Представлять интерес для других - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Представлять интерес для других - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be of interest to other
Translate
представлять интерес для других -

- представлять

глагол: represent, present, introduce, furnish, render, perform, deliver, produce, propose, adduce

- интерес [имя существительное]

имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Вы знаете, что если ваш друг работает на французское или немецкое государство, или международную группу по защите прав, или на большую нефтяную корпорацию, то он представляет интерес для иностранной разведки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that if you have a friend who works for the French or German governments or for an international human rights group or for a global oil company that your friend is a valid foreign intelligence target?

Эта база охватывает области, представляющие интерес для краткосрочного анализа, и содержит длинные ряды динамики и всеобъемлющие метаданные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers areas of interest for short-term analysis, aims at consistency, contains long time series and comprehensive metadata.

Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest.

Весной 2016 года будет организована специальная сессия для рассмотрения вопросов, представляющих общий интерес для региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special session will be organized in spring 2016 to address issues of common interest to the region.

Но они редко составляли карты в масштабе менее 1: 250 000, и в целом изготавливали их только для районов, представляющих особый стратегический интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, he says, the US military rarely made maps more detailed than 1:250,000, and generally only did so for areas of special strategic interest.

Я располагаю сенсационной информацией, которая может представлять интерес для вашей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a breaking story your network might be interested in.

Это не должно использоваться в качестве требования, связанного с предоставлением патента, а в целях обозначения определенных технологий, которые могут представлять особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would not have to be a requirement for patentability, but for flagging certain technologies which might be of special interest.

Другой вопрос, представляющий особый интерес для бразильского государства, касается аграрной реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another issue of special interest for the Brazilian state has to do with agrarian reform.

Служба новостей будет организована по региональным и тематическим направлениям для обеспечения того, чтобы большинство элементов новостей представляли прямой интерес для пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The News Service will be organized along regional and thematic lines, to ensure that most elements of the news are of direct interest to recipients.

Для решения этой задачи начиная с 1996 года основные компоненты деятельности включают мероприятия, представляющие особый интерес для наименее развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, since 1996, each of the major areas of work of UNESCO contains activities of special interest to the least developed countries.

На протяжении последних нескольких лет эти и другие формальные и неформальные сети все чаще создавались для решения проблем, представляющих общий интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These and other formal and informal networks have arisen at an increasing rate over the past several years to address issues of common concern.

Этот журнал, который распространяется по номинальной цене, содержит практические методы применения космической техники и главным образом представляет интерес для стран с засушливым и полузасушливым климатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This magazine, which is distributed for a nominal price, contains practical applications and essentially concerns arid and semi-arid countries.

Предложение по управлению преобразова-ниями представляет интерес и могло бы принести ЮНИДО большую пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal on change management was interesting and could be very beneficial to UNIDO.

Целевым группам, которые имеют или могут иметь особый интерес, направляется специальное предложение представить замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target groups who have or might have a special interest in the proposal are especially invited to comment.

Принимала участие в многочисленных арабских и международных конференциях и семинарах и является членом профессиональных ассоциаций, занимающихся вопросами, представляющими особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has attended numerous Arab and international conferences and seminars, and is a member of professional associations dedicated to issues of special interest.

— Они будут поддерживать друг друга в вопросах, представляющих взаимный интерес, представляя альтернативный центр силы, противостоящий США».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“They will support each other on things that are of mutual interest, which is usually aimed at demonstrating an alternative power base to that of the U.S.”

Особый интерес с точки зрения применения дистанционного зондирования представляет возобновление деятельности горизонтальной рабочей группы Евростата по статистике землепользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactivation of Eurostat horizontal working party on land use statistics is of special interest for common RS applications.

Но Питер продолжал рассуждать на темы, которые представляли особый интерес для различных регионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he still talked about subjects that would have particular interest in various regions.

В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations.

С ними также следует проводить консультации в отношении случаев, предположительно имеющих особый интерес для представляемых ими групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must also be consulted on cases that are assumed to be of special interest to the group they represent.

Это замечание общего порядка представляет особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general comment is of special interest.

З. Организация неофициальных обсуждений по вопросам, представляющим особый интерес для групп или организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrangements for informal discussions of matters of special interest to groups or organizations.

Интерес представляют также данные о последствиях резкой и постепенной разгрузки мышц у крыс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also interesting findings on the effects of acute and chronic muscle unloading in rats.

Класс 6 охватывает токсичные и инфекционные вещества; возможно, представляет интерес также класс 9, к которому отнесены генетически измененные организмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Class 6 covers toxic and infectious substances; perhaps also relevant is Class 9 which includes genetically modified organisms.

В то же время Департамент должен продолжать и совершенствовать свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Department should maintain and improve its activities in the areas of special interest to developing countries.

В следующих двух разделах рассматриваются тематические вопросы, представляющие особый интерес в связи с мандатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next two sections focus on two thematic issues that are of special interest to the mandate.

Эти факты не подтверждают утверждение, что она представляла особый интерес для иранских властей во время ее выезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These circumstances contradict the assertion that she was of special interest to the Iranian authorities at the time of her departure.

В отношении ПХД, вероятно, особый интерес представляет определение ПХД, аналогичных диоксинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For PCBs, there may be a special interest in determining dioxin-like PCBs.

Отсутствие согласия по вопросу о суверенитете препятствует также сотрудничеству в областях, представляющих общий интерес, таких как рыболовство, туризм, животноводство и освоение углеводородных месторождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of agreement regarding sovereignty had also impeded cooperation on common interests such as fishing, tourism, livestock breeding and hydrocarbon exploitation.

Особый интерес представляет повышение полезности существующих наборов данных за счет применения к ним аналитических методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of special interest is adding value to existing data sets through analytical techniques.

Специальная группа экспертов не обсуждала никаких других вопросов, представляющих интерес, и не приняла никаких решений в отношении сроков проведения дальнейших совещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ad hoc Expert Group did not discuss any other matter of interest, nor did it take any decision with regard to possible dates of further meetings.

Международные судьи и обвинители продолжают разбирать дела, представляющие особый интерес, и осуществлять надзор за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International judges and prosecutors continue to provide oversight and management of special interest cases.

Другие права, представляющие особый интерес для Управления, связаны с защитой женщин и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other rights of special interest to the Office are related to protection of women and children.

Административные руководители поблагодарили представителей руководящих органов за внесенное предложение, проявив к нему неподдельный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive heads thanked the governing bodies for introducing the proposal and expressed their genuine interest in the proposal.

Департамент должен также поддерживать на высоком уровне и совершенствовать свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран, с тем чтобы содействовать ликвидации разрыва в области цифровых технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department should also maintain and improve its activities in areas of special interest to the developing countries so as to help eliminate the digital divide.

В этой связи были определены две области, представляющие особый интерес: международные валютные резервы и внешняя задолженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two areas of special interest in this regard have been identified: international reserves and external debt.

Вспомогательным органам Комитета по внутреннему транспорту было предложено активизировать свою работу по вопросам, представляющим особый интерес для стран, находящихся на переходном этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsidiary bodies of the Inland Transport Committee were requested to intensify their work on subjects of special interest to countries in transition.

В некоторых случаях их особое положение отходит на второй план под влиянием важности других проблем, представляющих более широкий интерес для коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, their particular situation has been obscured by other issues of broader concern to indigenous peoples,.

Еще одним пунктом, представляющим особый интерес для моей делегации, является пункт, имеющий отношение к противопехотным минам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another item of special interest to my delegation is the item relating to anti-personnel mines.

Законом о защите данных предусматриваются общие нормы в отношении доступа к информации, представляющей общественный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Data Protection Act provides general regulations on access to information of public interest.

В докладе описание также упоминается несколько представляющих особый интерес дел из судебной практики в период после 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasional reference is made to case developments of special interest since 1994.

В 2014 году темой, представляющей особый интерес Комиссии, является содержание под стражей несовершеннолетних лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the Joint Commission's topic of special interest is juveniles in detention.

Как Председатель Генеральной Ассамблеи я также уделяю самое приоритетное внимание задачам, представляющим для Африки особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As President of the General Assembly, I likewise accord high priority to issues of special concern to Africa.

А если Британия будет руководствоваться союзническими обязательствами и будет считать, что это представляет больший национальный интерес, чем сотрудничество с Россией, тогда пусть будет так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Britain will be guided by a commitment to its allies and will think that this is of greater national interest than cooperation with Russia, then let it be that way.

Методика подготовки этого доклада может представлять интерес в плане выработки принципов определения допустимых ограниченных по времени действия видов применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methodology employed in that report might be relevant to the development of guidelines for identifying allowable time-limited uses.

В части первой издания приводятся результаты исследований, представляющие особый интерес и имеющие большое значение в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part one of the volume features findings of special interest and importance at the present time.

В этой связи особый интерес для Комитета представляла точка зрения ученых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end, we considered of special interest the view of the scientists.

Представляла интерес продолжающаяся партизанская война между владельцами недвижимой собственности, хозяевами маленьких домов и арендаторами Санта-Моники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was interesting that there was a continuous struggle between the real estate interests and the small homeowners and renters in Santa Monica.

И если западная Европа ввяжется во что-то, что представляет для России интерес, это затронет и Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Eastern Europe is allowed to become a Russian interest sphere, this will affect Italy as well.

В пунктах 263-307 отражены различные аспекты прений по данному вопросу; особый интерес представляет рекомендация, содержащаяся в пункте 307.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraphs 263 to 307 addressed various aspects of the debate on that topic; of special interest was the recommendation contained in paragraph 307.

Когда я услышал по телефону ваш голос, я представил себе мысленно ваш портрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I heard your voice on the phone I made a mental picture of you.

А потом я представила, что было бы, если бы Диксон ездил по стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I imagined what if... dixon moved across the country.

Мистер Брук снова поежился, на этот раз мысленно - едва помолвка Доротеи была решена, как он сразу же представил себе язвительные выпады миссис Кэдуолледер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Brooke again winced inwardly, for Dorothea's engagement had no sooner been decided, than he had thought of Mrs. Cadwallader's prospective taunts.

В августе 2007 года компания Apple представила полный редизайн iMac, включающий корпус из алюминия, стекла и пластика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2007, Apple introduced a complete redesign of the iMac, featuring an aluminum, glass and plastic enclosure.

Точно так же Уэйплс представил знание как междисциплинарное и социальное во всех аспектах своей революционной перспективы библиотечного дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, Waples presented knowledge as interdisciplinary and social in all aspects of his revolutionary perspective of library studies.

В октябре 2012 года рабочая группа по Индустрии 4.0 представила федеральному правительству Германии ряд рекомендаций по внедрению Индустрии 4.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2012 the Working Group on Industry 4.0 presented a set of Industry 4.0 implementation recommendations to the German federal government.

В Соединенных Штатах компания Autocar представила дизельные двигатели для тяжелых применений в середине 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, Autocar introduced diesel engines for heavy applications in the mid-1930s.

Год спустя компания продала свой миллионный гамбургер и представила Рональда Макдональда, рыжеволосого клоуна, призванного понравиться детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, the company sold its millionth hamburger and introduced Ronald McDonald, a red-haired clown designed to appeal to children.

В сентябре 2012 года Amazon представила планшет второго поколения под названием Kindle Fire HD. 25 Сентября 2013 Года, Amazon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2012, Amazon unveiled the second generation tablet, called the Kindle Fire HD. On September 25, 2013, Amazon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представлять интерес для других». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представлять интерес для других» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представлять, интерес, для, других . Также, к фразе «представлять интерес для других» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information