Новгородские свинцовые грамоты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Новгородские свинцовые грамоты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Novgorod Lead letters
Translate
новгородские свинцовые грамоты -

- свинцовый [имя прилагательное]

имя прилагательное: lead, leaden, plumbeous, plumbic, saturnine, leady

- грамота [имя существительное]

имя существительное: charter



Позже он был заменен стандартным свинцовым килем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was later replaced by a standard lead keel.

Плечи были как свинцовые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My shoulders were heavy as lead.

Бен Ладен выглянул из-за двери своей спальни на американцев, поднимающихся по лестнице, и свинцовый тюлень выстрелил в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bin Laden peered through his bedroom door at the Americans advancing up the stairs, and the lead SEAL fired at him.

Хвосттрубой, тащившийся на свинцовых ногах, снова стал ощущать пульсацию Холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tailchaser, trudging on leaden paws, once again began to feel the throb of the mound.

До рассвета оставался еще целый час, но небо начинало светлеть, принимало окостенелый, свинцовый оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was still an hour until dawn, but the sky was beginning to lighten, turning a stark, leaden color.

Мелкий дождик из свинцовых туч плыл серыми космами среди оголенных деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drizzle sifted from the leaden skies, like smoke drifting through the bare-branched trees.

Их лучшая шутка пообещать освободить парня, если тот согласится прогуляться по воде в свинцовых сапогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their idea of a joke is promising a guy to turn him loose if he can walk on water wearing lead boots.

Национальным планом действий в области охраны окружающей среды на 1996-1998 годы предусматривается переход на бензин, не содержащий свинцовых присадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inclusion in the national environmental action plan for 1996-1998 of provision for a change to unleaded petrol.

Руководящие указания и помощь также следует предоставлять промышленным предприятиям, производящим или использующим свинцовые краски, с тем чтобы уменьшить воздействие свинца на здоровье работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing or using paint containing lead to reduce workers' lead exposure.

В крайне опасных концентрациях свинец попадает в воздух, как правило, при обработке покрытых свинцовыми красками поверхностей наждачной бумагой, при их пескоструйной очистке, обжиге, сварке или нагревании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry sanding, abrasive blasting, and burning, welding, or heating surfaces covered with lead paint typically generate highly dangerous airborne lead levels.

Немцы - свинцовыми сапогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans called it putting on lead shoes.

В средней части фасада, выходившего на Прямую стену, возле всех окон на всех этажах имелись в конце желобков старые свинцовые воронки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the central portion of the front of this building, on the Rue Droit-Mur side, there were at all the windows of the different stories ancient cistern pipes of lead.

Время от времени он останавливался перед тусклым окном со свинцовым решетчатым переплетом, прислушивался, всматривался, топал ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time he paused in front of the dim window with its leaden lattice, listened, looked, and stamped his foot.

Со свинцовыми пулями с белым налетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With, uh, lead balls with white coating?

Почти невозможно представить себе, если не поднапрячься, как густо покрыл он свинцовый Лондон романтической позолотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is almost impossible to convey to any ordinary imagination the degree to which he had transmitted the leaden London landscape to a romantic gold.

Северный ветер гнал тучи, сеющие снежной крупой в свинцовые волны Охотского моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A north wind drove black clouds that scattered grains of hard snow into the leaden waters of the Sea of Okhotsk.

Фонарь, согласно замыслу Фрэнка, как бы висел над зеленью лужайки, а окна его с ромбовидными стеклами в свинцовых переплетах были снабжены бронзовыми петлями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dining-room bay hung low over the grass, as Frank wished, and the windows were diamond-paned and leaded, swiveled on brass rods.

Хоть я и ценю пользу огнестрельного оружия, Мистер Риз, я не вижу никакого удовольствия в стрельбе свинцовыми снарядами по неодушевленным предметам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I appreciate the utility of a firearm, Mr. Reese, I don't see the pleasure in firing lead projectiles at inanimate objects.

Зови мальчиков в свинцовых пижамах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call the boys in the lead pajamas.

Свинцовые пули могут их замедлить, если попасть в кость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead rounds can maim them if they strike bone.

Пикколпассо зафиксировал несколько видов глазурей, использовавшихся в Италии в 1550-х годах, все разновидности свинцовых, оловянных, известковых, содовых и калийных глазурей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piccolpasso recorded several glazes used in Italy in the 1550s, all variations of lead, tin, lime, soda and potash glazes.

Многие виды боеприпасов, включая гравий и песок, можно было расстрелять в крайнем случае, но в большинстве случаев они были расстреляны с использованием традиционных свинцовых шаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many types of ammunition, including gravel and sand, could be shot in a pinch, but most of the time they were shot using traditional lead balls.

Никогда не говори, что для тебя есть только смерть, хотя свинцовые небеса могут скрывать дни синевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never say that there is only death for you, Though leaden skies may be concealing days of blue.

Возможно, именно избыток этого принципа заставляет людей говорить, что у меня свинцовые тона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it is the excess of this principal that makes people say I have leaden tones.

Небольшой свинцовый шпиль с летающими контрфорсами был добавлен А. Е. стрит в 1896 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small lead-covered spire with flying buttresses was added by A.E. Street in 1896.

Различные версии Get Smart не все отличались оригинальным свинцовым отливом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The different versions of Get Smart did not all feature the original lead cast.

Были даже наняты люди для восстановления и переделки свинцовых пуль, извлеченных из трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men were even employed to recover and recast lead bullets taken from the carcasses.

Три свинцовых устройства, изображенные в верхней части страницы, обычно представляют собой два общих катода, Соединенных варикапами в одном пакете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three leaded devices depicted at the top of the page are generally two common cathode connected varicaps in a single package.

Когда-то на западной башне был свинцовый шпиль с датой 1697 года, но его сняли в 1840 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The west tower once had a lead-covered spire, bearing the date 1697, but this was removed in 1840.

Центральный отсек состоит из трехэтажной лестничной башни, содержащей окна с остроконечными арками и увенчанной свинцовым шпилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central bay consists of a three-storey stair tower, containing windows with pointed arches, and surmounted by a lead-covered spire.

Свинцовый завод BRM в Нортфлите в Англии использует процесс Паркса с последующей ликвацией и вакуумной индукционной ретортой для извлечения драгоценных металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BRM lead refinery at Northfleet in England uses the Parkes process followed by liquation and a vacuum induction retort to recover precious metals.

Аналогично, окисленный свинцовый шлак должен быть удален, когда он образуется для поддержания работы, и его удаление также приводит к потере серебра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the oxidized lead slag has to be removed when it forms to maintain the operation, and its removal also results in loss of silver.

Египет богат строительным и декоративным камнем, медными и свинцовыми рудами, золотом и полудрагоценными камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egypt is rich in building and decorative stone, copper and lead ores, gold, and semiprecious stones.

Два свинцовых соединения Коля-хлориды свинца лаурионит и фосгенит - не были естественными для долины Нила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two ofKohl's lead compounds - the lead chlorides laurionite and phosgenite - were not natural to the Nile valley.

Операторы рассматривают цель через освинцованный стеклянный экран, или если они должны оставаться в той же комнате, что и цель, надевают свинцовые фартуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operators view the target through a leaded glass screen, or if they must remain in the same room as the target, wear lead aprons.

Когда ящик выбрасывается из самолета, мы расплавляем свинцовый щит, и плюсы и минусы сходятся вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the box is dropped out of a plane, we melt the lead shield and the pluses and minuses come together.

Свинцовые таблетки обычно использовались в качестве материала для писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead tablets were commonly used as a material for letters.

Свинцовые гробы, отлитые в плоских песчаных формах, с взаимозаменяемыми мотивами, чтобы соответствовать вере умершего, использовались в Древней Иудее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead coffins, cast in flat sand forms, with interchangeable motifs to suit the faith of the deceased were used in ancient Judea.

Наиболее верный способ исключить попадание свинца в питьевую воду из свинцовых трубопроводов-заменить их трубами, изготовленными из других материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most certain way to eliminate lead exposure in drinking water from the lead service lines is to replace them with pipes made from other materials.

Город рассчитывает завершить замену свинцовых линий к июлю 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city expects to finish replacing lead lines by July 2020.

“Поездка подняла бы самые циничные и свинцовые сердца прямо в стратосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Ride” would lift the most cynical and leaden of hearts clear into the stratosphere.

К 1931 году Севкабель выпускал первые в России высоковольтные кабели с бумажной изоляцией и свинцовым покрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1931 Sevkabel was making paper-insulated, lead-covered high voltage cables, the first to be produced in Russia.

25-метровая мечеть имела квадратную форму и большой свинцовый купол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 25 m-long mosque had a square shape and a large lead-covered dome.

Конечная продукция включает широкий спектр изделий из стекла, включая витражи и свинцовые светильники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Final products include a wide range of glasswork, including stained glass and lead light pieces.

Ее бумаги хранятся в свинцовых коробках, и те, кто хочет с ними ознакомиться, должны носить защитную одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her papers are kept in lead-lined boxes, and those who wish to consult them must wear protective clothing.

Они, в свою очередь, соединялись свинцовыми трубами с собственно ваннами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These in turn were connected by lead pipes with the baths proper.

Исторически графит называли черным свинцом или свинцовым свинцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, graphite was called black lead or plumbago.

Оба эти названия возникают из-за путаницы с похожими по виду свинцовыми рудами, в частности галеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these names arise from confusion with the similar-appearing lead ores, particularly galena.

Однако удаление свинцовых отложений таким способом обычно невозможно из-за высокой температуры кипения свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, removal of lead deposits in this manner is usually not possible because of lead's high boiling point.

Трубка была заряжена порохом и свинцовыми пулями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tube was loaded with gunpowder and lead bullets.

Они вынуждены носить тяжелые свинцовые одежды, когда ходят по окружности своего круга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are forced to wear heavy lead robes as they walk around the circumference of their circle.

Эти орудия обычно гладко сверлятся и стреляют снарядом, содержащим небольшие свинцовые или стальные шарики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These weapons are typically smooth bored and fire a shell containing small lead or steel balls.

Олег Новгородский был Варяжским князем, который правил русским народом в начале десятого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleg of Novgorod was a Varangian prince who ruled over the Rus people during the early tenth century.

Компании в первую очередь приписывают то, что она привезла в Соединенные Штаты немецкие технологии изготовления свинцовых карандашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company is primarily credited with bringing German lead pencil-making techniques to the United States.

Свинцовые изображения обычно должны быть не больше |вертикально=1,35.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead images should usually be no larger than |upright=1.35.

Я могу опознать свинцовый шар, когда он падает мне на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can identify a lead balloon when one falls on my head.

Было обнаружено, что у детей, живущих вблизи объектов, перерабатывающих свинец, таких как свинцовые плавильные заводы, уровень свинца в крови необычайно высок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children living near facilities that process lead, such as lead smelters, have been found to have unusually high blood lead levels.

Другие угрозы для дикой природы включают свинцовую краску, осадок от свинцовых шахт и плавильных заводов, а также свинцовые гири от рыболовных леск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other threats to wildlife include lead paint, sediment from lead mines and smelters, and lead weights from fishing lines.

Из-за этих стрессов и сульфатирования их свинцовых пластин немногие автомобильные аккумуляторы выдерживают более шести лет регулярного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of these stresses and sulfation of their lead plates, few automotive batteries last beyond six years of regular use.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «новгородские свинцовые грамоты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «новгородские свинцовые грамоты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: новгородские, свинцовые, грамоты . Также, к фразе «новгородские свинцовые грамоты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information