Покупать землю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Покупать землю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
buy land
Translate
покупать землю -

- покупать

глагол: buy, purchase, get, pick up

- земля [имя существительное]

имя существительное: earth, land, ground, soil, territory, dirt, floor, terra, sod, glebe



Ты ходишь покупать шоколадки для тех, кто ездит в твоей машине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would just go and buy these candies just for the people who ride in your car?

Игроки могут менять местами новых членов партии, общаться с неигровыми персонажами, а также собирать и покупать оборудование и предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players can swap for new party members, talk to non-player characters, and collect and shop for equipment and items.

Медики сказали, что они положили его на землю рядом с каталкой, когда они спасали пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposed medical staff said they put it on the ground next to the gurney while they were triaging the patient.

На землю спускается ночь, дует морской ветерок,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evening falls slowly, A sea breeze blows.

Но восемь секунд назад я был готов вернуть ее на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was eight seconds away from grounding her earlier.

Данного подхода следует придерживаться по меньшей мере в отношении документирования практики регистрации права на землю в крупных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy should be followed, at least, for documenting land registration in larger countries.

Часть людей, бросившихся покупать акции Motorola после объявления этой новости, конечно, сделали это только потому, что можно было предположить, что курс акций пойдет вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of those buying Motorola on the Matsushita news undoubtedly rushed in merely because the news was good and therefore could be expected to send the stock up.

Да, но покупать бензин, чтобы сжечь церковь для сокрытия убийства Тревиса Маршалла — преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but buying gas to burn down a church to cover up the fact that you killed Travis Marshall is.

Не надейтесь, что я буду покупать у вас компрессы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't see me buying cataplasms in your shop soon!

Он потерял все права на свою землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has forfeited any right to his land.

Расскажу тебе предысторию, мой муж никогда не хочет покупать что-то новое, но я получила деньги от моей тети Джинни, и мы попытались превратить спальню в святилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to give you the backstory, my husband never wants to buy anything new, but I got this money from my Aunt Ginny, and we're trying to turn the bedroom into a sanctuary.

Я хочу быть полностью уверен прежде, чем покупать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to get comfortable before I purchase.

Так зачем покупать машину, которая увеличивает ваши шансы словить пулю и лишиться машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why would you buy a car which increases your chance of being shot in the head and your car being stolen?

На прошлой неделе самому мистеру Гладстону пришлось покупать себе новые ботинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Gladstone himself, only last week, found himself fitted for new boots.

Кондуктор конки поймал его за шею и снова повалил на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tram conductor suddenly got the neck and shoulders and lugged him back.

Моисею не удалось ступить на землю, к которой он вел народы через пустыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moses had not been allowed to enter the land of promise either.

В Откровении написано: Пятый ангел затрубил, и упала звезда на землю. И дан ей был ключ от бездны, ключ от ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from Heaven onto the earth, and to him was given the key of the bottomless pit.

Карл положил колышек на землю, подбросил его в воздух, замахнулся битой и - промазал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles set his peewee, struck it, and, as it rose into the air, swung at it and missed.

У калитки гребного клуба стоял скуластый, хорошо одетый гражданин и тростью ковырял землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well-dressed man with high cheek-bones stood at the club-house gate poking at the earth with his walking-stick.

Ты нашла работу и не сказала мне, а затем ты поехала в Восточный Чатсвин покупать скутер без моего разрешения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get a job and don't tell me, and then you go to East Chatswin and buy a scooter without my permission?

Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object.

Если вы решите поддержать местную торговлю наркотиками, могу я порекомендовать покупать у моего друга Торбена, третий стол внизу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you chose to support the local soft-drug trade, might I recommend buying from my friend Thorben, third table down?

На Землю совершено нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earth's under attack.

Там нас 16 и мы Обрабатываем землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 16 of us and we're working the land.

Ленни послушно снял шляпу и положил подле себя на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lennie removed his hat dutifully and laid it on the ground in front of him.

Бутылка вернулась к Сэму, и он поставил ее на землю перед вождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the bottle came back to Sam, he placed it on the ground in front of the chief.

Покупаю - продаю. И я знаю, что покупать и где продавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I buy, I sell, I know what to buy and where to sell.

Или покупать вещи и выгодно их продавать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or would you rather buy things and sell them for a profit?'

Иисус, сын Господа нашего спустился на землю и страдал чтобы искупить грехи наши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, the son of God descended to earth and suffered to pay for our sins.

Если находиться на большом расстоянии от Солнца, увидеть Землю и другие планеты будет просто невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were a great distance from the sun you wouldn't be able to see the Earth or the other planets at all.

Мы сделаем землю красной от крови!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall make the ground red with their blood!

Здесь Жан Вальжан остановился, опустил Мариуса на землю и, прислонясь к стене, огляделся кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There Jean Valjean halted, let Marius slide to the ground, placed his back against the wall, and cast his eyes about him.

Тогда пусть тебя спишут на землю, - настаивал Йоссариан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Then get yourself grounded,' Yossarian urged.

Ты снова будешь тут болтаться и ничего не покупать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you just gonna hang around... . ..or are you actually gonna buy something this time?

Я подоспел в ту минуту, когда она кинулась на свою жертву, повалила ее на землю и уже примеривалась схватить за горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in time to see the beast spring upon its victim, hurl him to the ground, and worry at his throat.

Мы должны были покупать новые семена каждый год, и они прорастали только при использовании пестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to buy fresh seeds every year and they'd only grow with their pesticide.

Слушайте, я не думаю, что кто-то воспринимает смерть этого подростка очень серьёзно, потому что они продолжают покупать мой продукт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't think that anybody is taking the death of this teenager very seriously because they're still buying my product.

Она может любую землю окрасить красным цветом крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can turn any land into color red with blood.

Я не нахожу оправдания тому, чтобы покупать видеоигры или оплачивать обучение в частных школах, зная, что другим детям нечего есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't justify buying video games and private schools when other people's children are starving.

Ответчик, он ударил Джареда кулаком в горло и Джаред упал на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant... hejust threw a punch right toJared's throat. And Jaredjust collapsed to the ground.

Парень-блондин неожиданно напал на мужчину. Ударил кулаком и повалил на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blonde-haired man suddenly attacked the man... punching and knocking him down with a kick.

На дне которого огромное солнце, которое согревает всю землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bottom is a great sun that warms the earth.

Ну, нарики любят покупать в своем районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, junkies love to shop local.

Послушай-ка, мальчик, - сказал он Люсьену, показывая ему четыреста билетов по тысяче франков, - тут, я надеюсь, хватит на задаток за землю де Рюбампре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, child, said he to Lucien, showing him four hundred banknotes for a thousand francs, here is something on account for the purchase of the estates of Rubempre.

Действие происходит в футуристическом мире, где инопланетяне вторглись на Землю, и вращается вокруг развязанной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is set in a futuristic world where aliens have invaded Earth, and revolves around the resulting war.

План расширения начался с найма безработных или неполной занятости рабочей силы, чтобы помочь расчистить землю, посадить вспомогательные деревья и посадить ванильные лозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expansion plan started with the employment of the unemployed or underemployed labour force to help clear land, plant supporting trees and plant vanilla vines.

Кроме того, европейские страны решили не покупать иранскую нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, European countries decided not to buy Iranian oil.

Когда корабль Крюгера покидает Землю, Паук и его люди пользуются преимуществом снятия блокады и также поднимаются на борт корабля в направлении Элизиума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Kruger's ship leaves Earth, Spider and his men take advantage of the lifting of the lockdown and also board a ship towards Elysium.

Главный вход в немецкие шахтные штольни был обнаружен в треугольном кратере, и 170-я проходческая рота вновь пересекла ничейную землю, чтобы разрушить вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main entrance of the German mine galleries was discovered in Triangle Crater and the 170th Tunnelling Company RE crossed no man's land to demolish the entrance.

Кроме наследства трона, Фарук также получил всю землю, которую приобрел его отец, что составляло одну седьмую всех пахотных земель в Египте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides inheriting the throne, Farouk also received all of the land that his father had acquired, which amounted to one seventh of all the arable land in Egypt.

Можно думать о корнях, которые погружаются в землю, периферию, и сходятся к основанию ствола, центру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can think of roots that plunge into the earth, the periphery, and converge to the base of the trunk, the center.

Глобус-это единственный способ представить Землю с постоянным масштабом по всей карте во всех направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A globe is the only way to represent the earth with constant scale throughout the entire map in all directions.

Гордон также лишил фиджийцев возможности владеть, покупать или продавать землю в качестве частных лиц, а контроль был передан колониальным властям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gordon also extinguished the ability of Fijians to own, buy or sell land as individuals, the control being transferred to colonial authorities.

Традиция Сэна-покупать рыбу на местном рынке морепродуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sen's tradition of purchasing fish from a local seafood market.

Это позволило бы государству покупать по низкой цене и продавать значительно дороже, тем самым привлекая капитал, необходимый для индустриализации страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would allow the state to buy at a low price and sell much higher, thus raising the capital necessary for the industrialization of the country.

Спасибо за заботу, Ганс, и да, я-это он. Тем не менее, я не хочу покупать новый блок питания, не будучи уверенным, что у него есть проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for the caring Hans, and yes I am an IT. Still I dont wanna buy a new PSU without being secure that it has the problem.

Многие другие страны начали покупать британские корабли на металлолом к концу 19-го века, включая Германию, Италию, Нидерланды и Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many other nations began to purchase British ships for scrap by the late 19th century, including Germany, Italy, the Netherlands and Japan.

ОРМ начал покупать землю для строительства в Бейсуотере в 1808 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orme began purchasing land for development in Bayswater in 1808.

Он такой глючный, что я не собираюсь покупать его сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so buggy, I'm not gonna buy it now.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «покупать землю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «покупать землю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: покупать, землю . Также, к фразе «покупать землю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information