Политика сокращения рождаемости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Политика сокращения рождаемости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fertility reduction policy
Translate
политика сокращения рождаемости -

- политик [имя существительное]

имя существительное: politician, Polly

- сокращение [имя существительное]

имя существительное: abbreviation, reduction, diminution, contraction, shortening, shrinking, shrinkage, curtailment, retrenchment, cutting down



Это, наряду с стипендиями, предоставляемыми недавним матерям, и премиями, выплачиваемыми многодетным женщинам, было частью усилий по борьбе с падением рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, along with stipends granted to recent mothers and bonuses given for women who bore many children, was part of an effort to combat the falling birthrate.

Мы не особо осторожны с контролем за рождаемостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not that careful with our birth control.

Я не работаю в Федерации по регулированию рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't work for Planned Parenthood.

Считается, что она позволила снизить рождаемость на 400 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's thought that that prevented the birth of 400 million human beings.

Раньше в Сомали был самый высокий коэффициент рождаемости в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somalia used to have the highest fertility rate in the world.

Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, it does leave less money for bat birth control.

Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity.

Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low.

В почтовых отделениях и для водителей туристических автобусов непрерывный еженедельный отдых может быть сокращен до 18 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uninterrupted rest during the week can be shortened at post offices and for drivers of charter tours to 18 hours.

Однако стоит помнить, что никто не предвидел всплесков рождаемости в 1950-х и 1960-х, как и резкого снижения коэффициента рождаемости в 1970-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is worth remembering that nobody foresaw the baby boom of the 1950s and 1960s or the dramatic fertility-rate decline in the 1970s.

- Из телеграммы узнаем, что США критикуют Ватикан за отказ поддерживать методы контроля рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Cable finds U.S. criticizing the Vatican for not supporting population control methods.

Майкл Блут с ужасом узнал... что заказ, на который рассчитывала его компания, был сокращен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Bluth hadjust been stunned to discover... that a contract his company was counting on was being cut back.

Справедливости ради, скажу, что на Транторе никогда не было высокой рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, Trantor never has had a high birthrate.

Миссис Готард была в клинике рождаемости - можешь получить ДНК для генетического теста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Gothard was at a fertility clinic- can you get DNA from a genetic test?

Они рекомендуют попробовать куклу рождаемости Кокопелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They recommend a Kokopelli fertility doll.

В семье этой женщины необычно высокий уровень рождаемости, но удача отвернулась от неё, она не может иметь детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woman comes from a family with unusually high fertility rates, but she's got a bad luck streak, can't have kids.

Перенаселение душило привычную для нас жизнь, поэтому мы провели несколько экспериментов по регулированию рождаемости, прерыванию воспроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overpopulation was choking out life as we know it, so we authorized some experiments to regulate fertility, to interrupt reproduction.

20 миллионов из них зависят от государственной поддержки контроля за рождаемостью, поскольку они или находятся в возрасте до 20-ти лет, или пребывают за чертой бедности, или и то и другое вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 million of those women depend on government services to provide them birth control because they are under the age of 20 or are living below the poverty line or both.

Я была так шокирована, когда Федерация по регулированию рождаемости попросила разрешения назвать фонд в его честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so thrilled when Planned Parenthood asked to name a fund after him.

Марк, мы считаем, что Ваш отец изучал последствия глобального перенаселения планеты, и его эксперименты могут быть связаны с кризисом рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark, we think your father was researching the effects of global overpopulation and that his experimen might be tied to the fertility crisis.

Рождаемость упала почти до 20 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birth rate is down nearly 20 percent.

Ведь рождаемость у подростков снизилась на 5,6% после передачи Подросток-мама на MTV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the teen birth rate, it went down 5.6% because of Teen Mom shows on MTV.

Количество разводов растет,.. ...и Италия на последнем месте в рейтинге рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

divorces increase ... .. and Italy is in last place for the birth rate.

Исследование коэффициента рождаемости тоже в наших руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birth rate's getting our of hand, too.

Но ведь деньги собирались на контроль рождаемости, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This money's going to bat birth control, right?

Убедительный аргумент в пользу рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty strong argument for birth control.

Это был Дариус Хейз, директор комиссии по рождаемости и глава Департамента по Человечеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was Darius Hayes, director of the fertility commission and head of the Department of Humanity.

Американская Лига Ограничения Рождаемости преобразовалась в Планирование Семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Birth Control League became Planned Parenthood.

Тем не менее, хотя Англиканская церковь не запрещает контроль над рождаемостью, церковь высказывает свою точку зрения на проблемы морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, whilst there is nothing in Anglican teaching to forbid birth control, the church does take a view on matters of morality.

Киссинджер рекомендовал, чтобы кредиты МВФ и Международного банка давались только при условии, что нации примут активные программы ограничения рождаемости, вроде стерилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissinger recommended that I.M.F. and World Bank loans be - given on condition that nations initiate aggressive - population control programs such as sterilization.

Что ж, наша чудесная страна расскажет вам всё об иудаизме, её богатой истории и, судя по вам обеим, об увеличении у нас рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, our beautiful country will teach you all about Judaism, its rich history, and I'm looking at the two of you, its reproductive future.

Если только он не узнал, что то, над чем они работали, может запустить всемирный кризис рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless he knew what they were doing could cause a worldwide fertility crisis.

Коэффициент рождаемости, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birth rate, is it?

От водоворота идей, рождаемого этими вольными, неугомонно ищущими умами, мысли кружились у него в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tumultuous movements of these minds at liberty and at work set his ideas in a whirl.

Проведенный в 2001 году анализ 70 000 000 записей о рождениях в Национальном центре статистики здравоохранения не выявил никакой корреляции между рождаемостью и лунной фазой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2001 analysis of 70,000,000 birth records from the National Center for Health Statistics revealed no correlation between birth rate and lunar phase.

Напротив, для женщин старшего материнского возраста ПГП значительно снижает уровень живой рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, for women of advanced maternal age, PGP significantly lowers the live birth rate.

Техас занимает пятое место по уровню рождаемости среди подростков в стране, и многие из них относятся к латиноамериканцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texas has the fifth highest rate of teenage births in the nation and a plurality of these are to Hispanics.

Он также сказал, что учение Папы Павла VI было пророческим, учитывая падение рождаемости в некоторых странах до уровня чуть более одного ребенка на женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that Pope Paul VI's teaching was prophetic, in view of the drop of the birth rate in some countries to little more than one child per woman.

Снижение рождаемости приводит к тому, что все меньше людей заканчивают среднюю школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falling birth rates result in fewer people graduating from high school.

К 2004 году Франция занимала второе место по рождаемости в Европе, уступая только Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2004, France had the second highest birthrate in Europe, behind only Ireland.

В 1920-21 годах, и с перерывами до самой смерти, у него был роман с американской активисткой по контролю над рождаемостью Маргарет Сэнгер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1920–21, and intermittently until his death, he had a love affair with the American birth control activist Margaret Sanger.

Франция пережила бум рождаемости после 1945 года; она обратила вспять долгосрочный рекорд низкого уровня рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France experienced a baby boom after 1945; it reversed a long-term record of low birth rates.

Ограничения рождаемости имели и другие непредвиденные последствия, такие как дефицит 40 миллионов младенцев женского пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fertility restrictions also had other unintended consequences, such as a deficit of 40 million female babies.

Их исследования показали, что среди пуэрториканцев существует значительная потребность и стремление к постоянному контролю рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their studies concluded that there was a significant need and desire for permanent birth control among Puerto Ricans.

Некоторые методы контроля рождаемости, такие как таблетки и ВМС, могут уменьшить количество крови, поэтому железо теряется во время менструального цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides a runway able to accommodate wheeled aircraft that are larger than can be handled by other types of runways in the area.

Аномально высокий уровень рождаемости близнецов в Кандид Годой можно объяснить эффектом основателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While attending community college, she worked in the Academy of Art University lobby checking student IDs.

Фашисты запретили литературу о контроле над рождаемостью и увеличили наказание за аборты в 1926 году, объявив оба преступления против государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fascists banned literature on birth control and increased penalties for abortion in 1926, declaring both crimes against the state.

С увеличением времени увеличивается и рождаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As time increases, fertility also increases.

Это изменилось в 2012 году, когда был объявлен серьезный сдвиг политики назад в сторону увеличения рождаемости и против планирования численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This changed in 2012, when a major policy shift back towards increasing birth rates and against population planning was announced.

CPA используется в качестве прогестина и антиандрогена в гормональном контроле рождаемости и в лечении андрогензависимых состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CPA is used as a progestin and antiandrogen in hormonal birth control and in the treatment of androgen-dependent conditions.

Он используется как метод контроля рождаемости и как часть менопаузальной гормональной терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is used as a method of birth control and as a part of menopausal hormone therapy.

Этот проект имеет возможность продвигать свое движение по контролю над рождаемостью статей в Соединенных Штатах до статуса избранной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This project has an opportunity to promote its article Birth control movement in the United States article to Featured Article status.

Выпас скота был сокращен, но хищники, такие как горные львы, орлы и волки, были уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Livestock grazing was reduced, but predators such as mountain lions, eagles, and wolves were eradicated.

Темпы прироста населения резко возросли, поскольку смертность падала быстрее, чем рождаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population growth rate surged as the mortality rate dropped more rapidly than the birth rate.

В течение одного года, начиная с августа 1956 года, Министерство здравоохранения активно поддерживало усилия по массовому контролю рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one year, starting in August 1956, vigorous support was given to the Ministry of Public Health's mass birth control efforts.

По словам Джастина Вайса, уровень рождаемости мусульманских иммигрантов снижается вместе с интеграцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Justin Vaïsse the fertility rate of Muslim immigrants declines with integration.

Она изменилась на 3,3% в связи с миграцией и на 1,1% в связи с рождаемостью и смертностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has changed at a rate of 3.3% due to migration and at a rate of 1.1% due to births and deaths.

Контроль рождаемости, также известный как контрацепция и контроль фертильности, является методом или устройством, используемым для предотвращения беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birth control, also known as contraception and fertility control, is a method or device used to prevent pregnancy.

Контроль рождаемости и эмиграция, по его мнению, ведут к ослаблению нации, так как люди-это истинная жизнь-кровь нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birth control and emigration he believes leads to a weakening of the nation, as people are the true life-blood of the nation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «политика сокращения рождаемости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «политика сокращения рождаемости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: политика, сокращения, рождаемости . Также, к фразе «политика сокращения рождаемости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information