Невероятное знание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
невероятно большая честь - incredibly honoured
невероятная детализация - incredible detail
невероятно страстный - incredibly passionate
невероятно поздно - incredibly late
практически невероятное событие - very improbable event
невероятная глупость - intense stupidity
невероятная архитектура - incredible architecture
невероятно занят - incredibly busy
невероятно компактный - incredibly compact
невероятно легкий - incredible light
Синонимы к невероятное: не может быть, более чем, очень, до чего, как никогда
имя существительное: knowledge, cognition, knowing, science, cognizance
план управления знанием - knowledge management plan
знание города - knowledge of the city
знание другого - knowledge of the other
знание ищется - knowledge is sought
знание нулевой - zero knowledge
знание о спасении - knowledge of salvation
знание оценки - evaluation knowledge
доказать знание языка - prove language skills
идиосинкретическое знание - idiosyncratic knowledge
устойчивое знание - sustainable knowledge
Синонимы к знание: знание, понимание, эрудиция, знакомство, познания, осведомленность, сведение, умение, навык, мастерство
Значение знание: Постижение действительности сознанием; наука.
Все они были невероятно забавны ... и я увидел в них самого себя ... моя девственность, мое знание и моя невинность. |
They were all incredibly funny ... and I saw myself in them ... my girlishness, my knowingness and my innocence. |
И вдобавок она невероятно прижимиста. |
And she's incredibly cheap, to boot. |
Я больше не могу удерживать в себе это знание. |
I can no longer stop myself from knowing them. |
И по телевизору нам предлагают только недалекие шоу с невероятными, но завораживающими историями. |
The last one only offers us foolish popular shows containing improbable but fascinating stories. |
Наши мастера устанавливают окна в этом районе, поэтому мы можем предложить вам невероятно выгодные условия. |
Some of our craftsmen are installing windows in the area, which means we can offer you an exceptionally good deal. |
Нынешней ночью вокруг земли на невероятной скорости пронесся НЛО. |
Governments tonight are waking to news of a UFO traveling the globe at incredible speed. |
Есть лишь одна вакцина против болезней общества - знание о них. |
There's only one way to develop an immunity to the diseases of life and that's to be exposed to them. |
А знание того, что вы прикрываете человека крайне неквалифицированного |
The idea of you standing up for a man so unqualified... |
И будте уверены, я не боюсь подумать даже о самом невероятном... |
And you may be assured even the unthinkable will not deter me that you want to lay for me. |
Знай ты меня хоть чуточку лучше, то поняла бы, что я невероятно дисциплинирован. |
Yeah,well,maybe if you knew a little more about me, you'd konw that I'm incredibly disciplined. |
Одно из них я отверг, так как оно невероятно и говорит не в пользу людей. |
The one I dismissed as being both uncharitable and improbable. |
Лишь сокрытая истина оживляет бездушные факты и внушает сердцу человека отдать знание на пользу другим. |
For inner truth takes dead facts and makes them live; it inspires the heart to the use of knowledge for the service of others. |
Просто невероятно, сказал Визгун, что среди нас могут быть такие легковерные паникеры. |
It was almost unbelievable, said Squealer, that any animal could be so stupid. |
Представьте себе переводчика, который собрал всё знание о данном языке и обладает неограниченной памятью, к которой можно обратиться |
Imagine a translator who is able to accumulate the entire knowledge there is about words or about a language A translator who has an unlimited memory... that can be drawn from any time |
Попытки объединить гравитацию с другими силами природы включают в себя проведение эксперимента с использованием невероятно высокой мощности. |
Trying to unify gravity with the other forces in nature would involve an experiment with incredibly high amounts of energy. |
Yeah, but that's the impossibility of odds again. |
|
Он был счастлив, ощущая, как рыба потихоньку дергает леску, и вдруг почувствовал какую-то невероятную тяжесть. |
He was happy feeling the gentle pulling and then he felt something hard and unbelievably heavy. |
Будет ли это невероятная пятерка Иэна Хатчинсона? |
Will it be an unbelievable five for Ian Hutchinson? |
К тому же, твой визит к Сабрине оказался невероятно продуктивным. |
Besides, your little visit with Sabrina proved Incredibly profitable. |
Полагаю знание, что ваша дочь никогда не будет голодной принесёт это. |
I imagine knowing that your daughter would never go hungry again would provide that. |
Чтобы распространить знание о том, что бешенство излечимо. |
To raise awareness of the fact that there is a cure for rabies. |
На первый взгляд это кажется невероятным, но я думаю, что именно так и должно было произойти. |
It is improbable, on the face of it, but I now believe that it must have been so. |
Абсолютно правдоподобно, что они передали своё знание будущего баджорцу по имени Тракор. |
It seems perfectly reasonable that they could've communicated their knowledge of the future to a Bajoran named Trakor. |
Проблема в том, что мы не знаем к чему, кроме невероятной нестабильности и опасности для всего мира, это приведёт. |
The problem is we don't know what it'll be, beyond incredibly destabilizing and dangerous for the whole world. |
Огромным, невероятным усилием воли девушке удалось выдавить улыбку. |
Somehow, from some deep wellspring of will, she managed a smile. |
И это знание приобретается с опытом и тяжелой работой. |
And it all comes from experience and hard work. |
Переиздание серии в 2008 году объединяет реальную историю и запретное знание в одном томе. |
The 2008 reprinting of the series combines The Real Story and Forbidden Knowledge into a single volume. |
Я подумал, что это невероятно, поэтому я пришел сюда, чтобы подтвердить. |
I thought that unbelievable so I came here to confirm. |
В своей книге знание и его пределы Уильямсон говорит, что знание-это не сочетание оправдания, веры и истины. |
In his book, Knowledge And Its Limits, Williamson says that knowledge is not a combination of justification, belief, and truth. |
На школьном собрании директор ПК объявляет, что в качестве компромисса невероятное мясо будет поставщиком школьных блюд. |
At a school assembly, PC Principal announces that as a compromise, Incredible Meat will be the supplier of the school's meals. |
Записывая этот альбом, мы привнесли это знание в сырую эмоцию того, что мы уже знали. |
Recording this album, we brought that knowledge into the raw emotion of what we already knew. |
Абсолютный скептицизм отвергает как претензии на виртуальное знание, так и сильные знания. |
Unmitigated skepticism rejects both claims of virtual knowledge and strong knowledge. |
Тимоти Уильямсон, с другой стороны, претендует на знание. |
Timothy Williamson, on the other hand, posits a claim about knowledge. |
Основные профилактические меры, которые должны быть осуществлены, включают в себя увеличение физических упражнений, знание диеты и уменьшение сидячего образа жизни. |
The main preventative measures to be implemented include increasing physical exercise, dietary knowledge and decreasing sedentary behaviours. |
Еще один фактор, на который следует обратить внимание, - это знание или поведение. |
Another factor to look at is knowledge or behavior. |
Знание четверкой Atari 2600, а также программных трюков для системы, помогло им сделать свои собственные игры визуально отличными от игр, производимых Atari. |
The four's knowledge of the Atari 2600, as well as software tricks for the system, helped them make their own games visually distinct from Atari-produced games. |
Поскольку сама физическая Вселенная невероятно велика и разнообразна, ее нелегко представить, понять или описать без использования нечетких понятий. |
Since the physical universe itself is incredibly large and diverse, it is not easy to imagine it, grasp it or describe it without using fuzzy concepts. |
Поэтому другой не должен повторять опыт, чтобы создать знание, которое компания уже сделала однажды, когда он прошел через этот опыт. |
Therefore, the Another does not have to repeat the experience to create the knowledge which the 'company' already has done once when One went through that experience. |
Таким образом, знание детьми фактов, касающихся этих личностей, является несколько менее убедительным доказательством реинкарнации. |
The children’s knowledge of facts about these individuals is, then, somewhat less than conclusive evidence for reincarnation. |
Серен Кьеркегор утверждал, что объективное знание, такое как 1+1=2, не имеет значения для существования. |
Søren Kierkegaard argued that objective knowledge, such as 1+1=2, is unimportant to existence. |
Семантическая память связана со сценариями, потому что сценарии создаются через знание, которое человек получает через эти повседневные переживания и привыкание. |
Semantic memory relates to scripts because scripts are made through the knowledge that one gains through these everyday experiences and habituation. |
Итальянский глаголы познаем и информацию sapere и существительные на знание conoscenza и Сапиенца. |
Italian has the verbs conoscere and sapere and the nouns for 'knowledge' are conoscenza and sapienza. |
Эдмунд Геттиер наиболее известен своей работой 1963 года под названием оправдано ли истинное знание Веры?. |
Edmund Gettier is best known for his 1963 paper entitled Is Justified True Belief Knowledge? |
Вместо этого знание создается предположениями и критикой. |
Instead, knowledge is created by conjecture and criticism. |
Она оказалась невероятно популярной, даже за пределами предполагаемой аудитории студентов-медиков, и выдержала шесть изданий. |
It proved to be spectacularly popular, even beyond its intended audience of medical students, and went through six editions. |
Знание того, какие шансы благоразумны, а какие нет, – это новый навык, который необходимо приобрести. |
Knowing which chances are prudent and which are not – this is a new skill that needs to be acquired. |
Знание Атмана, также называемое самопознанием, является одной из определяющих тем всех основных ортодоксальных школ индуизма, но они расходятся в том, как это сделать. |
Knowing Ātman, also referred to as self-knowledge, is one of the defining themes of all major orthodox schools of Hinduism, but they diverge on how. |
Знание-это понимание, основанное на обширном опыте работы с информацией по предмету. |
Knowledge is the understanding based on extensive experience dealing with information on a subject. |
В частности, сенатор Уильям Проксмайр постоянно высмеивал B-1 на публике, утверждая, что это был невероятно дорогой динозавр. |
In particular, Senator William Proxmire continually derided the B-1 in public, arguing it was an outlandishly expensive dinosaur. |
Археософия-это интегральное знание, это архаическая мудрость или, другими словами, наука о принципах. |
Archeosophy is the integral knowledge, it is the archaic wisdom or, in other words, the Science of the Principles. |
Одноглазый, волк-и ворон-по бокам, с копьем в руке, один преследует знание по всем мирам. |
One-eyed, wolf- and raven-flanked, with spear in hand, Odin pursues knowledge throughout the worlds. |
Это знание все еще считается важным среди индейцев майя, живущих в Центральной Америке сегодня. |
This knowledge is still considered important amongst Mayan Indians living in Central America today. |
Это трансперсональное знание, связанное не с тем, что знаю я или что знаете вы, а с тем, что мы знаем вместе. |
It is a transpersonal knowledge concerned not with what I know or what you know, but what we know, in common. |
Знание того, кто или что может повлиять на поведение ребенка, может помочь облегчить потенциальные проблемы. |
Knowing who or what may affect the child's behavior can help to alleviate potential problems. |
Знание двух официальных языков во многом определяется географией. |
Knowledge of the two official languages is largely determined by geography. |
Кади были выбраны за их честность и знание исламского права. |
The Qadis were chosen for their integrity and learning in Islamic law. |
В конце урока алого цвета Холмс демонстрирует свое знание латыни. |
At the end of A Study in Scarlet, Holmes demonstrates a knowledge of Latin. |
Это широко распространенное знание среди порабощенных африканцев в конечном итоге привело к тому, что рис стал основным диетическим продуктом в Новом Свете. |
This widespread knowledge amongst enslaved Africans eventually led to rice becoming a staple dietary item in the New World. |
Эта идея была даже принята далее, чтобы сказать, что знание не может быть понято без рассмотрения его контекста. |
This idea was even taken further to say that knowledge cannot be understood without considering its context. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «невероятное знание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «невероятное знание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: невероятное, знание . Также, к фразе «невероятное знание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.