Ничего, что могло бы быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ничего, что могло бы быть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
anything that might be
Translate
ничего, что могло бы быть -

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Я не сделал ничего, что могло бы вынудить меня бежать, равно как и ничего, что заслуживало бы уголовного наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't done anything that warrants my running away or going to prison, either.

Неважно - Майк знает все, а остальные не знают ничего такого, что могло бы повредить кому-нибудь, кроме горсточки людей, известных им в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter, Mike knew everything-and rest of us did not know anything that could endanger any but that handful whom each knew face to face.

Ни поворотов, ни опасных перекрестков, ничего, что могло бы заставить мотоциклиста внезапно повернуть и врезаться в десятифутовую стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No bends, no dangerous crossroads, nothing to cause a motor cyclist to swerve suddenly into a ten-foot wall. Yes, an odd accident.

Ничего, что могло бы бросить на меня подозрение, я делать не стану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must refuse to do anything that might lay me open to suspicion.

Покамест вы еще хоть немного колебались, я ничего не говорила, ибо это могло повлиять на ваше решение, но знайте, я тогда потеряла бы друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you were in the smallest degree wavering, I said nothing about it, because I would not influence; but it would have been the loss of a friend to me.

И он не пил воду из колодца, и не ел рыбу каждый день, не делал ничего, что могло бы подвергнуть его воздействию тяжёлых металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does he drink well water, eat fish every day, or do anything else that could have exposed him to heavy metals.

Во время его рождения я не заметил ничего, что могло бы предположить, будто что-то не как положено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I observed nothing at the time of his birth which might lead me to speculate that anything... was not as it should be.

Ничего страшного не случилось, но могло бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing catastrophic has happened yet, but it could.

Нет ничего, что могло бы сравниться со старомодной, настоящей, - простой английской кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you really get down to it, there's nothing that compares with old-fashioned, honest to goodness, plain English cooking.

И не должен ничем владеть, ничего ценить, что могло бы хоть сколько-нибудь умалить твою любовь к Господу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you must own nothing, value nothing which might tend to lessen your love for Him?

Таково мое мнение, - сказала Эстер. - Поэтому я никогда больше не скажу тебе ничего такого, что могло бы тебя огорчить, мой слоненок, ты ведь стал простодушен, как дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is my intention, said Esther. And I will never again say anything to distress you, my pet elephant, for you are grown as artless as a baby.

Не нашел ничего, что в сочетании с дигитоксином могло его убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing that could combine with digitoxin to kill him.

На расстоянии нескольких шагов они ничего не могли разглядеть, и никакое предательство не могло ухудшить их положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They couldn't see more than a few yards before them, and no treachery could make their position worse.

Я не жду от тебя ничего, что могло бы быть тебе неприятно или невыгодно, - твердо сказал Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't expect anything which is going to prove distasteful or harmful to you. His tone was aggressive.

Ничего, что могло бы привести к проблемам с сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing that would suggest a cardiac episode.

Здесь нет ничего, что могло бы послужить причиной любого отклонения в поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing here that would indicate anything that might cause any sort of behavioral anomaly.

Не совершайте ничего, что могло бы навредить другим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't do anything that would cause harm to anyone...

Но Путин не способен сделать практически ничего, что могло бы повредить Эрдогану или Турции. Он может только еще больше усложнить жизнь россиян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Putin can't do much to hurt Erdogan or his country; he can only make life a little more difficult for Russians.

К сожалению, больше ничего такого, что могло бы сослужить нам службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing that will be of use to us.

Гарсия, он ничего не писал такого, что могло сделать его потенциальной целью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia, did he write anything that could make him a potential target?

Там нет ни кондитерских фабрик, ни пекарен ничего, что могло бы объяснить запах ванили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no abandoned food factories or bakeries or anything that would explain the vanilla smell.

На стенах, оклеенных обоями, засаленными в рост человека, нет ничего, что могло бы освежить душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper on the walls is greasy to the height of your head, there is nothing to bring one reviving thought.

Но не было ничего, что могло бы указать на надвигавшуюся опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall sense of the room was concentration, underpinned with tension and controlled nervousness, but there was nothing that seemed to indicate imminent danger.

Короче говоря, я знал, что в этом не было ничего реального, ничего, что когда-либо было или могло быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, I knew that here was nothing real, nothing that had ever been nor could ever be.

После Мэри Карсон ничто уже не могло вызвать у него брезгливости; но в Пэдди и Стюарте не было ничего отталкивающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Mary Carson nothing could sicken him; yet he found nothing repugnant about Paddy and Stu.

24.16. На права, предоставленные нам по Договору, и ваши обязательства по нему не воздействует ничего, что могло бы по другим причинам воздействовать по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24.16 Rights given to us under the Agreement and your liabilities under it are not affected by anything which might otherwise affect them at law.

Нет ничего, что могло бы нас разлучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing, that can tear us apart.

И пока что ЕС не добился ничего, что могло бы опровергнуть мнение скептиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so far the EU has achieved nothing to prove the skeptics wrong.

Полагаю, мисс Сатклифф, вы не видели и не слышали ничего, что могло бы иметь отношение к преступлению?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose, Miss Sutcliffe, you didn't see or hear anything that might have a bearing on the crime?

Несмотря на элегантность, все было так просто, спокойно и достойно и в позе, и в одежде, и в движениях Анны, что ничего не могло бытьестественней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of her elegance, everything was so simple, quiet, and dignified in the attitude, the dress and the movements of Anna, that nothing could have been more natural.

И я никогда - никогда! - о, никогда, пока я в здравом рассудке, не сделаю и не скажу ничего, что могло бы его огорчить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll never-never-oh, never, while I have my senses, do an act or say a word to vex him.

Я не сделала ничего такого, что могло бы тебя разозлить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see I've done anything to make you angry.

В результате Китс прошел через ужасные муки, не имея ничего, что могло бы облегчить его боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result Keats went through dreadful agonies with nothing to ease the pain at all.

Не заметил ничего, что могло бы спровоцировать состояние Эндрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnessed nothing that could have precipitated Andrew's illness.

Однако если не случалось ничего такого, что могло бы изменить мое первоначальное впечатление о компании, я продолжал держать акции до истечения трехлетнего срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, assuming that nothing has happened to change my original view of the company, I will continue to hold it for three years.

Я не сделала ничего, что могло бы предотвратить смерть Роджера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't have done anything to prevent Roger's death.

По-моему, ничего не произошло, ровно ничего такого, чего не было прежде и чего не могло быть всегда в здешнем городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my thinking, nothing has happened, absolutely nothing but what has happened before and is always liable to happen in this town.

Я полагаю, что вы не заметили ничего, что могло бы нам быть полезным? А вы, мистер Гарднер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose there's nothing that either of you has noticed since you've been here that might have a bearing upon the case?

Так что меня ничего не могло сбить с толку и никто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I can't get distracted by anything or anyone...

Не найдя ничего, что могло бы подтвердить такое заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding nothing to support that allegation.

Там нет ничего, что могло бы испугать лошадей, и я оставляю вас принять эти предложения или оставить их, как вы предпочитаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing to frighten the horses there, and I leave you to take these suggestions or leave them, as you prefer.

Окна были закрыты, не было щелей или сквозняков, ничего, что могло бы сделать подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There were no windows open, no draughts or breezes, 'or anything that could have got to them.

Кроме фальши и лжи, ничего не могло выйти теперь; а фальшь и ложь были противны его натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except deceit and lying nothing could come of it now; and deceit and lying were opposed to his nature.

Мне кажется, ее голос особенно притягивал его своей переменчивой, лихорадочной теплотой. Тут уж воображение ничего не могло преувеличить -бессмертная песнь звучала в этом голосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that voice held him most, with its fluctuating, feverish warmth, because it couldn't be over-dreamed-that voice was a deathless song.

Надо удостовериться, что они не скажут ничего, что могло бы навредить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need them to not be saying anything that's harmful.

Кажется, ничего из его обычной жизни не могло заставить его пить, поэтому я думаю, это было что-то из его старой жизни, что восстало из гроба,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it seems there was nothing in his current life that would drive him to drink, so I am guessing it was something from his old life that came out out of the woodwork.

Я огляделась в поисках веревки, но там не было ничего, что могло мне пригодиться, абсолютно ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked about me for some string. There was nothing that would serve my purpose, nothing at all.

Появление английских слов могло показаться случайным отклонением от нормы... Но Лэнгдон, как и другие исследователи, прекрасно знал, что иллюминаты ничего не делают случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English seemed a random deviation from their natural tongue... and the Illuminati did nothing randomly.

Ты ведь не делала или не говорила ничего такого, что могло подвигнуть их на эту эвакуацию, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't have done or said anything that might have precipitated their evacuation, would you?

Кроме упоминания зернышек, я не вижу в этой бумаге ничего, что могло бы нам помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you! said Holmes, folding up the paper and returning it to our visitor.

Из телефонных переговоров она все поняла, но ничего не говорила по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the phone conversations she knew, but she didn't say anything.

Просто подумала, что такой дерзкий стиль ничего не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just thought it was a bold fashion choice worth noting.

Это могло выглядеть как Малдер, но это не Малдер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have looked like Mulder, but it wasn't Mulder.

Никто ничего не заметил, кроме незнакомца, медленно жевавшего хлеб с сыром - из этого состоял весь его скудный ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one had seen her, except the traveller, who was slowly devouring his meagre supper.

Настоящий мальчик был или нет,фактически это никак не могло повлиять на моё решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not this was in fact the correct boy was not relevant to my decision.

Он помогал мне поправить шов на чулке, с твоего места, это могло выглядеть странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was helping me adjust the seam in my stocking, and from your angle it must have looked a little weird.

Если бы ликвидное финансирование было оставлено с большим количеством таких ценных бумаг в качестве залога, оно могло бы потерять большие суммы денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Liquid Funding was left holding large amounts of such securities as collateral, it could have lost large amounts of money.

Даже если бы существовали западные штаты, представительство дома в 40 000 человек могло бы быть слишком маленьким, слишком легким для жителей Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if there were to be western states, a House representation of 40,000 might be too small, too easy for the westerners.

Если нет ничего, что могло бы подтвердить это утверждение, разве оно не должно выйти из статьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's nothing to support the statement, shouldn't it come out of the article?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничего, что могло бы быть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничего, что могло бы быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничего,, что, могло, бы, быть . Также, к фразе «ничего, что могло бы быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information