Ты бы лучше помалкивал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ты бы лучше помалкивал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you can not talk
Translate
ты бы лучше помалкивал -

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- лучше [наречие]

наречие: better, rather, preferably, superiorly, rater



Исходя из политической нестабильности в тех местах, лучше изучать подобное явление здесь, в Антарктике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of political strife in those places, it is actually easier to conduct field studies here in Antarctica.

Родителей призвали лучше планировать свое время, с тем чтобы, по крайней мере, один из них мог оставаться с детьми, когда те возвращаются из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents were encouraged to develop better time management so that at least one could be at home when the children returned from school.

Мы можем сделать намного лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can do a lot better.

Если вы действительно хотите что-то изменить, лучше всего начать с наших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you really want to create change, there's no better place to start than with our kids.

Что лучше для вас, для меня, для белой женщины, гея, ветерана, ребёнка с протезом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is better for you, for me, for a white woman, a gay man, a veteran, a child with a prosthetic?

В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life.

Она убедила меня, что на Земле нет уз сильнее материнской любви, и что она любила своих детей больше всего на свете, но из-за болезни была уверена, что им будет лучше без неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She assured me that a mother's love was the strongest bond on Earth, and that she loved her children more than anything in the world, but because of her illness, she was sure that they would be better off without her.

Что такое лучше, когда мы говорим о людях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is better when we're talking about a human being?

Это их цель на 2040 год, если мы не предложим им выбор лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's what they're aiming for in 2040 unless we give them a better choice.

Как могу я ещё лучше заботиться о своих прихожанах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I be a better man for my parishioners?

На таких поднятых путях пыли было меньше, и пассажирам было лучше видно запустение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was less dust drift on an elevated roadbed, and it gave travelers a good view of desolation.

Может, мальчик прав и лучше знает, что лучше для него и его боевых товарищей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the kid knew himself, knew what was best for himself and his buddies after all.

Лучше подумай о какой-нибудь простой девушке с добрым и скромным сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just pick out some plain-looking little gal with a cooperating nature and a good personality.

Лучше драться, царапаться и избежать судьбы женщин и сирот!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would rather fight, claw, and run away from the dismal fate of women and orphans.

Работяжка лежала позади обитого бурой кожей кресла с широкими бронзовыми шляпками гвоздей, помалкивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little Worker lay quietly behind Mister Michael's big brown leather chair with the brass studs.

Нет ничего лучше для знакомства, длительной поездки в душной патрульной машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, there's nothing like a long ride in a hot squad car

Иных торговцев-янки заботило открытие новых портов, и чем более языков они могли приобрести, тем лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few Yankee merchants were anxious to open ports with as many language skills as they could purchase.

В путеводителе сказано, что моллюсков здесь лучше не есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guidebook says it's a bad idea to eat shellfish here.

Лучше всего оказаться на борту в нужное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's best to climb aboard in good time.

Что ты лучше уж найдёшь ненастоящую кузину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you would rather find a fake cousin.

Но она сказала другим женам, что лучше умрет,... чем выйдет замуж за этого бессердечного шейха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told the other wives that she would rather die than marry this heartless sheik.

Твой Даг лучше предстанет перед правосудием, чем перед своей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Doug would rather face a judge than face his wife.

Труд сказала, что она лучше останется дома с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trude has said she would rather stay home with the girls.

Вам лучше не знать, что карри делает с беременными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to know what curry does to a pregnant woman.

С Эми лучше не связываться, сам знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know better than to mess with Amy.

Чем толще и темнее, тем лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thicker the better, the darker the better.

Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to invent something that would change the world, make life better for people.

Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had better keep your money for a rainy day.

Программы обучения сотрудников пользованию системой «Атлас» и их ознакомление с политикой и процедурами ЮНОПС помогают им лучше разобраться в осуществляемой оперативной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ongoing training in Atlas and in UNOPS policies and procedures helped staff to improve their competency in transaction processing.

Надеюсь, завтра ты будешь чувствовать себя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you feel better tomorrow.

И будет лучше, если никто так и не узнает об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nobody better find out about it.

Я лучше буду хорошим человеком, чем великим королём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather be a good man than a great king.

Его озабоченность по поводу их функционирования объясняется желанием как можно лучше использовать имеющиеся у них ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its concerns about their functioning were driven by the desire to make the best possible use of their resources.

Не хотела писать, пока мне не станет лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited to write to you till I was getting better.

Изготовленный из натуральных компонентов, клинкерный кирпич ТМ «Евротон» как можно лучше отвечает запросам людей, которые стремятся жить в гармонии с собой и природой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being produced of natural components clinker brick of Euroton TM the best meets requirements of the people who strive for harmony with nature.

Эта штука работает лучше, если она абсолютно пустая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That thing works best if it's completely empty.

Но в других случаях оппозиция американским предпочтениям вызвана общественным чувством и идет вразрез с инстинктами лучше знающих лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in other cases, opposition to America's preferences is wrought by public sentiment and goes against the instincts of leaders who know better.

Пожалуй, лучше, если я скажу тебе правду. Мне не хочется, чтобы ты слишком дурно обо мне думала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'd better tell you, I don't want you to think too badly of me,

Еще лучше было бы, если бы ты мог предвидеть шквал, чтобы вовремя убрать брамсели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better still if you could foresee a squall in time to get t'gallants in.

Что касается первых, то у меня не было данных для каких-либо заключений, я мог предполагать что угодно. Со вторым пунктом дело обстояло ничуть не лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the former I had no data; I could imagine a hundred things, and so, unhappily, I could for the latter.

Лучше нам подождать Коротышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd better wait for Shorty.

Но лучше об этом помалкивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better keep quiet about it though.

Ну прямо как с пуговицами: теряешь их, помалкиваешь и выходишь из дома с незастегнутыми манжетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just so with your buttons: you let them burst off without telling me, and go out with your wristband hanging.

Если бы ты могла помалкивать, то была бы намного женственнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could button up for once, it would be more feminine.

Фрэнк считал, что мир слишком безжалостен к одиноким женщинам; Скарлетт помалкивала, от души желая, чтобы он пребывал в этом убеждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank thought the world too rude a place for a lone woman and, in that idea, Scarlett silently and heartily concurred.

Нет, э-э... и, мм... могло бы быть одной из тех способностей, о которой ты бы помалкивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, uh, and, uh, that might be one of those abilities you're gonna want to keep a lid on.

А вы оба сами ни слова не говорили о нем, вот я и подумал, что вам будет приятней, если я тоже буду помалкивать, - отвечает этот хитрец, таинственно поблескивая глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two were so close about him that I thought you would like me to be the same, returns that old bird with a secretly glistening eye.

Вот, почему ты должен помалкивать о нашем романе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you have to keep quiet about our affair.

Мр. Президент, почему вы думаете Мне приказывали помалкивать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr President, why do you think I was ordered to keep quiet?

Я готов помалкивать, но жечь машину копов не стану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all for secrecy, but I'm not gonna torch a cop car.

Я не просто пришел договориться о сделке и помалкивать в тряпочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not gonna just take a plea and dummy up.

Слушай внимательно: я отдам ему наши расчетные книжки, а ты помалкивай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, look - I'll give him the work tickets, but you ain't gonna say a word.

Значит, ты хочешь, чтобы я сказал ей помалкивать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you want me to tell her to put a sock in it?

Дорогуша, я бы о вкусе помалкивал, если бы на мне была жуткозеленая майка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't talk about taste, wearing a lime-Green tank top.

Помалкивай, - дома да города строят не языком, а рублём да топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold your tongue. Neither town or house was built by the tongue, but rubles are made by the ax.

И в любом случае помалкивай, когда говорю я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, at all costs, remain still when I speak.

Помалкивай, идиот, - отечески посоветовал Йоссариан Клевинджеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Keep still, idiot,' Yossarian advised Clevinger avuncularly.

Будьте признательны или помалкивайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be grateful, or be silent.

В присутствии Лестера он помалкивал, а Веста делала с ним что хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Lester was near he said nothing, and Vesta could wind him around her finger.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты бы лучше помалкивал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты бы лучше помалкивал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, бы, лучше, помалкивал . Также, к фразе «ты бы лучше помалкивал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information