Привязать лодку к дереву - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Привязать лодку к дереву - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fasten a boat to a tree
Translate
привязать лодку к дереву -

- лодку

the boat

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Платформу можно построить на земле или привязать к дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A platform can be built off the ground or tied into a tree.

Они ехали вместе на его гнедом, затем спешились и привязали коня к дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rode his bay gelding together for a while and then dismounted and tied the horse to a tree.

В традиционной кремации остатки пепла, фрагменты неорганической кости, образуют густой, меловый слой, который при неправильном распределении в почве может навредить дереву или даже погубить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a traditional cremation, the ashes that are left over - inorganic bone fragments - form a thick, chalky layer that, unless distributed in the soil just right, can actually hurt or kill the tree.

Три коротких удара, дерево по дереву, глухой звук, который ни к чему не приводил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three short thrusts, wood on wood, a hollow sound which accomplished nothing.

Так и фирма РОХОЛ, подобно дереву, постоянно развивается, предлагая новые, умные продукты, покоряет новые рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Situated in the Nationalpark region the lasting use of the constant renewable resource wood has first priority for ROHOL.

Они приковывали бедного животного к дереву цепью, вкалывали ему успокаивающее средство и прятались за ширмой, из-за которой стрелял Большой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would chain some poor beast to a tree, drug it to keep it still, and conceal themselves around the blind from which the Great Man would shoot.

Подойди к тому дереву и погладь его ствол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to that tree and caress its bark.

Потом он прислонился к дереву и легонько потопал ногами, уже не думая больше о мосте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he stood there against the tree stamping his feet softly and he did not think any more about the bridge.

Он положил журнал, набрал сушняку, развел костер и сел, спиной к дереву, ногами к огню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put down the magazine and gathered twigs and dried brush and made a fire and sat, his back against a tree and his feet to the blaze.

И выбирая минуты, когда между ним и его мишенью не становился никто из нападающих, он стал стрелять в цель по обгорелому дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, choosing moments when none of the attackers stood between him and his target, he began shooting at the charred tree.

Ходят слухи о деятельности на черном рынке с последовавшим расследованием, однако привязать его к чему-нибудь подозрительному не получилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been rumors of black market dealings and subsequent investigations, but no one's been able to link him to anything shady.

Слушай, если мы не можем фактами привязать его, тогда все, что у нас есть - это догадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if we can't physically tie him to it, then all we have is speculation.

Когда стреляешь из полуавтоматического оружия, хочется привязать руку ремнём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're firing a semiautomatic, you want the web of your hand up against the edge of the backstrap.

Учившиеся им ни к чему не могли привязать своих познаний, хотя бы даже менее схоластических.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who studied them, even the least scholastic, could not apply their knowledge to anything whatever.

Какой-то идиот искаженным голосом сказал, что там был мужчина, привязанный к дереву с пакетом, полным вампирской крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some moron called disguising his voice, said that there was a guy tied to a tree holding a bag full of vamp blood.

Если держать их для приманки, можно еще подрезать крылья или привязать за ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could clip the wings or tether them by one leg when I used them for calling.

Камень надо было привязать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have put a stone in with her

По-видимому, лошади были привязаны к дереву, но ведь хозяева могли быть рядом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animals appeared to be tied to a tree, but for all that, their owners might be beside them.

Хотите сказать, что к каждому делу, за которое берётся Чарльз, нужно привязать и другого партнёра? И кто это оплатит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're saying is that for any case Charles takes on, another partner would be tied up, as well, and we don't bill a penny more?

Я подумал, что можно положить его поперек крупа лошади и привязать лассо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fancied I could do this, by laying it across the croup, and lashing it to the saddle with my lazo.

Шарль успел привязаться к бедной девушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was rather fond of the poor girl.

Люди женятся по той же причине, по которой покупают собаку или дом, чтобы привязать себя и сказать: О, нет, мы не можем прийти в выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People get married for the same reason that they buy a house or buy a dog, to tie them down so that they go, Oh, no, we couldn't possibly go away this weekend.

И привязать верёвку к копыту телёнка. Потом я потяну за неё, и он вывалится наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And attach this rope to the baby's hooves and give a big tug, and out will pop the calf.

Я понимал, что Сара права, что она рассчитала верно. Если дереву будет угодно, мы не сдвинемся с места в течение многих дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that she was right. She had it figured out. If the tree wanted to, it could keep us pinned down for days.

Будет почти невозможно привязать это к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna be next to impossible to trace this back to him.

Ни результатов экспертизы, ничего, чтобы привязать его к месту нападения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No forensics, nothing to link him to the scene?

Как все было бы просто, если бы я мог привязать бечеву к лодке! - подумал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How simple it would be if I could make the line fast, he thought.

Разве я могла привязаться к какому-то одному месту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I've ever been attached to a place, a country?

Я ездил весьма быстро и я - постучим по дереву - не попадал в аварии, но я хотел показать, что я мужчина, а не подросток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drove it rather fast and I - you know, knock on wood - I didn't have an accident, but I wanted to show that I'm a man, I'm not a teenager.

Он перегнулся с седла к дереву, под которым лежал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned far over toward the tree where Robert Jordan lay.

привязать к себе покрепче бедный малыш Барт на его месте, я бы чувствовал себя несчастным понимая, что женился, только благодаря своим деньгам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor little bart. In his place, i sure would feel cheap to think i was being married just for my money.

Он относился ко мне, как к дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He treated me like a piece of wood.

Если его информация окажется правдой, привяжите его к дереву в миле от лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the information he gave us proves true, tie him to a tree one mile from the camp.

Здесь ходит молодой парень, пытающийся отогнать любого, кто подойдет к дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a young man who drives off anyone who goes near this tree.

Ты думаешь, что я позволю надеть это на себя и привязать меня, как собаку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'm gonna let you put these on and chain me up like a dog?

Кажется, Картер успел к тебе привязаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Carter's got a soft spot for you.

Без имени изгнать душу не получится, но я могу привязать его к конкретному месту, не прибегая к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I can't release the soul from our world without its name, but I can bind it to one place so it can't go on killing.

Да, и отверстие от пули позволяет привязать их к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that bullet hole may have solved the murder.

Ты использовал прибор для выжигания по дереву или щипцы для завивки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you use a fire poker or a curling iron?

Поглядывай на все, что поможет нам привязать Кинга к Вилли МакЮану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep an eye open for anything else that links King to Will McEwan.

Можно бы привязать бечевку к лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could make the line fast.

Николка припал к холодному дереву кобуры, трогал пальцами хищный маузеров нос и чуть не заплакал от волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Nikolka stumbled against the cold wood of the holster and fingered the murderous barrel of the Mauser he almost burst into tears with excitement.

Что же придумать? - спросил Ленц, почесывая голову. - Самое лучшее - привязать коляску сзади и взять на буксир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now what? asked Lenz, scratching his head. We'd better tie the pram on behind.

Передача тепла от железа к дереву приведет к тому, что сжатые волокна в вмятине восстановят свои первоначальные размеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transfer of heat from the iron to the wood will cause compressed fibres in the dent to recover their original dimensions.

Калиевые квасцы используются в качестве огнезащитного средства для придания ткани, дереву и бумажным материалам менее горючих свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potassium alum is used as a fire retardant to render cloth, wood, and paper materials less flammable.

Этот метод типографской гравировки был доведен до практического применения и запатентован в 1860 году американским гравером по дереву г-ном де Виттом Клинтоном Хичкоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method of typographic engraving was brought to a practical form and patented in 1860 by an American wood engraver, Mr. de Witt Clinton Hitchcock.

В 2012 году скваттера пришлось вытаскивать из шестиметрового тоннеля, а на следующий год двух активистов привязали к дереву веревкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, a squatter had to be fetched from a six-metre deep tunnel and the following year two activists were roped off a tree platform.

Заклинание переносит опухоль от пациента к дереву и железу, возможно, имея в виду медицинские инструменты, а оттуда к Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charm transfers the swelling from the patient to wood and iron, possibly referring to medical instruments, and thence to the earth.

Он часто используется для изготовления мебели и является любимым предметом резьбы по дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often used to make furniture, and is a favorite of woodcarvers.

Культивирование начинается, когда фермер получает палку, содержащую яйца, готовые вылупиться, и привязывает ее к дереву, чтобы быть зараженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultivation begins when a farmer gets a stick that contains eggs ready to hatch and ties it to the tree to be infested.

Отель Lauvlia украшен собственной резьбой по дереву и фресками Киттельсена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lauvlia is decorated with Kittelsen's own woodcarvings and murals.

Вместе с несколькими другими художниками Нэш получил известность в обществе граверов по дереву и в 1920 году участвовал в его первой выставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with several other artists, Nash became prominent in the Society of Wood Engravers and in 1920 was involved in its first exhibition.

Говорят, что Дедал создал статуи, которые были настолько реалистичны, что их пришлось привязать, чтобы они не блуждали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some donations, especially from government organizations, may specify a credit on the label.

Среди других примечательных областей - южноиндийская резьба по дереву, Непальско-Тибетская бронза, текстиль, позднесредневековые миниатюры и колониальные гравюры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substantially more expensive guided anti-tank missiles are used at larger distances or when accuracy is paramount.

Моя резьба по дереву уступила место изготовлению макетов для скульптур Тони Смита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wood carving gave way to making maquettes for Tony Smith-like sculptures.

Пьяцетта родился в Венеции, в семье скульптора Джакомо Пьяцетты, у которого он рано обучился резьбе по дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piazzetta was born in Venice, the son of a sculptor Giacomo Piazzetta, from whom he had early training in wood carving.

В 1927 году была установлена лестница, а позже почтовая служба начала доставлять письма к дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1927 a ladder was set up and later the postal service began to deliver letters to the tree.

Зона начинается в домене и простирается вниз по дереву до конечных узлов или до верхнего уровня поддоменов, где начинаются другие зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A zone starts at a domain and extends downward in the tree to the leaf nodes or to the top-level of subdomains where other zones start.

Он принес цепь, приковал ее к дереву и попытался поймать своих собак, но безуспешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fetched a chain, chained her to a tree, and attempted to get his dogs, but was unsuccessful.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привязать лодку к дереву». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привязать лодку к дереву» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привязать, лодку, к, дереву . Также, к фразе «привязать лодку к дереву» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information