Оратор, обладающий даром убеждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: speaker, orator, speechmaker, spokesman, spokesperson, mouthpiece, rhetor
ораторствовать - oratory
скучный оратор - prosaic speaker
ораторша - oratorsha
оратор также - speaker also
приглашенный оратор - guest speaker
пылкий оратор - flaming speaker
опытные ораторы - experienced speakers
некоторые ораторы также - some speakers also
один оратор отметил, что - one speaker said that
предыдущими ораторами - by the previous speakers
Синонимы к оратор: вития, говорун, краснобай, краснослов, трибун, говоритель, ритор, софист, златоуст, цицерон
Значение оратор: Тот, кто произносит речь, а также человек, обладающий даром говорить речи.
обладающий преимущественно зрительной памятью - having predominantly visual memory
был единственным государством, обладающим ядерным оружием, - was the only nuclear-weapon state
к обладающий - to possessing
как государства, обладающего ядерным оружием - as a nuclear-weapon state
государства, обладающие - states that possess
обладающих специальными знаниями - with specialized knowledge
обладают для - possess for
обладают качеством - possess quality
обладают только - possessed only by
обладающая экспертиза - possessing expertise
Синонимы к обладающий: располагающий, имеющий, владеющий, пользующийся, отличающийся, характеризующийся, держащий
обладающий даром речи - speaking
отданное даром - gifted
наделять даром - bless with the gift
ничто на свете не достаётся даром - nothing in the world comes for free
запутывать даром - to muddle away
ничего даром - anything for nothing
пытаясь получить что-то даром - trying to get something for nothing
не даром есть свой хлеб - earn one's corn
она не теряет времени даром - grass does not grow under her feet
он не теряет времени даром - grass does not grow under his feet
Синонимы к даром: даром, зря, понапрасну, без пользы, из-за пустяка, напрасно, тщетно, всуе, впустую, попусту
Антонимы к даром: недаром, за деньги
Значение даром: То же, что бесплатно.
все еще не убежден, - was still not convinced
защищать убеждение - defend the notion
выражает свою убежденность в том, - expresses its conviction
и с убежденностью - and with conviction
убеждены - convinced about
необоснованное убеждение - unfounded belief
открыты для убеждения - open to persuasion
самоограничивающее убеждение - self-limiting beliefs
Мы твердо убеждены, - is our firm conviction
не совсем убежден, - not entirely convinced
Синонимы к убеждения: взгляды, принципы, понятия, взгляды на жизнь, Философия, образ мыслей, идеология, видение, Символ веры
Конечно, человек, обладающим даром убеждения, теоретически мог бы помочь избежать волокиты. |
Of course, a persuasive person could potentially remove any red tape. |
Зачем истинно верующему покупать артефакты, которые по его убеждению даже не существуют? |
Why would a true believer buy artifacts that he refuses to believe even exist? |
Вы признаете свои контрреволюционные убеждения, но отрицаете преступные поступки, которые логически вытекают из ваших взглядов. |
You admit your 'oppositional attitude,' but deny the acts which are the logical consequence of it. |
Я демократический социалист, что означает, что функция правительства защищать интересы рабочего класса, людей со средним доходом, а уже потом - богатых и обладающих властью. |
I'm a democratic socialist, which means that the function of government is to represent middle income and working people rather than just the wealthy and the powerful. |
Меня невозможно запугать настолько, чтобы я отказался от своих убеждений |
I will not be cowed into forsaking my beliefs. |
Так что нет, я не стану выполнять приказы какой-то банальной, архаичной марионетки, не обладающей властью. |
So, no, I don't believe I'll be taking any orders from some vapid, archaic figurehead with no real power. |
Человек, обладающий такими военными навыками, что Бергитте сделала его офицером. |
A man with enough of a soldier's skills that Birgitte had made him an officer. |
Это настоящее прорицание будущего, которое невозможно изменить, если только не вмешается кто-то, обладающий определенным знанием. |
It's a true vision of the future, impossible to alter unless someone with certain knowledge interfered. |
В отношении лиц, обладающих правом дипломатической неприкосновенности, процессуальные действия проводятся лишь по их просьбе или с их согласия. |
Persons who have diplomatic immunity shall be subjected to criminal procedures only if they so request or wish. |
В этом театральном конкурсе приняли участие труппы, не обладающие никакими средствами, которые при их наличии не смогли бы продемонстрировать свои таланты. |
Groups with no resources, which otherwise would not have been able to display their talent, took part in this theatrical contest. |
Эффективная система первичного медико-санитарного обслуживания требует наличия групп квалифицированных медицинских работников, обладающих конкретными и специализированными биомедицинскими и социальными навыками. |
Good primary care requires teams of health professionals with specific and sophisticated biomedical and social skills. |
Мы призываем все обладающие ядерным оружием государства шире применять такие меры транспарентности. |
We encourage all nuclear-weapon States to expand such transparency measures. |
Убеждения Джека Кроуфорда о тебе могут начать колебаться. |
Jack Crawford's beliefs about you might start to unravel. |
По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи. |
Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased. |
Опытная и разнообразная группа управления и Совет Директоров, обладающие предыдущим опытом в сферах технологии, банковского дела и ценных бумаг. |
Experimental and various group of management and Board of Directors, possessing previous experience in the spheres of technology, banking and securities. |
Несколько крупных государств, обладающих существенными ресурсами и знаниями, также осуществляют свои широкомасштабные научно-исследовательские программы в этой же области. |
Several major States with substantial resources and know-how are also undertaking their own major research and survey programmes in the same field. |
Согласно этому Закону каждый волен выбирать, исповедовать и проповедовать свои религиозные убеждения. |
Pursuant to the Act, everyone is free to choose, confess and proclaim his or her religious beliefs. |
Алжир просил представить более подробную информацию о мерах, принимаемых Аргентиной для ликвидации дискриминации на основе религии или убеждений. |
Algeria requested further information on the measures implemented by Argentina to curb discrimination based on religion or belief. |
И вы предположили, что ее зрительные нервы восстановились, благодаря ее убеждениям. |
And you speculated that her optical nerves regenerated because of her beliefs. |
Но, по моему твёрдому убеждению, перед нами утопление, и я это внесу в свой отчёт. |
But in my considered opinion, it's a drowning, and that's what my report will say. |
Ходит слух, что он может навлечь на себя большие неприятности, если не перестанет публично отстаивать свои анти-социальные убеждения. |
Word is spreading around. He's headed for real trouble unless he learns to not be so vocally anti-social. |
Возмущенная миссис Снегсби выражает убеждение, что он - отродье сатаны. |
Mrs. Snagsby indignantly expresses her belief that he is a limb of the arch-fiend. |
Поэтому единственный результат, которого можно добиться этим слушанием, - это убеждение сотрудников полиции в том, что ситуация изменится. |
Therefore, the most important result that can come from these hearings... is a conviction by police officers that the department will change. |
Выбирал противоположно своим убеждениям. |
Made choices contrary to my beliefs. |
Вы придерживаетесь своих убеждений и принципов, Вы стремитесь сделать мир таким, каким он должен быть, не ограждаясь от него. |
You stand by your convictions and principles, you strive to make the world what it should be, not insulate yourself from it. |
Его разлучили с ним из-за политических убеждений. |
He was separated from him because of political opinions. |
Вы начальница, обладающая столькими возможностями со своим уникальным стилем, со столькими интересами и невероятной жизнью. |
Well, you're this high-powered executive, and you've got such fierce style, and you're so cultured, and you have this amazing life. |
Сможешь убедить его, что ты очень на него похож, что вы разделяете общие убеждения, и это завоюет доверие. |
If you can convince him that you're just like him, that you share the same beliefs as him, it will engender trust. |
Рубашов подписал последний пункт обвинения, в котором он признавался, что действовал из контрреволюционных убеждений и был платным агентом мирового капитализма. |
Rubashov signed the statement, in which he confessed to having committed his crimes through counterrevolutionary motives and in the service of a foreign Power. |
Развивать свой разум. Свои убеждения. |
to cultivate our own consciousness, our own belief system. |
Одна сосредоточилась на крошечном создании, обладающем невероятной резвостью. |
One focused on a minuscule creature with an incredible turn of speed. |
Для того, у кого было противоречивое отношение к материнству ты довольно хорошо разбираешься с убеждением с помощью вины. |
For someone who has a history of ambivalence towards motherhood, you got the whole guilt thing down cold. |
Барри очень вежливый, но, зная его... у него строгие убеждения. |
Barry is very respectful, but knowing him, you know, he has strong opinions. |
Они беседуют тихо, без горячности, умолкая то и дело, чтобы взвесить слова собеседника, - как два человека, уже непоколебимые в своих убеждениях. |
They speak quietly, without heat, giving pause to weigh one another's words, as two men already impregnable, each in his own conviction will. |
Я полагаю, что за убеждения нужно бороться, иначе, вероятно, ничего не сделаешь. |
I suppose one must expect to fight one's way: there is hardly anything to be done without it. |
Поиски - это, конечно, хорошо, но вы имеете дело с человеком, способным на тщательное планирование и обладающим выдающимся самоконтролем. |
It's all very well to be on the lookout, but you're dealing with someone who is capable of meticulous planning and extremes of self-discipline. |
Это натуральная повязка, обладающая антибактериальным и кровоостанавливающим свойствами. |
It's some kind of natural bandage that's got antibacterial and hemostatic properties. |
Честно говоря, я никогда не забываю о своих политические убеждениях |
Truthfully, I can never put aside my personal political convictions. |
But weren't you arguing against your own convictions? |
|
При дворе есть всего два человека, обладающих полным доступом к ближайшему окружению короля, но лишь один никогда ему не перечит. |
There are only two men in this court who move freely between the outside world and the king's inner circle, but only one who has never raised a single voice against him. |
Он, обладающий абсолютной силой слова, он, равный по родству богам, отошел от них. |
He who possessed the absolute power of speech, he who, though of the same origin as the gods, separated himself from them |
И вы думали, что от нас ничего не останется, кроме убеждений, как остались хвосты от котов из Килкенни. |
'And you thought there would be nothing left of us but an opinion, like the Kilkenny cat's tail. |
И вы поняли, что не слишком сочувствуете его убеждениям? |
'And you decided you were not sufficiently in sympathy with your husband's aims?' |
Нет, брат, ошибся! - сказал Лихонин и прищелкнул языком. - И не то, что я по убеждению или из принципа... Нет! |
No, brother, you're mistaken! said Lichonin and clacked his tongue. And I'm not doing it out of conviction or on principle, either ... No! |
Поэтому мы с Люком воспользуемся своей суперсилой убеждения, убедим отца, что Джо сможет победить Кая, и нам с Люком не надо соединяться. |
That's why Luke and I are gonna bust out our wonder twin powers of persuasion, make dad think that Jo's powerful to overpower Kai, and Luke and I don't have to do the merge. |
Тот, кто совершает это заблуждение, может предположить, что люди обычно анализируют и редактируют свои убеждения и поведение, основываясь на мнении большинства. |
One who commits this fallacy may assume that individuals commonly analyze and edit their beliefs and behaviors based on majority opinion. |
Если бы вы могли дистанцироваться от своих убеждений и остро взглянуть на эту объективность, вы бы поняли, что критика справедлива в любой статье. |
If you coudl distance yourself form your beleifs and acutlaly look at this objectivley, you woudl relaise that critisisms are valid in any article. |
Правило, что ответчик может полагаться на любое честное убеждение, изменяется, когда ответчик употребляет алкоголь или наркотики. |
The rule that the defendant can rely on any honest belief is altered where the defendant has consumed alcohol or drugs. |
Это помогло бы советуемому не отклоняться от своих убеждений в группах людей. |
This would help the counseled to not sway from his beliefs in groups of people. |
У психиатров редко есть время или ресурсы, чтобы проверить обоснованность утверждений человека, приводящих к тому, что некоторые истинные убеждения ошибочно классифицируются как бредовые. |
Psychiatrists rarely have the time or resources to check the validity of a person’s claims leading to some true beliefs to be erroneously classified as delusional. |
Его ассистент беспокоится, что под веселым водевильным актом нет никаких реальных основных идеалов, ценностей или убеждений. |
His assistant worries that, under the jaunty vaudeville act, there are no real core ideals, values or beliefs. |
После объяснения этих убеждений персонаж, представляющий президента церкви, в конечном счете открывает Стэну, что церковь на самом деле является мошенничеством, приносящим деньги. |
After explaining these beliefs, the character representing the church's president ultimately reveals to Stan that the church is in reality a money-making scam. |
Объективно разумное поведение согласуется с правовыми убеждениями или boni нравами общества. |
Objectively reasonable conduct accords with the legal convictions or boni mores of the society. |
Главное убеждение этической религии состоит в том, что если мы относимся к другим так, чтобы выявить их лучшие качества, то в то же самое время мы будем выявлять лучшее в самих себе. |
It is a chief belief of Ethical religion that if we relate to others in a way that brings out their best, we will at the same time elicit the best in ourselves. |
Гарриет Бичер-Стоу написала свою знаменитую книгу Хижина дяди Тома в соответствии с ее христианскими убеждениями в 1852 году. |
Harriet Beecher Stowe wrote her famous book, Uncle Tom's Cabin, according to her Christian beliefs in 1852. |
Хотя эти убеждения и были противоречивы, они должны были оказать серьезное влияние на духовность его сына Эммануила. |
While controversial, the beliefs were to have a major impact on his son Emanuel's spirituality. |
Отношение человека определяется такими психологическими факторами, как идеи, ценности, убеждения, восприятие и т. д. |
The attitude of a person is determined by psychological factors like ideas, values, beliefs, perception, etc. |
По словам историка Роберта Миддлкауффа, здравый смысл стал чрезвычайно популярным главным образом потому, что Пейн апеллировал к широко распространенным убеждениям. |
According to historian Robert Middlekauff, Common Sense became immensely popular mainly because Paine appealed to widespread convictions. |
Культурная предвзятость-это когда кто-то делает предположение о поведении человека, основываясь на его культурных практиках и убеждениях. |
Culture bias is when someone makes an assumption about the behavior of a person based on their cultural practices and beliefs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оратор, обладающий даром убеждения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оратор, обладающий даром убеждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оратор,, обладающий, даром, убеждения . Также, к фразе «оратор, обладающий даром убеждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.