Патентные учреждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
патентное ведомство - patent authority
патентная заявка - patent claim
палата по патентным спорам - Chamber of Patent Disputes
авторское право конструкции и патентный акт - copyright designs and patent act
исследование вопроса о нарушении патентных прав - infringement study
соответствующая патентная - relevant patent
патентные права - patent enforcement
патентные барьеры - patent barriers
патентные заявки файл - file patent applications
принудительное осуществление патентных прав - enforcement of patent
банки развития и другие финансовые учреждения - development banks and other financial institutions
бытовые учреждения - domestic establishments
кредитоспособность кредитного учреждения - solvency of credit institution
страны и учреждения - countries and institutions
люди и учреждения - people and institutions
учреждение - эмитент облигаций - bond issuing institution
руководитель учреждения - director of institution
учреждение церкви - institution of the church
обслуживание учреждений - maintenance agencies
финансирование учреждений - financing of institutions
Синонимы к учреждения: организация, учреждение, общество, колледж
А в 2002 году он был включен в Национальный Зал Славы Изобретателей, учрежденный патентным ведомством США. |
And in 2002 he was inducted into the National Inventors Hall of Fame, established by the U.S. Patent Office. |
И именно по этой причине вы можете видеть другую структуру названий с 1921 по 1927 год, когда ЭКОФ был официально учрежден. |
And for that exact reason you can see a different structure of the titles from 1921 to 1927 that EKOF was officialy established. |
Сальвадорская территория находилась в ведении мэра Сонсоната, а Сан-Сальвадор был учрежден в качестве интендансии в 1786 году. |
The Salvadoran territory was administered by the Mayor of Sonsonate, with San Salvador being established as an intendancia in 1786. |
Президент Томас Джефферсон избрал Уильяма Генри Харрисона губернатором территории, и Венсен был учрежден в качестве столицы. |
President Thomas Jefferson chose William Henry Harrison as the governor of the territory, and Vincennes was established as the capital. |
Вообще, я так много патентных дел вёл, что мне уже давно пора было получить специализацию. |
I do so many patent cases I should probably just go ahead and specialise already. |
Совет в качестве консультативного органа был учрежден сразу же после основания колонии. |
The Council was set up shortly after our arrival to act in an advisory capacity. |
Специальный парламентский комитет по вопросам действия Конституции был учрежден под председательством министра юстиции и конституционных дел. |
The Select Committee of Parliament on the Constitution has been appointed under the Chairmanship of the Minister of Justice and Constitutional Affairs. |
Кроме того, специальный комитет был учрежден в целях осуществления программ, которые бы способствовали разрушению традиционных моделей поведения уже на раннем этапа жизни человека. |
A committee had also been appointed to ensure that the relevant programmes broke traditional behaviour patterns early in life. |
Возобновляемый фонд изданий для продажи был учрежден в двухгодичный период. |
The sales publication revolving fund was established in biennium 1998-1999 as contained in. |
Для наблюдения за такими случаями был учрежден национальный технический комитет, который разработал четкую патологическую классификацию. |
A national technical committee has been established to monitor these cases and draw up a definitive pathological classification. |
Ее истоки восходят к Комитету 18-ти по разоружению, который был учрежден в 1950-х годах в составе представителей противостоящих военных блоков. |
Its origins lie in the Ten-Nation Committee on Disarmament established in the 1950s, with representatives from opposing military blocs. |
Ну, он патентный поверенный. |
Well, he's a patent attorney. |
Human beings don't exclusively hold the patent on suffering. |
|
В ноябре 2014 года Microsoft также выпустила обновление для своих патентных грантов, которое еще больше расширяет сферу действия своих предыдущих обязательств. |
In November 2014, Microsoft also produced an update to its patent grants, which further extends the scope beyond its prior pledges. |
Дело попечители Дартмутского колледжа против Вудворда касалось Дартмутского колледжа, который был учрежден в соответствии с королевской хартией, выданной королем Георгом III. |
The case of Trustees of Dartmouth College v. Woodward involved Dartmouth College, which had been established under a Royal Charter granted by King George III. |
Он был учрежден в составе семи судей, что позволяло одновременно представлять каждое из шести государств-членов и быть нечетным числом судей в случае равенства голосов. |
It was established with seven judges, allowing both representation of each of the six member States and being an odd number of judges in case of a tie. |
Daimler-Benz подал первые патенты на SmartKey 28 февраля 1997 года в немецкие патентные ведомства, а 17 мая 1997 года появились варианты многофункциональных ключей switchblade. |
Daimler-Benz filed the first patents for SmartKey on February 28, 1997 in German patent offices, with multifunction switchblade key variants following on May 17, 1997. |
Канадские военнослужащие имели право на получение императорского Креста Виктории до 1993 года, когда был учрежден канадский вариант Креста. |
Canadian service personnel remained eligible to receive the imperial Victoria Cross until 1993, when a Canadian version was instituted. |
Эта пословица также применялась в сфере интеллектуальной собственности в отношении патентных троллей. |
The adage has also been applied in the intellectual property realm, in reference to patent trolls. |
Фестиваль был учрежден Рихтером и стал ежегодным мероприятием. |
The festival was established by Richter and became an annual event. |
Он был официально учрежден 2 мая 1850 года, когда деревня Гранд-Рапидс проголосовала за принятие предложенного Устава города. |
It was officially established on May 2, 1850, when the village of Grand Rapids voted to accept the proposed city charter. |
Компания владеет патентным портфелем, охватывающим внутриигровую рекламу и технологии доставки приложений. |
The company owns a patent portfolio covering in-game advertising and app delivery technologies. |
Война закончилась, и день награждения был учрежден афроамериканцами в качестве ритуала памяти и освящения. |
The war was over, and Decoration Day had been founded by African Americans in a ritual of remembrance and consecration. |
Компания Gillette потерпела неудачу в конце 1920-х годов, когда ее конкурент AutoStrop подал в суд за нарушение патентных прав. |
Gillette experienced a setback at the end of the 1920s as its competitor AutoStrop sued for patent infringement. |
Патент братьев Райт и патент Монтгомери были рассмотрены и одобрены одним и тем же патентным экспертом в патентном ведомстве США Уильямом Таунсендом. |
Both the Wright Brothers patent and Montgomery's patent were reviewed and approved by the same patent examiner at the United States Patent Office, William Townsend. |
Правительство осуществило различные программы по стимулированию инноваций, результатом которых стали патентные права. |
The government has implemented various programs to foster innovation resulting in patent rights. |
Он сделал себя первым тумабикара-Бутта или канцлером, последним и самым важным чиновничьим постом Гова, который должен был быть учрежден. |
He made himself the first tumabicara-butta or chancellor, the last and most important Gowa bureaucratic post to be established. |
Верховный комиссар по делам национальных меньшинств был учрежден 8 июля 1992 года на Хельсинкском саммите конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе. |
The High Commissioner on National Minorities was created on 8 July 1992 by the Helsinki Summit Meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe. |
В 2008 году холдинговая компания подала новый пакет исков о нарушении патентных прав, некоторые из которых все еще находятся в процессе по состоянию на начало 2010 года. |
The holding company issued a new set of patent infringement lawsuits in 2008, some of which are still in process as of early 2010. |
В 1880 году был официально учрежден теологический колледж. |
In 1880 a theological college was formally established. |
Кассационный суд, единственный в своей категории, был учрежден в 1931 году и базировался в Каире. |
The Court of Cassation, the only one in its category, was established in 1931 and based in Cairo. |
Эти гранты выдавались по патентным письмам, почти всегда на ограниченный срок, предположительно на время, которое, вероятно, потребуется для оплаты требуемых работ. |
These grants were made by letters patent, almost invariably for a limited term, presumably the time likely to be required to pay for the required works. |
Патентные письма, подготовленные клерком патентов, были поглощены патентным ведомством и затем отправлены государственным секретарем для получения королевского указателя. |
Letters patent prepared by the Clerk of the Patents were engrossed at the Patent Office and then sent by the Secretary of State to receive the royal sign-manual. |
Институт инженеров был учрежден королевской хартией в 1935 году. |
The Institution of Engineers was incorporated by royal charter in 1935. |
Закон был официально учрежден 19 июня 2003 года. |
ACT was formally established on June 19, 2003. |
Он был учрежден церковным временным актом 1833 года, чтобы заменить Совет первых плодов в рамках реформы и рационализации структуры Церкви. |
It was established by the Church Temporalities Act 1833 to supersede the Board of First Fruits as part of a reform and rationalisation of the Church's structure. |
Я непрофессионал, но я понимаю, что причина этого несоответствия заключается в том, что большинство патентных лицензионных соглашений предусматривают перекрестное лицензирование и другие скидки. |
I am a layperson, but my understanding is that the reason for this discrepancy is most patent licensing agreements involve cross-licensing and other discounts. |
В отношении последних патентов Объединенный патентный суд, как правило, обладает исключительной компетенцией. |
For the latter patents, the Unified Patent Court will generally have exclusive competence. |
Группы, выступающие против патентов на программное обеспечение, утверждают, что предлагаемый Единый патентный суд будет управляться патентными судьями и может иметь прочные связи с патентной промышленностью. |
Groups opposed to software patents have argued that the proposed Unified Patent Court court to be run by patent judges, and may have strong ties to the patent industry. |
Сторонники авторских и патентных законов считают, что мораль поддерживает их позицию. |
Proponents of copyright and patent laws believe that morality supports their stance. |
Восточного угла был учрежден в 1982 году по резке Иван, Пэт Whymark, Дэвид Caddick, Вербер Лоуренс и Ян Фармери. |
Eastern Angles was established in 1982 by Ivan Cutting, Pat Whymark, David Caddick, Lawrence Werber and Jan Farmery. |
Во время разработки двигателя Уиттла Гарри Рикардо заявил, что отказывается от любых патентных отчислений на устройства, связанные с реактивным двигателем. |
During the development of Whittle's engine, Harry Ricardo had declared that he would waive any patent royalties on devices connected with the jet engine. |
В соответствии с этим желанием и под опекой пятерых местных жителей в 1904 году был учрежден Институт Остина. |
Complying with this wish and under trusteeship, five local citizens incorporated the Austine Institution in 1904. |
В 1873 году при епископе Горацио Поттере был учрежден попечительский совет собора. |
In 1873, a Cathedral Board of Trustees was established under Bishop Horatio Potter. |
Они включали в себя более 3800 патентных семейств в разных странах мира. |
These included over 3,800 patent families in countries around the world. |
Он был в значительной степени вытеснен ежегодным саммитом североамериканских лидеров, который был учрежден в рамках СПП. |
It has been largely superseded by the annual North American Leaders' Summit, an event that was established as part of SPP. |
В ноябре 1961 года был учрежден орган Codex Alimentarius Продовольственной и сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций. |
The body Codex Alimentarius of the Food and Agriculture Organization of the United Nations was established in November 1961. |
Более того, в 1949 году он отказался от своих первых четырех претензий, которые легли в основу его следующих патентных претензий. |
Moreover, in 1949, he disclaimed his first four claims, which were the foundation of his following patent claims. |
В 1918 году сотрудник компании Карл Фриден разработал новую модель в ответ на патентные вызовы. |
In 1918, employee Carl Friden designed a new model in response to patent challenges. |
Он был учрежден при королеве Изабелле I в 1480 году в качестве главного органа, занимающегося административными и судебными вопросами королевства. |
It was established under Queen Isabella I in 1480 as the chief body dealing with administrative and judicial matters of the realm. |
ИСО не занимает никакой позиции в отношении доказательств, действительности и объема этих патентных прав. |
ISO takes no position concerning the evidence, validity and scope of these patent rights. |
Некоторые патентообладатели заверили ИСО, что они не будут использовать свои патентные права в отношении технологии FDX B. |
Some patent holder has assured ISO that they will not exert their patent rights concerning FDX B technology. |
В связи с этим заявления владельцев этих патентных прав регистрируются в ИСО. |
In this respect, the statement of the holders of these patent rights are registered with ISO. |
ИСО не несет ответственности за идентификацию каких-либо или всех таких патентных прав. |
ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. |
ИСО не несет ответственности за идентификацию каких-либо или всех таких патентных прав. |
However, some variations allow different universes to interact. |
Этот же термин используется в прошлых и нынешних патентных законах других стран с различными значениями. |
The same term is used in past and current patent laws of other countries with different meanings. |
В большинстве патентных законов для сохранения патента в силе необходимо регулярно выплачивать ежегодную ренту за продление срока действия или плату за техническое обслуживание. |
In most patent laws, renewal annuities or maintenance fees have to be regularly paid in order to keep the patent in force. |
Потеря монополии из-за этих же самых патентных премий привела к тому, что многие инвесторы Fitch покинули его компанию. |
The loss of a monopoly due to these same-day patent awards led many of Fitch's investors to leave his company. |
Для проведения реформы был учрежден орган уполномоченных, устанавливающий особенности или ценность каждого крепостного. |
A body of commissioners was established to undertake the reform, establishing the peculium, or value, of each serf. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «патентные учреждения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «патентные учреждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: патентные, учреждения . Также, к фразе «патентные учреждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.