Представитель каждой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Представитель каждой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a representative of each
Translate
представитель каждой -

- представитель [имя существительное]

имя существительное: representative, spokesman, member, agent, delegate, deputy, ambassador, exponent, exemplar, exhibitor



Представительские седаны имели аналогичную функцию освещения, в виде небольшого одиночного фонаря, расположенного над каждой задней дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executive Sedans had a similar lighting feature, in the form of a small single lamp located above each rear door.

Цель обследования состояла в том, чтобы дать землевладельцам в непосредственной близости от границы представление о размерах их аренды и арендной платы, подлежащей уплате в каждой колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the survey was to give landholders in the vicinity of the border an indication of the extent of their leases and rent payable in each colony.

Палата представителей обсуждает резолюцию и может по ее завершении рассмотреть резолюцию в целом или проголосовать по каждой статье импичмента в отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House debates the resolution and may at the conclusion consider the resolution as a whole or vote on each article of impeachment individually.

Для каждой группы точек таблица символов суммирует информацию о ее операциях симметрии и о ее неприводимых представлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For each point group, a character table summarizes information on its symmetry operations and on its irreducible representations.

Это началось с двадцати ферм, представляющих разнообразие местного сельского хозяйства, для каждой из которых был разработан конкретный план действий с учетом затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This began with twenty farms, representative of the diversity of local agriculture, for each of which a specific plan of costed actions was devised.

Юнг считал, что у каждой женщины есть аналогичный Анимус в ее психике, представляющий собой набор бессознательных мужских качеств и потенциалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jung believed that every woman has an analogous animus within her psyche, this being a set of unconscious masculine attributes and potentials.

Бахаулла представлял себе высший Дом правосудия с местными домами правосудия в каждой общине, где проживают девять или более взрослых Бахаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baháʼu'lláh envisioned a Supreme House of Justice, with local Houses of Justice in every community where nine or more adult Baháʼís reside.

Представьте, если бы мы собрались вместе, чтобы создать лучший учебник, свободно доступный для каждой школы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine if we got together to create a better textbook, freely available, for every school to use!

Следует ли таким новым группам создавать секретариат для представления общих предложений или же следует рассчитывать только на встречи официальных лиц каждой страны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should such a new grouping have a secretariat to present common proposals, or should it rely solely on meetings of national officials?

Таким образом, Панцирь состоит из 8 плевральных клеток с каждой стороны, которые представляют собой комбинацию ребер и сросшейся кожной кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such the carapace is made up of 8 pleurals on each side, these are a combination of the ribs and fused dermal bone.

Эта форма свободной энергии является ультралокальной, то есть представляет собой сумму независимых вкладов от каждой точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of the free energy is ultralocal, meaning that it is a sum of an independent contribution from each point.

В биологии поверхность восковых сот, сделанных пчелами, представляет собой массив шестиугольников, а стороны и основание каждой клетки также являются полигонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In biology, the surface of the wax honeycomb made by bees is an array of hexagons, and the sides and base of each cell are also polygons.

История болезни людей с черепно-мозговой травмой дает представление о функционировании каждой части мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medical history of people with brain injury has provided insight into the function of each part of the brain.

Однако игровые представления персонажа отличались только тремя пальцами на каждой руке вплоть до выпуска покемонов Ruby и Sapphire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, game representations of the character featured only three fingers on each hand until the release of Pokémon Ruby and Sapphire.

Лично мне представляется очевидным, что необходимо экспериментировать с каждой девушкой в отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me it seems obvious that one must experiment with the given girl.

Наша задача - лишь транслировать аргументы авторитетных представителей каждой из сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should merely report on what reputable parties have said about it.

И тогда можно представить, что структура E8 существует в каждой точке пространства-времени,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in this way, the way that E8 comes in is it will be as a shape that's attached at each point in space-time.

Вы знаете, что моя жена проводит всё своё свободное время, предлагая свою помощь на каждой чёрт бы её побрал благотворительной акции, которую вы только можете себе представить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know my wife spends her waking hours volunteering for every bloody charity you can think of?

Оставшиеся места, не заполненные в соответствии с нормами представительства каждой политической партии, распределяются на основе принципа наиболее высокого показателя среднего числа голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remaining places not filled by application of the party quotient will be distributed by applying a highest average vote formula.

Шоу содержит восемь углов, или частей к каждой передаче, которая включает новости о сериале, комментарии и представления от слушателей, а также радиопостановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show contains eight corners, or parts to each broadcast which includes news about the series, comments and submissions from listeners, and a radio drama.

Затем я хотел бы включить два подраздела для арабских культур и азиатских культур и представить текущие исследования депрессии, связанные с каждой культурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I would like to include two sub-sections for Arab Cultures and Asian Cultures and present the current research on depression related to each culture.

Для каждой ступени развития ребенок формирует представление о действительности для данного возрастного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For each stage of development the child forms a view of reality for that age period.

Таким образом, диаграммы, приведенные на рис. 2-5 ниже, дают общее представление об относительной важности, придаваемой каждой концепции в докладах различных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the graphs that follow in figures 2 - 5 provide a rough picture of the relative importance ascribed to each concept in the country reports.

Начало 20-го века хорошо представлено в центре, но почти в каждой зоне города есть что-то особенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early 20th century is well represented in the centre, but almost every zone of the city has something especially particular.

Палуба представляет собой ортотропную коробчатую балку, аналогичную Севернскому мосту, но имеет другой внешний вид, так как имеет два набора кабельных стоек на каждой из двух башен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deck is an orthotropic box girder similar to the Severn Bridge but has a different appearance as it has two sets of cable stays on each of two towers.

Этот совет состоит из национальных представителей каждой главы и возглавляется председателем Совета глав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This council consists of national representatives of each chapter and is led by the Chair of the Council of Chapters.

И вот они - исходные вещества и вода, вода и материя - зыбь и твердь создали важнейший союз, представленный в каждой форме жизни на нашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they are- matter and water, water and matter- soft and hard combined, the crucial alliance shared by every life-form on our planet.

Кауда представляла собой длинную мелисму на одном из последних слогов текста, повторяемую в каждой строфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cauda was a long melisma on one of the last syllables of the text, repeated in each strophe.

Каждый источник согласован по цвету, представляя политическую направленность каждой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each source is color coordinated, representing the political leaning of each article.

В каждой стране фильм представляет женщин и девушек, храбро борющихся за то, чтобы подняться над очень трудными обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each country, the film introduces women and girls bravely fighting to rise above very difficult circumstances.

Например, если график представляет дорожную сеть, то веса могут представлять длину каждой дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if a graph represents a road network, the weights could represent the length of each road.

Вопросы из каждой области учебной программы представлены в чашке ученого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions from each area of the curriculum are featured in the Scholar's Bowl.

Относительная значимость каждой из этих фракций изменяется в зависимости от отдельного соединения, представляющего интерес, и соотношения месторасположения рецептора и источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relative importance of each of these fractions varies depending on the individual compound of interest and the location of the receptor relative to sources.

В каждой из сфер деятельности существует ряд возможностей для высокоэффективных действий, которые представители правительств, деловых кругов и гражданского общества могут использовать, объединив для этого свои усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Governments, business and civil society can rally around.

В ходе каждой сессии Комитет будет также выделять время для выступлений представителей неправительственных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee would also make time available at each session, during which the non-governmental organizations could make presentations.

Координационные центры заинтересованных кругов: В некоторых представленных материалах предлагалось создать дополнительные координационные центры в рамках каждой категории заинтересованных кругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constituency focal points: Some submissions called for additional focal points within each constituency.

В более общем виде она может быть представлена любой функцией, которая связывает выигрыш для каждого игрока с каждой возможной комбинацией действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More generally it can be represented by any function that associates a payoff for each player with every possible combination of actions.

Эти номинации затем представляются пользователям Steam, давая им возможность проголосовать в каждой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These nominations are then presented to Steam users, giving them the opportunity to vote in each category.

Далее разведчик встречается с председателями каждой парламентской партии в Палате представителей, политическими лидерами всех партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, the scout meets with the chairs of each parliamentary party in the House of Representatives, the political leaders of all parties.

Система подвески переднего моста представляла собой заднюю балку в сборе на спиральных пружинах, с двойным колесом шины на каждой стороне балки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front axle suspension system was trailing beam assemblies on coil springs, with a dual tire wheel on each side of the beam.

Но, делая это путем простого изложения двух точек зрения и перечисления поддержки для каждой точки зрения обеспечивает адекватное и четкое представление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, doing it by simply stating the two viewpoints and listing the support for each viewpoint provides an adequate and clear presentation.

Значок, описанный Робсоном в 1830 году, представлял собой восьмиконечный золотой крест с лучом между каждой рукой и надписью BENE MER•ENTI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The badge, as described by Robson in 1830, was an eight-pointed gold cross with a ray point between each arm and the legend BENE MER•ENTI.

Отчет о ликвидации имущества составляется и представляется Отделу управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения по каждой ликвидируемой миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An asset disposition report must be compiled for every mission in liquidation and submitted to the Field Administration and Logistics Division.

Язык ассемблера использует мнемонику для представления каждой низкоуровневой машинной инструкции или кода операции, как правило, также каждого архитектурного регистра, флага и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assembly language uses a mnemonic to represent each low-level machine instruction or opcode, typically also each architectural register, flag, etc.

Буклет с текстами содержит две страницы для каждой песни; на одной из них представлены тексты песен, а на лицевой странице-фотография и небольшое стихотворение или стих в качестве сопутствующей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lyrics booklet features two pages for each song; one features the lyrics, while the facing page features a picture and a small poem or verse, as a companion piece.

Генеральные Штаты, конфедеративное правительство, заседали в Гааге и состояли из представителей от каждой из семи провинций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The States General, the confederal government, were seated in The Hague and consisted of representatives from each of the seven provinces.

Исполнительная власть каждой страны представлена по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive of each country is represented differently.

Четыре диска, установленные на каждой стороне здания, где пьедестал встречается с башней, представляют собой монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four discs mounted on each face of the building where the pedestal meets the tower represent coins.

Первые три были сосредоточены исключительно на каждой из главных героинь отдельно на компакт-диске, где на обложке альбома будет изображено, какая из девушек будет представлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first three focused solely on each of the main heroines separately per CD where the cover of the album would depict which of the girls to be presented.

Система подвески переднего моста представляла собой заднюю балку в сборе на спиральных пружинах, с двойным колесом шины на каждой стороне балки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ozone cracks were commonly seen in automobile tire sidewalls, but are now seen rarely thanks to these additives.

Мышечная масса каждой стороны рыбы образует филе, верхнюю часть которого называют спинной мышцей, а нижнюю часть - брюшной мышцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The muscle mass on each side of the fish makes up the fillet, of which the upper part is termed the dorsal muscle and the lower part the ventral muscle.

У лошадей есть копыта. И металлические дуги, прибитые к каждой ноге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, horses have got hooves, they've got this bit of semicircular metal... nailed to each and every foot!

Хотя все они были равно деревянные, но голос был у каждой свой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they were all made of wood, each gave out a different note.

От пугающего чудовищного пространства отгораживали меня именно эти славные толстые стены, с каждой стороны находившиеся близко, под рукой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that kept the vastness of space, like a monster, from pouncing upon me were those good stout walls of mine, close to hand on every side.

Мои жизненные достижения утроились с тех пор, как я отказалась от надежд и от каждой игры про фермерство на телефоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life results tripled the year I gave up hope and every game on my phone that had anything to do with farming.

Мэри Квант популяризировала мини-юбку, а Джеки Кеннеди представила шляпку-дот; обе они стали чрезвычайно популярны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary Quant popularised the mini skirt, and Jackie Kennedy introduced the pillbox hat; both became extremely popular.

В июле 2019 года Pokémon Go представила Team GO Rocket battles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2019, Pokémon Go introduced Team GO Rocket battles.

В октябре 2010 года SandForce представила свои SSD-контроллеры второго поколения под названием Семейство SF-2000, ориентированные на корпоративные приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2010, SandForce introduced their second generation SSD controllers called the SF-2000 family focused on enterprise applications.

В 1927 году Саладин Шмитт представил неотредактированную октологию в Муниципальном театре в Бохуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1927, Saladin Schmitt presented the unedited octology at the Municipal Theatre in Bochum.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представитель каждой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представитель каждой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представитель, каждой . Также, к фразе «представитель каждой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information