к ответственности - prosecuted with
несут никакой ответственности за - incur any liability for
ни при каких обстоятельствах не несет ответственности - under no circumstances be liable
состояние его ответственности - state of its responsibility
Синонимы к ответственность: ручательство, поручительство, порука, обязательство, надежность, обязательность, совесть, ответ, серьезность, важность
Значение ответственность: Необходимость, обязанность отвечать за свои действия, поступки, быть ответственным за них.
прибывающий из-за границы - arriving from abroad
грубо схватить за шею - scrag
работать за более низкую плату - underwork
санкция за нарушение требований - noncompliance penalties
штраф за сброс неочищенных сточных вод - effluent fee
за несколько минут вокруг света - for few minutes around the world
за общий счёт - at joint expense
за оружие - pro gun
комиссия за документарный аккредитив - documentary credit commission
Демократы за сильную Болгарию - democrats for a strong bulgaria
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
Это простой пример, как, возникнув в Сети, доверие будет менять наше поведение в реальном мире, делая нас более ответственными способами, которые мы пока даже представить себе не можем. |
It's a simple illustration of how online trust will change our behaviors in the real world, make us more accountable in ways we cannot yet even imagine. |
Как бы вам ни хотелось пойти против ответственности, мы не можем обманывать закон. |
Chafe as you may against the bridle of responsibility, we can't shortchange due process. |
Это достойно восхищения, но мы не можем нести ответственность за все зло в этой долине слез, не так ли? |
Admirable, but we cannot be responsible for all the wretchedness in this vale of tears, you know? |
Тогда прошу прощения, но истец нарушил границы нашей собственности, мы не можем нести ответственность за это нарушение. |
Then, I'm sorry, but the plaintiff trespassed onto our property, and we cannot be held liable for that trespass. |
Мы не можем нести ответственность за действия тех, кто... ...это вынуждает нас защищаться. |
We cannot be held accountable for the actions of others that require us to defend ourselves. |
While we together... We are jointly responsible. |
|
Но, поскольку мы не можем быть уверены в том, что угроза наказания сдерживает все преступления, или в том, что все преступники оказываются за решеткой, наша способность побудить владельцев оружия вести себя ответственно ограничена. |
But, because we cannot be certain that the threat of punishment deters all crime, or that all criminals are caught, our ability to induce gun owners to behave responsibly is limited. |
И мы не можем возлагать ответственность за тех немногих, на всех. |
And I may be placing the sins of the few on the many. |
Так как эта задержка не зависит от нас, мы не можем взять на себя ответственность. |
Since this delay is beyond our control, we cannot assume any liability. |
В частности, если мы добавим такие отказы или предупреждения, мы можем быть привлечены к ответственности за невыполнение этого требования, если кто-то оставит один из них в статье. |
In particular, if we add such disclaimers or warnings, we can be held liable for failing to do so if someone leaves one off an article. |
Мы не можем брать на себя ответственность. |
We can't take the liability. |
Мы не вправе допустить этих выродков в наш мир, - продолжал я. - Не можем взять на себя такую ответственность. |
We cannot inflict these creatures on our world, I went on. We cannot shoulder that responsibility. |
We can't be held responsible for the whims of a client. |
|
или же мы можем выбрать гораздо более трудную тропу перемен, транцендентности, сострадания и любви, но также ответственности и справедливости. |
Or we can take the much more difficult path of transformation, transcendence, compassion and love, but also accountability and justice. |
Мы все можем себе представить себе, кто ответственен за этот хлам. |
We all know who might be responsible for this crap. |
Но к сожалению, мы просто не можем отставить в сторону наш груз ответственности. |
But, sadly, we cannot simply cast aside our burdens and responsibilities. |
Мы больше не можем нести ответственность за бессмысленную уступчивость. |
We can no longer suffer the consequence of mindless compliance. |
Некоторые из них были удалены из-за взлома, в то время как другие, такие как поиск сайтов с пиратским контентом, были удалены по причинам ответственности. |
Some of them were deleted due to being broken, while others, such as searches of pirated content sites, were deleted for liability reasons. |
Жертвы преступлений стали отдельной сферой ответственности шведских социальных служб в 2001 году в соответствии с законом О социальном обслуживании. |
Crime victims became a separate area of responsibility for Swedish social services in 2001 through the Social Service Act. |
Пилотная программа позволила нам показать, что мы можем использовать невероятную силу естественного разложения для того, чтобы превращать тела в почву, и сейчас мы работаем и с другими университетами. |
This pilot program has allowed us to demonstrate that it's possible to harness the incredible power of natural decomposition to turn human bodies into soil, and we're working with other universities as well. |
But we can do something better than that. |
|
Меньшее, что мы можем сделать — сознаться: это преступная ненависть. |
The least we can do is call it what it is: a hate crime. |
We can estimate height, weight, shoe size. |
|
Бюро считает мисс Мэллоу ответственной |
The bureau holds Ms. Malloy responsible |
В настоящее время мы можем смотреть различные виды кинофильмов. |
Nowadays we can see different kinds of films. |
Мы можем только предположить, что бы он натворил, если бы обладал самостоятельным разумом... |
We might conjecture about what it would do if it had a mind of its own. |
Мы можем выяснить она в электронном виде проверялась ли где-нибудь на протяжении дня. |
We can find out if she electronically checked in anywhere during the day. |
Разве мы не можем прямо сейчас подпрыгнуть и взлететь? |
Why can't we just jump off these roofs and fly? |
Я полагаю мы можем умереть в этой канаве, или мы можем умереть сражаясь за наши жизни среди деревьев. |
Well, I suppose we could die in this ditch making a stand, or we could die fighting for our lives amongst the trees. |
Мы можем сканировать что угодно, у любых животных. |
We can scan all sorts of things, all sorts of animals. |
Мы можем достичь их, устремив свои взоры в будущее, сплотившись и объединив наши усилия как сообщество наций во имя лучшей жизни. |
We can achieve them by looking forward, pulling together and uniting our strength as a community of nations in the name of the larger good. |
Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы. |
We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems. |
Тем не менее правительства должны повышать степень осведомленности на национальном уровне об этой ответственности. |
Governments must nevertheless spearhead national awareness of those responsibilities. |
Один из членов Совета подчеркнул элемент ответственности государств-членов за применение инструмента санкций Организации Объединенных Наций. |
One Council member stressed the element of ownership by Member States of the United Nations sanctions tool. |
Можем ли мы обратить нынешнюю ситуацию в прелюдию, ведущую к урегулированию, а не в апофеоз напряженности и конфронтации? |
Can we turn the current situation into a prelude to the solution rather than a consecration of tension and confrontation? |
Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс. |
Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance. |
Ведь мы и за день можем сделать то, что казалось невозможным всю жизнь. |
Surely, we can do for one day, that which seems impossible for a lifetime. |
Однако в обсуждаемом проекте статей речь должна идти об ответственности государств за совместные противоправные деяния. |
However, the draft articles should address as a separate issue the responsibility of States for the joint commission of wrongful acts. |
But now we can set everything straight again for the good of the company. |
|
Слушай, мы можем устроить вечеринку с ночевкой, как мы делали это в старые времена. |
Look, we can have a slumber party, just like we used to in the old days. |
Мы с вами часто говорим о мозговых штурмах, но редко можем увидеть или послушать настоящую мозговую бурю. |
And we all talk about brainstorms in our daily lives, but we rarely see or listen to one. |
6.7. Компания не несет ответственности за все потери, которые Клиент может понести в случае кражи, утери или разглашения пароля третьим лицам. |
6.7. The Company shall not be responsible for any losses endured by the theft, loss or disclosure of the password to third parties. |
Но используя эти новые данные, используя информацию о динамике распространения во времени, мы действительно можем это проверить. |
By using this new data, using this information about prevalence over time, we can actually test that. |
Например, мы можем научить собаку «сидеть» по команде, в качестве награды давая ей угощение. |
For example, we can teach a dog to “sit” on command by rewarding that behaviour with treats. |
Мы все еще не можем обработать рекламацию, так как Вы нам еще не выслали копию счета. |
We are not yet able to handle your complaint, because you have not yet sent us an invoice copy. |
Украина — не наше дело, она нам не принадлежит, поэтому мы не можем ее потерять |
Ukraine Is Not About Us and It's Not Ours to Lose |
And we can go to the hen party with our head clear. |
|
Если Шотландия удивит рынок и проголосует «за», то мы можем быстро оказаться на уровне 1.60 пары GBPUSD, а возможно, что и снова на 1.50. |
If Scotland surprises the market and votes Yes then we could see 1.60 very quickly in GBPUSD, and potentially back to 1.50. |
Впервые в истории нашей планеты мы можем напрямую конструировать организмы. |
For the first time in the history of this planet, we are able to directly design organisms. |
Итак, кто же ответственен за такую прекрасную тонкую работу? |
Now, who is responsible for this fine piece of craftsmanship? |
It's my responsibility to get the house back on top. |
|
И ты только что показала ей, что недостаточно ответственна, чтобы иметь машину. |
And you just showed her that you're not responsible enough to have a car. |
Что на самом деле потеряно, так это твое чувство ответственности и уважения. |
The only thing that is lost is Your sense of responsibility and consideration. |
Например, владелец самолета не несет опосредованной ответственности за действия пилота, которому он предоставил самолет для выполнения своих целей. |
For example, the owner of a plane will not be vicariously liable for the actions of a pilot to whom he or she has lent it to perform the owner's purpose. |
Некоторые работники CAS и TSA были привлечены к дисциплинарной ответственности, но ни один из них не был уволен. |
Some CAS and TSA workers received disciplinary action, but none were fired. |
Никто не был привлечен к ответственности за эти преступления. |
No one has been held responsible for the crimes. |
На самом деле Макартур не был освобожден от ответственности за нарушение субординации. |
MacArthur was not, in fact, relieved for insubordination. |
Никто не был привлечен к ответственности за это уничтожение книг. |
Nobody was held responsible for this destruction of books. |
Скорость ответственна за большее количество аварий и экономических потерь, чем алкоголь. |
Speed is responsible for more crashes and economic loss than is alcohol. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы не можем нести ответственность за».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы не можем нести ответственность за» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, не, можем, нести, ответственность, за . Также, к фразе «мы не можем нести ответственность за» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «мы не можем нести ответственность за» Перевод на испанский
› «мы не можем нести ответственность за» Перевод на немецкий
› «мы не можем нести ответственность за» Перевод на французский
› «мы не можем нести ответственность за» Перевод на итальянский
› «мы не можем нести ответственность за» Перевод на арабский
› «мы не можем нести ответственность за» Перевод на узбекский