Пример такого рода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum
пример кода - sample code
хрестоматийный пример - textbook example
земли примерно - land roughly
пример другого - the example of other
с несколькими примерами - with several examples
популярный пример - a popular example
пример файла - example file
пример игрушки - toy example
пример четырёхсекционной группы клапанов - four valve bank example
один общий пример - one common example
Синонимы к пример: доказательство, расписка, квитанция, чек, справка, пример, рисунок, графическое изображение, образец, иллюстрация
Значение пример: Частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н..
обоснованность такого подхода - the validity of this approach
такого оружия - such weapons
такого я не ожидал - I didn't expect this
виды такого оружия - types of such weapons
если бы не было такого - if there was no such
в течение такого короткого периода времени - for such a short period of time
такого разрешения - of such resolution
нет такого обязательства не было получено - no such undertaking has been received
при отсутствии такого - in the absence of such
не такого рода - are not that kind
среднего рода - neuter
роданистый цинк - zinc rhodanate
для предотвращения такого рода - to prevent this kind
любого рода и - whatsoever and howsoever
это было на самом деле своего рода - it was really kind
рода объяснение - kind explanation
специализация на должностях рода войск - specialization within branch assignments
своего рода людей - a kind of people
не хотят такого рода - not want that kind
отпуск по беременности/родам и уходу за ребёнком - maternity protection / parental leave
Синонимы к рода: своего рода, дом, что-то вроде, вид, отец, бог, качество, сын, семья
Если вы думаете, что у вас есть пример такого случая, пожалуйста, поднимите его, и я объясню, что происходило. |
If you think you have an example of such a case, please bring it up, and I will explain what was going on. |
Первый пример такого типа орбитального устройства был обнаружен между спутниками Сатурна Эпиметеем и Янусом. |
The first instance of this type of orbital arrangement was discovered between Saturn's moons Epimetheus and Janus. |
Простой пример такого типа-песочные часы. |
A simple example of this type is an hourglass. |
Пример такого рода напряженности, которого опасался раввин Маркс, произошел в апреле 1913 года. |
An example of the type of tension that Rabbi Marx feared occurred in April 1913. |
Первый пример такого сомнения встречается в книге XVI. |
The first instance of this doubt occurs in Book XVI. |
Первый прослеживаемый пример такого сайта-SixDegrees. |
The first traceable example of such a site is SixDegrees. |
Хороший пример такого воплощения можно увидеть в некоторых стилях японской керамики. |
A good example of this embodiment may be seen in certain styles of Japanese pottery. |
Амвросий Оптинский приводит в одном письме пример такого ожидания Божественных даров. |
Ambrose of Optina provides in one letter an example of such expectation of Divine gifts. |
Пример такого назначения можно найти ниже. |
An example of such an assignment can be found below. |
Другой пример-простой водород в сочетании с простым кислородом для получения более сложного вещества, такого как вода. |
Another example is simple hydrogen gas combined with simple oxygen gas to produce a more complex substance, such as water. |
Термография показала, что Южный полюс Сатурна имеет теплый полярный вихрь, единственный известный пример такого явления в Солнечной системе. |
Thermography has shown that Saturn's south pole has a warm polar vortex, the only known example of such a phenomenon in the Solar System. |
Проиллюстрированная здесь Позднеримская пряжка из Галлии показывает относительно качественный ранний пример такого рода украшений. |
The Late Roman buckle from Gaul illustrated here shows a relatively high quality early example of this sort of decoration. |
Программа 101 - еще один пример такого внимания. |
The Programma 101 is another example of this attention. |
Хороший пример такого использования устройства можно найти в концептуальном альбоме Godley & Creme Consequences. |
A good example of this use of the device can be found on the Godley & Creme concept album Consequences. |
Смотрите предисловие к книге Человек и Сверхчеловек как пример такого образа мышления. |
See the preface to Man and Superman as an example of this way of thinking. |
Якоб де Гейн II позже опубликовал тщательно иллюстрированный пример такого руководства под эгидой Мориса, но были и другие. |
Jacob de Gheyn II later published an elaborately illustrated example of such a manual under the auspices of Maurice, but there were others. |
Хорошо известный пример такого изображения-Тинтин в Конго. |
A well-known example of this image is Tintin in the Congo. |
Трагический пример трехлетнего голода является самым убедительным опровержением такого взгляда. |
The tragic example of the three-year-long famine is the most forceful rebuttal of such a view. |
Проверьте предложение в п. оно должно показать пример такого утверждения. |
Check out a sentence at P. It should reveal an example of such a statement. |
Знакомый пример траектории-это траектория полета снаряда, такого как брошенный мяч или камень. |
A familiar example of a trajectory is the path of a projectile, such as a thrown ball or rock. |
Пример такого взрыва произошел на заводе Union Carbide в Техас-Сити в 1969 году. |
An example of such an explosion occurred at a Union Carbide plant in Texas City in 1969. |
Ранний пример такого рассуждения привел Василий Леонтьев в 1983 году. |
An early example of this argument was made by Wassily Leontief in 1983. |
Чтобы привести другой пример, неврологическая жалоба может быть оценена с помощью специального теста, такого как маневр Ромберга. |
To give another example, a neurological related complaint might be evaluated with a specific test, such as the Romberg maneuver. |
Ранний пример такого типа строительства можно увидеть в Кенсингтонском дворце, где также были установлены полы с подогревом. |
An early example of the type of construction can be seen at Kensington Palace, which also featured underfloor heating. |
Один пример такого состава привел к получению 100 частей селитры, 27 частей древесного угля и 45 частей серы по весу. |
One example of this composition resulted in 100 parts saltpeter, 27 parts charcoal, and 45 parts sulfur, by weight. |
This is an excellent example of just such a case. |
|
Пример такого формата лучше всего характеризует ранние годы шоу, в которых персонаж Кенни был убит в каждом эпизоде. |
An example of this format is best characteristic of the show's early years, in which the character of Kenny was killed in each episode. |
Я перечеркнул эту строку в таблице выше, потому что это пример такого рода неуместного использования. |
I have crossed out that line in the table above because it is an example of this kind of inappropriate use. |
Тексты песен альбома критикуют Тэтчер, политику и решения которой Уотерс расценивает как пример такого предательства. |
The album's lyrics are critical of Thatcher, whose policies and decisions Waters regarded as an example of this betrayal. |
Пример такого адреса: http://www.googleadservices.com/image123.gif. |
For example, a tracking URL might look like this: http://www.googleadservices.com/image123.gif |
Типичным примером такого кроя является шерстяной ковбойский образ Иссея Миякэ для зимы 1978-79 годов, пример экспериментов в текстурированном вязании. |
Typical of this cut is Issey Miyake’s wool cowboy look for winter 1978-79, an example of experimentation in textured knitting. |
Викторианская культура часто цитируется как лучший пример такого лицемерия. |
The Victorian culture is often cited as the best example of this hypocrisy. |
Пример такого комментария-это его книги, Что случилось с нашей школы? |
An example of such commentary is his book What's Up with Our Schools? |
In this case we have one instance of this usage. |
|
Ниже приводится любопытный пример такого призыва, найденный выгравированным клинописью на статуе ассирийского демона Пазузу. |
The following is a curious example of such an invocation, found engraved in cuneiform on a statue of the Assyrian demon Pazuzu. |
Американский психоз по поводу спутника - пример такого восприятия. |
The American psychosis over Sputnik is an example of that perception. |
Сравнение Нью-Йорка с Хьюстоном - хороший пример такого соотношения, равно как и сравнение Франции с Грецией. |
There are no big productivity differences between Finland and Portugal when it comes to standing behind a counter selling stockings. |
После такого опыта я уже не понимаю, почему люди так суетятся в вопросах секса. |
It's hard to understand why people make such a fuss about sex after spending a summer doing that. |
Я могу даже ей простить ее уродливость за такого ребенка. |
I would be even ready to exchange his ugliness against a child of go out it. |
Но мы расходимся с палестинцами в выборе путей и средств достижения такого мира. |
Where we part ways, however, is in how we seek to achieve such a peace. |
Ирак по-прежнему страдает от такого оттока культурных ценностей. |
Iraq continues to suffer from this haemorrhage of cultural property. |
По мнению европейской газовой промышленности, многие факторы говорят за то, чтобы идти дальше такого диалога. |
In the opinion of the European gas industry, many factors speak in favour of going beyond such a dialogue. |
Для такого запланированного закрытия полос движения следует избегать использования сигналов светофора; эти сигналы должны применяться только в случае ДТП. |
The use of traffic lights inside tunnels is to be avoided for such planned closures and reserved for dealing with incidents. |
К сожалению, в те годы молния в нашей стране ударяла с малой скоростью, поэтому такого звонка приходилось ждать полчаса. |
But, lightning struck rather slowly in our country in those days, so, it was like about a half an hour for a lightning call to come through. |
Мультимедийные материалы в моментальных статьях должны быть как минимум такого же разрешения, как в их веб-версиях. |
Minimally, media in Instant Articles must have the same resolution as or better than in your web versions. |
Но в последние годы, когда широкое распространение получило спутниковое картографирование, советские карты уже не имеют такого спроса, как прежде, отмечает Гай и другие продавцы. |
But with the proliferation of satellite mapping in recent years, the Soviet maps aren’t selling like they used to, Guy and other dealers say. |
Некоторые европейцы, возможно, усмотрят в подходе Буша еще один пример односторонних действий Америки - и, в некоторой степени, будут правы. |
Some Europeans may see Bush's approach as another example of American unilateralism — and in a way they are right. |
Одним из ключевых компонентов такого интегрированного подхода должны стать многосекторальные подходы к проблеме медицинского образования, оповещения по вопросам здравоохранения и предоставления медицинских услуг. |
Multisectoral approaches to health education, health communication and health service delivery should be a key component of this integrated approach. |
Разве вы не рады избавиться от такого бельма на глазу? |
Being able to get rid of the eyesore must make you satisfied? |
Для последних минут жизни такого нищего ронина, как я... нет более походящего одеяния, чем то, во что я облачён сейчас. |
For the final moments of a down-and-out ronin like myself... surely nothing is more fitting than the clothes I now wear. |
And I will not stand for this type of blatant... |
|
Так ты расскажешь мне, что такого важного для тебя вынудило меня добираться в Лэнгли во время утренних пробок? |
So you gonna tell me what's so DEFCON you had me coming down to Langley during midmorning gridlock? |
Nothing that would make him go all AWOL |
|
Easy for a man of some size, Iike you. |
|
Признаться откровенно, в такого рода подозрительности Софья, я думаю, была повинна. |
And, to confess the truth, of this degree of suspicion I believe Sophia was guilty. |
Его иммунитет и так подорван, а тут ещё и рана такого размера... Это выкинет его из списка ожидания. |
And a wound that size, when his immune system is already compromised, that could kick him off the transplant list. |
Значит теперь Кингсбридж - яркий пример в моем королевстве? |
So Kingsbridge is now a shining example of my realm? |
У них был плохой пример для подражания. |
They have a different role model. |
Повседневный пример-образование мороза. |
An everyday example is the formation of frost. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пример такого рода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пример такого рода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пример, такого, рода . Также, к фразе «пример такого рода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.