Немного твист - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: little, a little, a bit, a trifle, slightly, few, something, less, least, poco
словосочетание: some few, one or two
имя существительное: taste
немного воды - some water
просто немного - just a little
будучи немного трудно - being a little hard
вращаться немного - rotate slightly
вверх немного - up a little
в немного другой ситуации - in a slightly different connection
выйти на немного - step out for a bit
знаю немного - know a little bit
мне нужно иметь немного - i need to have a little
немного боли - a bit of pain
Синонимы к немного: немного, несколько, слегка, чуть, до некоторой степени
Значение немного: В нек-рой степени, мало, слегка.
одинарное сальто с твистом - single somersault with twist
твистер - twister
асимптотический твисторное - asymptotic twistor
игра твистер - play twister
система блокировки твист - twist lock system
твист загрузки - twist loading
с твист лимона - with a twist of lemon
удалить провод твист-связи - remove wire twist-ties
скорость твист - twist rate
метод твист - twist method
Синонимы к твист: поворот, кручение, скручивание, изгиб
Значение твист: Ритмический парный танец американского происхождения с характерными движениями бёдер, вошедший в моду среди молодёжи в 60-х гг. XX в..
Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой. |
Don't be upset if she seems a little stern or surly. |
Может быть, у меня немного имущества, которым я располагаю, как пожелаю, но это одно из них. |
I may have few possessions to dispose as I please but that is one of them. |
Я собираюсь впихнуть немного смысла в ее явно больную голову. |
I'm going to shake some sense into her clearly diseased brain. |
Я всегда знала, не думаю, что моя семья была хоть немного удивлена. |
I've always known, I don't think my family were the least bit surprised. |
Давайте немного поиграем. |
So let's just play around. |
I awoke later to a tap on my door. |
|
So I wish it were a little bit larger. |
|
Зиндерманн испытал огромное облегчение, и боль в груди немного утихла. |
A palpable sense of relief flooded through Sindermann and the pain in his chest eased. |
Припрятать немного денег, развестись с Эмили и жениться на мне. |
Stash some money and divorce emily and marry me. |
Он еще немного пожевал листья, а потом они скатали одеяла и пошли искать Савидлина. |
After he chewed some of Nissel's leaves for a while, they folded up the blankets and went looking for Savidlin. |
Потом все немного поспали под тополями, выпили еще воды, доверху наполнили фляжки и продолжили путь. |
They slept briefly on the ground under the cottonwoods and then rose and drank more water and filled the canteens and waterbottles and rode on. |
Я немного привел ее в порядок и соорудил какой-никакой насест из дощечек упаковки кислородных баллонов. |
I patched it and rigged a platform out of boards that had secured the air bottles. |
Она плотнее запахнула свой плащ и переминалась с ноги на ногу, чтобы хоть немного согреться. |
She huddled deeper into her coat and shifted from one foot to the other, trying to keep warm. |
Моя бабушка делала его для меня всегда, когда я хоть немного грустил. |
My gran used to make this for me whenever I was feeling a little sad. |
У меня нет водительского удостоверения, а без него нельзя нанять машину, что меня немного волнует. |
You can't rent a car without a driver's license and I've got to rent a car. |
You both must have got carried away. |
|
Автоматическая регулировка усиления, сглаживает последствия, но все-таки рекомендуется немного понизить общий уровень усиления Master если уровни повышаются. |
But overflow is possible in this case. So it is better to decrease Master gain when this option is disabled. |
И пускай прошли времена рыцарских турниров и дуэлей, но каждому хочется хоть немного окунуться в атмосферу романтики. |
The time of knight tournaments and duels are in the past, but all of us want to dip a little into the sphere of romanticism. |
Так что, мне немного знакомо, как именно ведут себя Полицейские. |
So I know a little about how the police are meant to behave. |
Если она пристреляна на 500 м, нужно немного опустить. |
If you're zeroed for 600, you ought to aim a little lower. |
Хоть я немного и знаю французский, думаю, нам лучше говорить по-английски. |
Even though I know a little French, I think we should speak in English. |
Вам нужно только немного отвлечься от своего горя, и использовать вашу стойкость для блага других. |
If you could just set aside your grief, and use that strength for another's good. |
If you could just stand aside for one moment, sir. |
|
Можно подумать, что когда они проводят проверку, то добавляют немного мыла. |
You'd think when they hand out the checks, they'd throw in a few soaps. |
I went a bit mental after me dad left. |
|
A little female bonding may go a long way. |
|
Я собираюсь поговорить немного о музыке, машинах и жизни. |
I'm going to be talking a little bit about music, machines and life. |
I thought I would talk a little bit about how nature makes materials. |
|
Но в нужных руках, плюс немного энтузиазма и таланта, это бьющееся сердце британской экономики. |
But in the right hands and with a bit of razzle dazzle, this is the beating heart of the British economy. |
Задний бампер нужно немного подправить и подкрасить... |
Back bumper needs some bending, some painting... |
Немного от всего из шкафчика родителей, но... только немного, и они не заметят, что я рылась в их вещах. |
A little bit of everything from my parent's liquor cabinet... but just a little so they can't tell I'm dipping into their stash. |
Еще немного, и они бы потребовали ухода федеральных колонистов. |
Next, they would have demanded the Federation colonies disband. |
You know what, I'll just give him some downtime. |
|
В то время как творение представляется немного недосягаемым или даже бессмысленным, творчество всегда имеет смысл. |
While creation sometimes seems a bit un-graspable, or even pointless, creativity is always meaningful. |
В каком-то смысле нынешние выборы немного напоминают голосование 1969 года. |
In a way, the current election is a bit like the 1969 one. |
Немецкие истребители были немного совершеннее, но у советских машин было численное превосходство. |
The German fighters were slightly more advanced, but the Soviet fighters had the advantage in numbers. |
In В США главная ставка CPI за февраль, по ожиданиям останется в дефляции в годовом исчислении, но ожидается, что центральная CPI немного прибавит. |
In the US, the headline CPI rate for February is expected to remain in deflation on a yoy basis, but the core CPI rate is expected to accelerate slightly. |
You should always save money for a rainy day. |
|
Он же типа крестного отца все этого, и ничто из потребляемой нами информации не может даже немного приблизиться к объективности. |
He's like the godfather of it all, and none of the information we read can even make a mild claim to objectivity. |
Она немного остыла в транспорте. |
It's not as hot as it ought to be. It cooled off in transport. |
Это немного утихомирит спазмы. |
This'll ease the cramps some. |
Олег и Вадим по расположению своих коек часто встречались взглядами, но разговаривали друг с другом немного. |
Oleg and Vadim's beds were so placed that their glances often met, even though they didn't talk to each other much. |
Джосс немного увлеклась, но я попросил ее переделать статью. |
Joss got a little carried away, but I've asked her to take it down, rework it. |
Мне нужно немного передохнуть от кричащих детей. |
I need some respite from screaming kids. |
Я действительно думаю Я немного задира |
I actually think I look kind of badass. |
О провидение, поддержи меня еще немного! |
Oh, Providence! sustain me a little longer! |
He was trying to rob a bank but had a little trouble with the getaway. |
|
Get me some little spirals, some curls, you know what I'm saying? |
|
Да, в смысле, это немного смущает, все эти признания, но у меня есть опыт. |
Yeah,I mean,it's a little embarrassing,all the acclaim,but,uh,I got the skills. |
Ну, если хочешь, оставлю тебе немного мелочи на тумбочке сегодня. |
If you like, I'll leave a little something on the dresser for you tonight. |
Ну... - Я немного смутился. |
'Well-' I was slightly embarrassed. |
Я имею в виду, что он немного устарел. |
I just mean he's bit dated. |
Немного загара да приличный антураж глядишь, смогли бы заработать пару баксов |
Get a spray tan and some sequins, you could make a few bucks. |
А если вы выключите кнопку M, подвеска сразу же станет немного мягче, управление станет немного хлюпкое. |
If you turn off the m button, instantaneously, the ride gets a little bit softer, the steering gets a little squishier. |
I just wanted a hill to lie on for a while. |
|
Буги-вуги и твист у меня во дворе! |
Boogie-woogie and twisting' up yourself in my yard. |
And if i go, it looks a little... fagin and oliver twist. |
|
Скелетор украл чертежи машины, которую человек-на-оружии использовал для создания Ротара, и использовал машину для создания Твистоида. |
Skeletor stole the blueprints for the machine Man-At-Arms used to create Rotar and used the machine to create Twistoid. |
Среди известных вымышленных карманников-хитрый плут и Феджин, персонажи романа Чарльза Диккенса Оливер Твист. |
Famous fictional pickpockets include the Artful Dodger and Fagin, characters from the Charles Dickens' novel Oliver Twist. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немного твист».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немного твист» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немного, твист . Также, к фразе «немного твист» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.