Ничего, что могло бы быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда не знаешь, что делать , не делай ничего - when in doubt, do nowt
лучше чем ничего - better than nothing
иметь ничего общего - have nothing in common
ничего не изменилось - nothing changed
Вы ничего не трогать - did you touch anything
не s ничего - s nothing
ничего не добились - achieved nothing
ничего не сказать вам - nothing to say to you
нет ничего нового - there is nothing new
нет ничего знать - there is nothing to know
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
пока что - for now
то, что подвешено - what is suspended
что-либо восстанавливающее силы - refreshment
стоять за что-л. - stand for smth.
навязывать что-то - impose something on
много, что осталось - a lot left
выманить что-л. - coax smth.
значит что - means what
подвергнуть что-л. испытанию - subjected to smth. test
что это такое? - what it is?
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
вряд ли могло быть - could hardly have been
могло произойти - could have happened
могло способствовать - could have contributed
это могло бы быть много - it could have been a lot
что могло случиться со мной - that could have happened to me
я думал, что это могло бы быть - i thought it might have been
не могло быть и речи - there could be no question
это могло быть хуже - could it get any worse
не которой могло быть - which there could be no
это не могло быть - it could not have been
Синонимы к могло: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
бы хотеть - would like
ты бы лучше помалкивал - you can not talk
где бы не - wherever
добиваться во что бы то ни стало - to seek by all means at any cost
могли бы дополнить - could add
бы заниматься - would have engaged
бы хорошо, если - have been nice if
бы это было - would it were
были бы - were have been
было бы небезопасно - would be unsafe
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
быть в заблуждении - be deluded
быть неприятным - displease
быть брошенным против - be hurled against
быть безуспешным в - be unsuccessful in
быть на седьмом небе от счастья - be in the seventh heaven
быть смежным с - be contiguous with
быть на якоре - be at anchor
быть буйным - be tempestuous
быть робким - be timid
быть в хорошем состоянии - be in good health
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Я не сделал ничего, что могло бы вынудить меня бежать, равно как и ничего, что заслуживало бы уголовного наказания. |
I haven't done anything that warrants my running away or going to prison, either. |
Неважно - Майк знает все, а остальные не знают ничего такого, что могло бы повредить кому-нибудь, кроме горсточки людей, известных им в лицо. |
No matter, Mike knew everything-and rest of us did not know anything that could endanger any but that handful whom each knew face to face. |
Ни поворотов, ни опасных перекрестков, ничего, что могло бы заставить мотоциклиста внезапно повернуть и врезаться в десятифутовую стену. |
No bends, no dangerous crossroads, nothing to cause a motor cyclist to swerve suddenly into a ten-foot wall. Yes, an odd accident. |
Ничего, что могло бы бросить на меня подозрение, я делать не стану. |
I must refuse to do anything that might lay me open to suspicion. |
Покамест вы еще хоть немного колебались, я ничего не говорила, ибо это могло повлиять на ваше решение, но знайте, я тогда потеряла бы друга. |
While you were in the smallest degree wavering, I said nothing about it, because I would not influence; but it would have been the loss of a friend to me. |
И он не пил воду из колодца, и не ел рыбу каждый день, не делал ничего, что могло бы подвергнуть его воздействию тяжёлых металлов. |
Nor does he drink well water, eat fish every day, or do anything else that could have exposed him to heavy metals. |
Во время его рождения я не заметил ничего, что могло бы предположить, будто что-то не как положено. |
I observed nothing at the time of his birth which might lead me to speculate that anything... was not as it should be. |
Nothing catastrophic has happened yet, but it could. |
|
Нет ничего, что могло бы сравниться со старомодной, настоящей, - простой английской кухней. |
But when you really get down to it, there's nothing that compares with old-fashioned, honest to goodness, plain English cooking. |
И не должен ничем владеть, ничего ценить, что могло бы хоть сколько-нибудь умалить твою любовь к Господу? |
That you must own nothing, value nothing which might tend to lessen your love for Him? |
Таково мое мнение, - сказала Эстер. - Поэтому я никогда больше не скажу тебе ничего такого, что могло бы тебя огорчить, мой слоненок, ты ведь стал простодушен, как дитя. |
That is my intention, said Esther. And I will never again say anything to distress you, my pet elephant, for you are grown as artless as a baby. |
Не нашел ничего, что в сочетании с дигитоксином могло его убить. |
Nothing that could combine with digitoxin to kill him. |
На расстоянии нескольких шагов они ничего не могли разглядеть, и никакое предательство не могло ухудшить их положение. |
They couldn't see more than a few yards before them, and no treachery could make their position worse. |
Я не жду от тебя ничего, что могло бы быть тебе неприятно или невыгодно, - твердо сказал Каупервуд. |
I don't expect anything which is going to prove distasteful or harmful to you. His tone was aggressive. |
Nothing that would suggest a cardiac episode. |
|
Здесь нет ничего, что могло бы послужить причиной любого отклонения в поведении. |
There's nothing here that would indicate anything that might cause any sort of behavioral anomaly. |
Не совершайте ничего, что могло бы навредить другим... |
Don't do anything that would cause harm to anyone... |
Но Путин не способен сделать практически ничего, что могло бы повредить Эрдогану или Турции. Он может только еще больше усложнить жизнь россиян. |
But Putin can't do much to hurt Erdogan or his country; he can only make life a little more difficult for Russians. |
К сожалению, больше ничего такого, что могло бы сослужить нам службу. |
Nothing that will be of use to us. |
Гарсия, он ничего не писал такого, что могло сделать его потенциальной целью? |
Garcia, did he write anything that could make him a potential target? |
Там нет ни кондитерских фабрик, ни пекарен ничего, что могло бы объяснить запах ванили. |
There's no abandoned food factories or bakeries or anything that would explain the vanilla smell. |
На стенах, оклеенных обоями, засаленными в рост человека, нет ничего, что могло бы освежить душу. |
The paper on the walls is greasy to the height of your head, there is nothing to bring one reviving thought. |
Но не было ничего, что могло бы указать на надвигавшуюся опасность. |
The overall sense of the room was concentration, underpinned with tension and controlled nervousness, but there was nothing that seemed to indicate imminent danger. |
Короче говоря, я знал, что в этом не было ничего реального, ничего, что когда-либо было или могло быть. |
In short, I knew that here was nothing real, nothing that had ever been nor could ever be. |
После Мэри Карсон ничто уже не могло вызвать у него брезгливости; но в Пэдди и Стюарте не было ничего отталкивающего. |
After Mary Carson nothing could sicken him; yet he found nothing repugnant about Paddy and Stu. |
24.16. На права, предоставленные нам по Договору, и ваши обязательства по нему не воздействует ничего, что могло бы по другим причинам воздействовать по закону. |
24.16 Rights given to us under the Agreement and your liabilities under it are not affected by anything which might otherwise affect them at law. |
Нет ничего, что могло бы нас разлучить. |
There is nothing, that can tear us apart. |
И пока что ЕС не добился ничего, что могло бы опровергнуть мнение скептиков. |
And so far the EU has achieved nothing to prove the skeptics wrong. |
Полагаю, мисс Сатклифф, вы не видели и не слышали ничего, что могло бы иметь отношение к преступлению? |
I suppose, Miss Sutcliffe, you didn't see or hear anything that might have a bearing on the crime? |
Несмотря на элегантность, все было так просто, спокойно и достойно и в позе, и в одежде, и в движениях Анны, что ничего не могло бытьестественней. |
In spite of her elegance, everything was so simple, quiet, and dignified in the attitude, the dress and the movements of Anna, that nothing could have been more natural. |
И я никогда - никогда! - о, никогда, пока я в здравом рассудке, не сделаю и не скажу ничего, что могло бы его огорчить. |
And I'll never-never-oh, never, while I have my senses, do an act or say a word to vex him. |
I don't see I've done anything to make you angry. |
|
В результате Китс прошел через ужасные муки, не имея ничего, что могло бы облегчить его боль. |
As a result Keats went through dreadful agonies with nothing to ease the pain at all. |
Не заметил ничего, что могло бы спровоцировать состояние Эндрю. |
Witnessed nothing that could have precipitated Andrew's illness. |
Однако если не случалось ничего такого, что могло бы изменить мое первоначальное впечатление о компании, я продолжал держать акции до истечения трехлетнего срока. |
However, assuming that nothing has happened to change my original view of the company, I will continue to hold it for three years. |
Я не сделала ничего, что могло бы предотвратить смерть Роджера. |
I couldn't have done anything to prevent Roger's death. |
По-моему, ничего не произошло, ровно ничего такого, чего не было прежде и чего не могло быть всегда в здешнем городе. |
To my thinking, nothing has happened, absolutely nothing but what has happened before and is always liable to happen in this town. |
Я полагаю, что вы не заметили ничего, что могло бы нам быть полезным? А вы, мистер Гарднер? |
I suppose there's nothing that either of you has noticed since you've been here that might have a bearing upon the case? |
That's why I can't get distracted by anything or anyone... |
|
Не найдя ничего, что могло бы подтвердить такое заявление. |
Finding nothing to support that allegation. |
Там нет ничего, что могло бы испугать лошадей, и я оставляю вас принять эти предложения или оставить их, как вы предпочитаете. |
Nothing to frighten the horses there, and I leave you to take these suggestions or leave them, as you prefer. |
Окна были закрыты, не было щелей или сквозняков, ничего, что могло бы сделать подобное. |
'There were no windows open, no draughts or breezes, 'or anything that could have got to them. |
Кроме фальши и лжи, ничего не могло выйти теперь; а фальшь и ложь были противны его натуре. |
Except deceit and lying nothing could come of it now; and deceit and lying were opposed to his nature. |
Мне кажется, ее голос особенно притягивал его своей переменчивой, лихорадочной теплотой. Тут уж воображение ничего не могло преувеличить -бессмертная песнь звучала в этом голосе. |
I think that voice held him most, with its fluctuating, feverish warmth, because it couldn't be over-dreamed-that voice was a deathless song. |
Надо удостовериться, что они не скажут ничего, что могло бы навредить. |
I need them to not be saying anything that's harmful. |
Кажется, ничего из его обычной жизни не могло заставить его пить, поэтому я думаю, это было что-то из его старой жизни, что восстало из гроба, |
Well, it seems there was nothing in his current life that would drive him to drink, so I am guessing it was something from his old life that came out out of the woodwork. |
Я огляделась в поисках веревки, но там не было ничего, что могло мне пригодиться, абсолютно ничего. |
I looked about me for some string. There was nothing that would serve my purpose, nothing at all. |
Появление английских слов могло показаться случайным отклонением от нормы... Но Лэнгдон, как и другие исследователи, прекрасно знал, что иллюминаты ничего не делают случайно. |
English seemed a random deviation from their natural tongue... and the Illuminati did nothing randomly. |
Ты ведь не делала или не говорила ничего такого, что могло подвигнуть их на эту эвакуацию, а? |
You wouldn't have done or said anything that might have precipitated their evacuation, would you? |
Кроме упоминания зернышек, я не вижу в этой бумаге ничего, что могло бы нам помочь. |
Thank you! said Holmes, folding up the paper and returning it to our visitor. |
Из телефонных переговоров она все поняла, но ничего не говорила по этому поводу. |
From the phone conversations she knew, but she didn't say anything. |
Just thought it was a bold fashion choice worth noting. |
|
Это могло выглядеть как Малдер, но это не Малдер. |
It may have looked like Mulder, but it wasn't Mulder. |
Никто ничего не заметил, кроме незнакомца, медленно жевавшего хлеб с сыром - из этого состоял весь его скудный ужин. |
No one had seen her, except the traveller, who was slowly devouring his meagre supper. |
Настоящий мальчик был или нет,фактически это никак не могло повлиять на моё решение. |
Whether or not this was in fact the correct boy was not relevant to my decision. |
Он помогал мне поправить шов на чулке, с твоего места, это могло выглядеть странно. |
He was helping me adjust the seam in my stocking, and from your angle it must have looked a little weird. |
Если бы ликвидное финансирование было оставлено с большим количеством таких ценных бумаг в качестве залога, оно могло бы потерять большие суммы денег. |
If Liquid Funding was left holding large amounts of such securities as collateral, it could have lost large amounts of money. |
Даже если бы существовали западные штаты, представительство дома в 40 000 человек могло бы быть слишком маленьким, слишком легким для жителей Запада. |
Even if there were to be western states, a House representation of 40,000 might be too small, too easy for the westerners. |
Если нет ничего, что могло бы подтвердить это утверждение, разве оно не должно выйти из статьи? |
If there's nothing to support the statement, shouldn't it come out of the article? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничего, что могло бы быть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничего, что могло бы быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничего,, что, могло, бы, быть . Также, к фразе «ничего, что могло бы быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.