Наконец, в результате чего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наконец - finally
Наконец я - finally I
наконец, до - finally up
наконец, опубликован - finally published
наконец, почти - finally almost
наконец, снова - finally again
наконец, спасибо - finally thank you
наконец-то прибыли - have finally arrived
так приятно, наконец, встретиться с вами - so nice to finally meet you
но я, наконец, удалось - but i finally succeeded
Синонимы к наконец: заключить, наконец, в конечном итоге, в конце, в заключение, подвести итог, последнее
Значение наконец: В конце всего, после всего, в конце концов.
передача в дар - donation
возвращать в прежнее состояние - regain
пыль, стоящая в воздухе - dust in the air
находящийся в обращении - circulating
в меньшей степени - less
принятый в медицине и фармакопее - officinal
состязаться в скорости - race
входить в подробности - go into details
имеющийся в продаже - commercially available
переходить в - move to
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
отчет совета директоров (о результатах хозяйственной деятельности компании) - Board of Directors report (results of operations of the company)
побочный результат - byproduct
высокого конечный результат - high-end result
как результат стратегии - as a result of the strategy
главный результат - mostly the result of
принимать во внимание результат - take into account the result
по результатам - by the results
отчёт о результатах проверки тактики действий - tactics inspection results report
получения результата - produce a result
плохой результат - a bad result
без ума от чего-либо - crazy about something
боюсь чего - I'm afraid of something
взять на себя обязательства в отношении чего-л - incur liabilities
в результате чего мало - causing little
для чего-то другого - for something other
давать задаток, уплатить в счет чего-л. - pay down
В удостоверение чего, {158} - in witness whereof,{158}
комната для чего-то - room for something
после чего движение - after which the motion
может достигнуть чего-нибудь - can accomplish anything
Синонимы к чего: что такое, что, а, в чем дело, зачем, что-чтый, аюшка, ась
Значение чего: Зачем, почему.
Наконец, расширение этого результата с помощью эквивалентности Ламберта . |
Finally, extending this result by using Lambert's equivalence . |
Наконец через три дня Ипполит не выдержал, прибор снова пришлось снять, и результат получился сверхнеожиданный. |
At last, three days after, Hippolyte being unable to endure it any longer, they once more removed the machine, and were much surprised at the result they saw. |
Он встречается, как будто делает достаточно шума и IDIDDNTHEARTHAT, чтобы, наконец, получить желаемый результат. |
It comes across like if making enough noise and IDIDDNTHEARTHAT to finally get a desired result. |
И, наконец, в результате разделения на востоке страны может быть создан (что больше всего сомнительно) курдский анклав. |
Finally, and most controversially, it might include a Kurdish enclave in the east. |
Они нервничают, подозревают, стремятся обрести полную уверенность... Наконец, они гордятся своим умом - и в результате, так сказать, высовывают голову из норы. |
They brood, they feel uncertain, they desire to make sure - quite sure. They are pleased with their own cleverness. And so, in the end, they protrude their necks, as you say. |
Наконец, третья распространенная бизнес-модель - это монетизация данных и метаданных, полученных в результате использования платформ. |
Finally, a third common business model is monetization of data and metadata generated from the use of platforms. |
В июле 1935 года государство оценило результаты и наконец издало указ О Генеральном плане Москвы. |
In July 1935 the State evaluated the results and finally issued a decree on the Moscow Master Plan. |
Если результат этого теста статистически значим, то у вас наконец-то есть реальные доказательства. |
If the result of this test is statistically significant, you have real evidence at last. |
И, наконец, в результате принятия в 1992 году законодательства о реформе пенсионной системы положения закона о выходе на пенсию на гражданской службе в настоящее время также используются применительно к персоналу, работающему неполный рабочий день. |
Finally, as a result of the enactment of pension reform legislation in 1992, the Public Service Superannuation Act now applies to part-time employees. |
Наконец, результат Сундмана был обобщен на случай n > 3 тел Цю Дун Ванем в 1990-х годах. |
Lastly, Sundman's result was generalized to the case of n > 3 bodies by Qiudong Wang in the 1990s. |
Наконец, в случае слияния уровней принятия решений окончательные результаты нескольких классификаторов объединяются с помощью таких методов, как мажоритарное голосование. |
Finally, in case of decision level fusion the final results of multiple classifiers are combined via techniques such as majority voting. |
Наконец, в результате битвы при Синих Водах в 1362 году великий князь литовский Ольгерд включил Киев и прилегающие к нему территории в состав Великого Княжества Литовского. |
Finally, as a result of the Battle of Blue Waters in 1362, Algirdas, Grand Duke of Lithuania, incorporated Kiev and surrounding areas into the Grand Duchy of Lithuania. |
При правильных температурах, времени и химических веществах, мы, наконец, добились успешного результата — мы создали активированный уголь из отходов пенополистирола. |
With the right temperatures, times and chemicals, we finally got that successful test result showing us that we had created activated carbon from Styrofoam waste. |
Наконец, на основе полученных результатов он генерирует паттерны двигательных реакций. |
Finally, on the basis of the results, it generates motor response patterns. |
Наконец, система может иметь различные результаты в краткосрочной и долгосрочной перспективе. |
Finally the system might have different outcome in short term and long term. |
И, наконец, в результате реформы впервые было недвусмысленно определено, что ожидается от наблюдения, что должно способствовать проявлению беспристрастия и одинаковому отношению ко всем странам. |
Finally, the reform sets out clearly for the first time what is expected of surveillance, and so should promote candor and evenhanded treatment of every country. |
В последний день пребывания Джимми Картера на своем посту последние заложники были наконец освобождены в результате алжирских соглашений. |
On Jimmy Carter's final day in office, the last hostages were finally set free as a result of the Algiers Accords. |
И, наконец, включение этого в наш результат приводит к тому, что. |
And finally, plugging this into our result leads to. |
Наконец, ведущий оперирует моделью и обновляет представление результатами операции. |
Finally, the presenter operates on the model and updates the view with the results of the operation. |
Наконец, потери мощности происходят в результате мощности, необходимой для включения и выключения выключателей. |
Finally, power losses occur as a result of the power required to turn the switches on and off. |
Тот, который я наконец попробовал, четкие форматы, имел желаемый результат. |
The one I finally tried, Clear Formats, had the desired result. |
Когда он наконец вышел из чулана, в глазах его сияло торжество, но он ничего не сказал нам о результатах своих поисков. |
When at last he descended it was with triumph in his eyes, but he said nothing to either of us as to the result of his researches. |
В результате последовавшего чрезвычайного положения он был арестован, признан виновным, оштрафован, получил условный срок тюремного заключения и, наконец, вернулся в Гроувилл. |
In the ensuing state of emergency he was arrested, found guilty, fined, given a suspended jail sentence, and finally returned to Groutville. |
В октябре 1990 года Вольф наконец заявил, что полученные результаты объясняются загрязнением стержней тритием. |
In October 1990 Wolf finally said that the results were explained by tritium contamination in the rods. |
Но это интересно, что в тот самый момент, когда я достиг результата в работе всей моей жизни, я становлюсь, наконец, самим собой. |
Interestingly, when I achieved what will prove to be my life's work I've become the real me, finally. |
Наконец, образы сновидений должны быть результатом длительных впечатлений бодрствующего чувственного опыта. |
Lastly, the images of dreams must be a result of lasting impressions of waking sensory experiences. |
Наконец, либретто, в котором он нуждался, появилось в результате сотрудничества с Мередит Оукс. |
Finally, the libretto he needed emerged from a collaboration with Meredith Oakes. |
Наконец, система КНО могла бы использоваться на многомоторных самолетах в результате отказа двигателя, чтобы компенсировать асимметричные силы от потери мощности на одном крыле. |
Finally, the CCW system could be used on multi-engine aircraft in the result of an engine failure to cancel the asymmetric forces from the loss of power on one wing. |
We're finally seeing the true effects |
|
Сегодня американцы наконец-то увидят результат этого трагического, но бурного сезона выборов. |
Today Americans will finally have a conclusion to what has been a tragic and tumultuous election season. |
Она бросает ключ в окно и наконец вываливается наружу, в результате чего ему приходится силой открыть замок, чтобы выйти из комнаты. |
She drops the key out the window and finally falls out, causing him to have to force the lock open to exit the room. |
А когда они, наконец, нам перезвонили, то... Сказали, что расследование они провели, но результаты были неубедительными. |
When they finally got back to us they said that a search has been conducted, but was inconclusive. |
Мы наконец готовы увидеть результат, что же правит балом - рыба или торты. |
We are finally about to see what reigned supreme- fish or cake. |
Тем не менее, британцы оставались под контролем вплоть до окончания войны 1812 года, в результате которой, наконец, было установлено американское присутствие в этом районе. |
However, the British remained in control until after the War of 1812, the outcome of which finally established an American presence in the area. |
Мне наконец удалось обнаружить подходящий образец ткани умершего, а Эбби ожидает результат срочного анализа ДНК. |
Um, I was finally able to find a usable tissue sample from the deceased, and Abby is standing by waiting expedited DNA confirmation. |
Наконец, дети с ДМДД демонстрируют иные результаты развития, чем молодые люди с ОДД. |
Finally, children with DMDD show different developmental outcomes than youths with ODD. |
В результате народ Умуофии наконец собрался для того, что могло бы стать великим восстанием. |
As a result, the people of Umuofia finally gather for what could be a great uprising. |
Слава богу, у США, наконец-то, появился президент, который способен действовать, и то, что он делает, даст свои результаты. |
It is a relief that the US finally has a president who can act, and what he has been doing will make a big difference. |
Finally, participants make attributions for the given outcomes. |
|
Наконец, учащиеся испытывают трудности с оптимальным установлением самостоятельно установленных крайних сроков, а результаты предполагают отсутствие интервалов до даты, когда должны быть получены результаты. |
Finally, students have difficulties optimally setting self-imposed deadlines, with results suggesting a lack of spacing before the date at which results are due. |
Наконец, ревизионная хирургия при синдроме кубитального туннеля не дает хороших результатов для лиц старше 50 лет. |
Finally, revisional surgery for cubital tunnel syndrome does not result well for those individuals over 50 years of age. |
Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу. |
The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input. |
Результат - это главная ценность работы нашей компании, которая стремится достигать высоких целей для бизнеса своих клиентов. |
The result is the highest value for our company as it strives to achieve the highest targets for our client's business. |
К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат. |
Unfortunately, most people who will be affected by it - almost the entire world - will have no influence on the outcome. |
Особенность таких слушаний по поведению в том, что они создают неформальную обстановку, чтобы все контролировать и получить нужный им результат. |
The thing about misconduct hearings is, they make it all informal so they can control everything and get the result they want. |
Конечно, это слегка увеличило наши производственные расходы, но конечный результат стоил этого. |
It added a little to operating expenses but we figure it's worth it. |
Ну, это потому что у Картера был отличный результат на экзаменах. |
Well, that's because Carter got a perfect score on his SATs. |
Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти. |
Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death. |
Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат. |
The test for Addison's is always inconclusive. |
В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда. |
Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication. |
Эмоции также были описаны как результат эволюции, потому что они давали хорошие решения древних и повторяющихся проблем, с которыми сталкивались предки. |
Emotions have also been described as the result of evolution because they provided good solutions to ancient and recurring problems that faced ancestors. |
Унитарное оружие, напротив, представляет собой смертоносные химические боеприпасы, которые в своем существующем состоянии дают токсичный результат. |
In contrast, unitary weapons are lethal chemical munitions that produce a toxic result in their existing state. |
Хаус предлагает эндокардит, но Кадди указывает, что у Альфредо отрицательный результат теста на эндокардит. |
House proposes endocarditis, but Cuddy points out that Alfredo tested negative for endocarditis. |
Исторически сложилось так, что женщины соревновались на дистанции свыше 3000 метров, пока в 1996 году этот результат не сравнялся с мужским забегом на 5000 метров. |
Historically, women competed over 3000 metres until this was matched to the men's 5000 metres event in 1996. |
Две недели спустя он бежал в Прекнессе, и результат был тот же, поскольку он финишировал четвертым, на этот раз позади Тома Рольфа. |
He ran in the Preakness two weeks later, and the result was the same, as he finished fourth, this time behind Tom Rolfe. |
Аналогичные замечания применимы и к преобразованию; процесс есть преобразование, результат процесса есть преобразование, как в преобразовании Лапласа, преобразовании Фурье и т. д. |
Similar remarks apply to transform; the process is transformation, the result of the process is the transform, as in Laplace transform, Fourier transform, etc. |
Период реанимации позволяет обратить вспять любые физиологические нарушения, чтобы обеспечить наилучший результат для ухода за пациентом. |
The resuscitation period lets any physiologic derangements be reversed to give the best outcome for patient care. |
Это формирует логику ситуации, результат тщательной реконструкции всех обстоятельств исторического события. |
This forms the 'logic of the situation', the result of reconstructing meticulously all circumstances of an historical event. |
Этот результат не может быть существенно улучшен, ибо Шур доказал это в 1918 году. |
This result cannot be substantially improved, for Schur had proved in 1918 that. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наконец, в результате чего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наконец, в результате чего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наконец,, в, результате, чего . Также, к фразе «наконец, в результате чего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.