На последних минутах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлагать на обсуждение - propose
сдавать на хранение - deposit
убеждаться на опыте - experience
на восток - to the East
купон на платье - pattern
сережка на вербе - pussy
самостоятельно зарабатывающий на жизнь - self-made a living
похожий на эльфа - elfin
на память - for memory
распадаться на части - disintegrate
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
обчистить до последней копейки - fleece of all money
адрес последнего нарушителя - last intruder address
из последнего - from the latter
в последнее время из - lately from
в последней статье - in the latter article
используется в последней - used in the last
например, в последнее время - for example, lately
мера последнего - be a measure of last
от первого до последнего - from the former to the latter
наше последнее дополнение - our latest addition
в 20 минутах ходьбы - a 20-minute walk
все было в нескольких минутах ходьбы - everything was within walking distance
измеряется в минутах - measured in minutes
в нескольких минутах от центра - few minutes from the center
расположен всего в нескольких минутах - located just a few minutes
после того, как в нескольких минутах езды - after a short drive
Также в нескольких минутах ходьбы - are also within walking distance
находится в нескольких минутах ходьбы от - is within walking distance from
ти минутах ходьбы от - minute walk away from
минутах ходьбы - minutes away by foot
Синонимы к минутах: минута, минутка, минутный, минуту, минутку
Это заведомая ложь, искажающая факты о его последних минутах. |
It is a knowing lie, perverting the meaning of the last moments of his life. |
Его вахтенный журнал, который он в последний раз обновлял 16 сентября, содержал подробные сведения о 9 часах и 35 минутах полета Комаров. |
His log book, which he had last updated on 16 September, detailed 9 hours and 35 minutes flying Mosquitos. |
Вот и закончился матч на стадионе Тандербёрд, где квотербек Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз потерпели очередное поражение на последних минутах матча. |
So that's it from the Thunderdome as quarterback Sammy Winslow and the T-Birds lose another heartbreaker. |
Мне нужно все, что прольёт свет на представление о её последних минутах. |
'I need anything that illuminates the choreography 'of her final moments.' |
Доктор, предупредивший меня о критическом состоянии здоровья моей матери, хотел узнать от меня об ее последних минутах. |
The physician who first warned me of the critical state of my mother's health is anxious to hear what I can tell him of her last moments. |
На последних минутах матча Фолау сделал попытку дебютировать, но Квинсленд проиграл 18-10 новому Южному Уэльсу. |
In the final minutes of the match Folau scored a try on debut, but Queensland lost 18–10 to New South Wales. |
17 февраля 2008 года он забил гол на последних минутах против Ордуспора, чтобы помочь спасти Самсунспор от поражения. |
On 17 February 2008, he scored a goal in the final minutes against Orduspor to help save Samsunspor from defeat. |
Человек, испытывающий ТГА, как правило, имеет память только о последних нескольких минутах или меньше, и не может сохранить новую информацию за пределами этого периода времени. |
A person experiencing TGA typically has memory only of the past few minutes or less, and cannot retain new information beyond that period of time. |
В последние несколько месяцев она почти опустошила банковские счета. |
In the past few months, she nearly emptied the bank accounts. |
Последние два зубчика Егор разжевал, выплюнул на ладонь и стал натирать шею. |
Egor chewed up the last two cloves, spat them out into his palm, and started rubbing them on his neck. |
Детальное описание каждого постыдного момента, который происходил здесь в последние 14 месяцев. |
A full-on description of every embarrassing thing that's gone on here in the last 14 months. |
Именно столько моряков погибло от немецких подлодок за последние три недели. |
That's how many merchant seamen were lost to u-boats in the last three weeks. |
Может понадобиться полный список сотрудников и волонтеров за последние пять лет. |
We're gonna need a full list of your employees and volunteers of the last five years. |
Это лето навсегда останется особенным, потому что с ним связаны наши последние воспоминания о Сверчке. |
This summer will always be a special summer, because it is the one that holds the last memories of Cricket. |
За последние три года в Узбекистане построено более 250 новых школ. |
Over the past three years, we have built more than 250 new schools in Uzbekistan. |
За последние годы было начато осуществление программ структурной перестройки с целью повышения эффективности экономической деятельности на основе конкуренции и использования рыночных стимулов. |
In recent years, structural-adjustment programmes had been introduced with a view to improving economic performance through competition and market-based incentives. |
Египет обычно представлял проект резолюции по транспарентности в вооружениях, но последние два года он этого не делает. |
Egypt used to introduce the draft resolutions on transparency in armaments, but has not done so for the last two years. |
Для того чтобы адаптироваться к крупным преобразованиям и реформам, которые были проведены в последние годы, организации необходим период консолидации. |
The organization needed a period of consolidation to incorporate the major changes and reforms adopted in recent years. |
В последние годы Непал сталкивается с проблемами, связанными с маоистскими восстаниями, которые начались в центральной части западного района и горных местностях около пяти лет тому назад. |
In recent years, Nepal has been facing problems in connection with the Maoist insurgency that started in the mid-western and mountain districts some five years ago. |
З. Сложившиеся в последнее время тенденции в области тарифов сохранили свое действие и в 2005 году, за который имеются самые последние данные по тарифам. |
Recent tariff trends continued during 2005, the year for which the latest tariff data is available. |
Последние пару лет у меня была ремиссия, но болезнь вернулась, и больше она не уйдёт. |
I've been in remission for the last couple of years, but now it's back, and this time it's not going away. |
В результате долларовая выручка Москвы от продажи оружия Тегерану выросла за последние десять лет почти в шесть раз. |
As a result, the dollar amount of arms sales from Moscow to Tehran is now almost six times what it was 10 years ago. |
То, что он наблюдал на Украине в последние несколько лет, вызывает в нем серьезную тревогу. |
What he’s seen the Russians do in Ukraine over the last few years sharpens his concern. |
Во Франции, например, общественные жилищные организации быстро приняли решение направить средства ЕС в размере 320 млн евро в последние годы на улучшение энергетической эффективности жилищного фонда. |
In France, for example, social housing organizations have rapidly deployed €320 million of EU money in the last few years to improve energy efficiency in existing housing stock. |
And for the last 20 months everything was fine. |
|
Последние игры команды Майами Хитс в этом чемпионате NBA. |
The Miami Heat's most recent NBA championship. |
Последние психологические тесты Боба выявили у него некое выпадение из реальности. |
Bob's last forced psych eval show a person rapidly losing his grip on reality. |
Так просто, да? Хочешь, чтобы я считал, что последние 30 лет - это просто старые обиды, которые надо забыть? |
So just like that, you want me to look at the last 30 years... and just let bygones be bygones? |
Она откинулась на последние клочья химического тумана. |
She lapsed back upon the few remaining remnants of chemical mist. |
За последние три дня, ваше отделение Скорой Помощи прошло путь от руин до максимальной эффективности. |
In the last three days, your E.R. went from being in shambles to peak efficiency. |
The last five battle cruisers are still under construction. |
|
Последние слова были произнесены с таким презрением, которое могло бы испепелить весь кабинет министров. |
The last words she said with a scorn that would have withered a whole front bench of cabinet ministers. |
Эти последние слова произвели на честных моряков ошеломляющее впечатление. |
These last words produced a prodigious effect on the seaman. |
И все же последние выводы они приберегали до той минуты, когда окажутся наверху и им откроется водная синь по всему кругу горизонта. |
But there seemed something more fitting in leaving the last word till they stood on the top, and could see a circular horizon of water. |
Его жена свернула свой цветочный бизнес чтобы находиться дома рядом с ним и кормить его каждый раз последние четыре года. |
The wife shut down a floral company to stay home and feed him every meal he's had in the last four years. |
Даже его сестра, Мэри, говорит, что они были чужими последние 10 лет. Но недавно они снова наладили отношения. |
Even his stepsister, Mary, says they've been estranged for the past 10 years, but recently they've been building bridges. |
Этот необычайный человек вложил в последние слова столько шутовства, что смысл их был ясен только ему и Растиньяку. |
The strange speaker's manner was sufficiently burlesque, so that no one but Rastignac knew that there was a serious meaning underlying the pantomime. |
За последние несколько недель у него выработалась зависимость от телефона. |
He had become dependent on that telephone in the last few weeks. |
Да, у меня есть что рассказать психоаналитику про последние десять лет. |
Huh, I gotta give her something to tell her therapist in ten years. |
Oh, our last two tents was vandalized. |
|
Вы забрали мой комп, я последние 2 серии не досмотрела. |
You guys took away my shit before I could watch the last two episodes. |
Ты - последний, кого видели с ней сказано барменом, предсказуемо пьяным последние две трети своей смены |
You were the last person She was seen with. By a bartender who's routinely drunk for the last two-Thirds of his shift. |
В целом же последние тридцать-сорок лет военное искусство топчется на месте. |
And meanwhile the art of war has remained almost stationary for thirty or forty years. |
Я провел последние несколько часов шерстя центр, в поисках места с двумя такими билбордами с нужной стороны. |
I spent the last few hours stalking midtown, searching for a location which faced two such billboards at the right angles. |
За последние восемь месяцев США и Россия создали небывалый космический корабль построенный на околоземной орбите. |
So for the past 8 months, the United States and Russia have been building the largest spaceship ever constructed. It's being built in orbit around the Earth. |
Найти все эволюционные измененения за последние 200 лет со времени последнего анализа. |
See if there are any structural or evolutional changes since ours were analyzed 200 years ago. |
Последние секунды жизни не одарили его даже осознанием этого акта. |
The moment of his end would not grant him even the dignity of seriousness. |
Это последние фильтры в цепочке дистилляции. |
These filters are the last in line in the distillation process. |
Я посмотрел записи по пропавшим детям, схожим по виктимологии с Дэниелом и Тайлером, за последние 10 лет, и я думаю, что неизвестный похитил 12 жертв. |
I went back 10 years, matching reports of missing children with Daniel and Tyler's victimology, and in my estimation, this unsub may have taken 12 victims. |
Последние годы цены на топливо ударили по нас сильно и для меня это было весьма тревожным звонком. |
Last year's fuel prices hit us badly and for me it was a bit of a wake-up call. |
Ну то есть я, конечно, немного отлынивал в последние пару лет, но это выполнимо. |
I mean, no, I've definitely slacked off a little bit in the past year or two, but it's doable. |
Can you remember her final words? |
|
Ты разделил последние крохи... что я делала для тебя и что ты делал годы назад в детском саду. |
You, dividing up every last inch... what I did for you, and what you did years ago, in kindergarten. |
Мое сердце высохло, - сказала она. - Баучер заходил в последние дни и рассказывал о своих бедах. |
'My heart's drained dry o' tears,' she said. 'Boucher's been in these days past, a telling me of his fears and his troubles. |
Около 100000 слонов были убиты браконьерами за последние 3 года. |
Over 100,000 Elephants Killed by Poachers in the Last Three Years |
Последние 14 лет он проработал агентом по продажам в Баннинг медикал сэпплай |
He's worked for the last 14 years as a sales associate at Banning Medical Supply. |
Did he try to contact you at all in the past few days? |
|
Ты таращишься на близнецов уже последние 20 минут. |
You've been staring at the twins for the past 20 minutes. |
Последние десять лет Вы жили здесь, в безопастности Франции, а я видел слишком много страданий дома. |
For the past ten years, you have lived here, in the safety of France, and I've seen too much suffering at home. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на последних минутах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на последних минутах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, последних, минутах . Также, к фразе «на последних минутах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.