Продолжительность действия авторского права - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжительность действия авторского права - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
duration of copyright
Translate
продолжительность действия авторского права -

- продолжительность [имя существительное]

имя существительное: duration, continuance, lasting, length, persistence, persistency, endurance, standing

- действия [имя существительное]

имя существительное: doing, tactic

- права

rights



Авторское право, на практике, длится очень долго, Хотя точная продолжительность несколько варьируется в зависимости от юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copyright, in practice, lasts for a very long time, though the precise duration is somewhat variable by jurisdiction.

Это список стран и их условия авторского права, продолжительность их стандартных авторских прав, в годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a list of countries and their copyright terms, the lengths of their standard copyrights, in years.

Пожалуйста, убедитесь, что вы понимаете авторское право и политику использования изображений, прежде чем продолжить работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please ensure you understand copyright and the image use policy before proceeding.

Завтра продолжим со второй частью доисторического периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow, we'll continue with the second part of prehistory.

Б кой, находившийся в резерве, быстро поднес боеприпасы, и перестрелка продолжилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B Coy, held in reserve, promptly brought up ammunition and the firefight continued.

Метко пущенный камень урегулировал этот конфликт, и Перси продолжил свой путь в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well-aimed stone settled this little misunderstanding, and Percy proceeded on his journey alone.

Потом все немного поспали под тополями, выпили еще воды, доверху наполнили фляжки и продолжили путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They slept briefly on the ground under the cottonwoods and then rose and drank more water and filled the canteens and waterbottles and rode on.

Различия показателей ожидаемой продолжительности жизни по регионам по-прежнему являются значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional differences in life expectancy remain significant.

Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS.

Увеличено время на теоретическую подготовку студентов с одновременным сокращением продолжительности их производственной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time spent on theoretical studies has been increased, while less time is spent on practical work.

Возможно, следует также подумать о сокращении продолжительности сессий, в частности сессий Юридического подкомитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we should also consider reducing the length of the sessions, particularly those of the Legal Subcommittee.

Если продолжим терапию модуляторами К2, я мог бы остановить разрушение протеинов длительного действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we pursued the short-range calcium modulo in K2 amplifier, I could advance the protein's corrosion of long-term potentiation.

Лучшей новостью года после долгого ожидания стало то, что потребители Континента похоже выходят из продолжительной депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best news of the year is that, at long last, the Continent's consumers seem to be emerging from their long depression.

Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole direction of any country's economy depends on longevity.

Если мы продолжим ехать с такой скоростью, мы сойдем с путей и полетим в пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we hit that turn at this speed we'll be hurled from the tracks and plunged into the abyss below.

После войны наша дружба с Советами закончилась, и мы продолжили сражение, только называлось это Железным занавесом, который опустился над центральной и восточной Европой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, our friendship with the Soviet Union ended, and we continued fighting as what was known as the Iron Curtain descended over central and eastern Europe.

Через несколько секунд жар спал, и он продолжил падение в темную прохладу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then suddenly, the heat receded. He was falling again through the dark coolness.

По прошествии 14-и лет я продолжил сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the age of 14 upwards, I continued.

Ведь вы знаете, что одной из невыгод сельского хозяйства в Калифорнии является продолжительное засушливое лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For, see: one great drawback to farming in California is our long dry summer.

Министерство Юстиции США продолжит расследование этих обстоятельств, чтобы определить, если какие-то федеральные избирательные законы могли быть нарушены и если так, кто за это в ответе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. attorney's office will continue to investigate these circumstances to determine what, if any, federal electoral laws may have been violated, and, if so, who were the parties responsible.

Махнув рукой в сторону экрана, коммандер продолжил: - До тех пор, пока эта штука не закончит счет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pointed to the image on the screen. Until these numbers count down?

Нет. Для него нет авторского права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not the National Anthem, which is not in copyright.

Продолжительная совместная жизнь закалила этих людей, и они не знали страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long communal coexistence had hardened these people, and they knew no fear.

Не смейтесь над бесхвостой и незамужней Кумихо. Продолжим экскурсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's stop making fun of the tailless, husbandless gumiho and go make an offering.

А теперь минута молчания. Мы продолжим церемонию надругательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we have silence, we shall continue the desecration ceremony.

Он поневоле вернулся в деревню и после довольно продолжительного бездействия занялся хозяйственными преобразованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned unwillingly to the country and after a rather long period of inactivity he began to take an interest in improving his estate.

То ли это улика, то ли нет, но фотография попала в СМИ, и мой клуб продолжит существовать всего полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it's police evidence or full access, the picture's out there, and my club's standing room only for the next six months.

Очень важно, чтобы меня продолжили воспринимать как арабского лидера арабского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's essential that I continue to be seen as the Arab leader of an Arab country.

Мы продолжили путь на поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go up to Finhaut in the little train.

Мы продолжим двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep moving forward.

Мы продолжим продвигать дизайны, которые вы видите здесь, в память о Камилле, с Рондой Лайон в качестве креативного директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna carry on with these designs and models you see here today in Camilla's honor, with Rhonda Lyon as our new Creative Director.

После ликвидации колумбийского наёмника вы с агентом Кэрролом продолжили погоню самостоятельно, несмотря на приказ прекратить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Colombian contractor was contained, you and Agent Carroll continued in pursuit alone, despite being ordered otherwise.

А если нет, ничего страшного, но если да, продолжим за ужином и посмотрим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, you know, if not, no big whoop, but if we do, we'll roll into dinner and see where the night... mm...

Продолжим через час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll meet back up in an hour.

Президент Джарвис продолжит исполнять обязанности до дальнейших уведомлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acting President Jarvis will continue in his role until further notice.

Я бы продолжил разбираться со сложными проблемами, о которых мы говорили, не заметая их под ковер, как вы это делали в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would continue to deal with the difficult issues that we've been talking about, not sweep them under the carpet like you've been doing in your life.

Ты хочешь спорить об этом, или мы продолжим 10-мильный поход к входу в магазин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to argue? Or should we continue the 1 0-mile trek to the front of the store?

Но ущерб его высшей мозговой деятельности от продолжительного голода может быть катастрофическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the damage to brain function from starvation can be catastrophic.

Мы продолжим следовать по маршруту Томми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to continue to shadow Tommy's tour.

Я продолжил нагружать тебя делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept you otherwise engaged.

Школа продолжит бороться с издевательствами и организует программу предотвращения самоубийств к началу следующего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The district will continue its anti-bullying efforts and will commit to a suicide prevention program to be in place by the beginning of the following school year.

Он продолжил свое образование в различных европейских городах, в том числе в Сорбонне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued his education in various European cities, including the Sorbonne.

В 1776 году они продолжили наступление на Кансо, а затем на форт Камберленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They continued in 1776 at Canso and then a land assault on Fort Cumberland.

Беспорядки продолжились 24 ноября 2014 года, после того как большое жюри присяжных не предъявило обвинения офицеру Уилсону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unrest continued on November 24, 2014, after a grand jury did not indict Officer Wilson.

В июне 1995 года GNN была продана AOL, которая продолжила свои редакторские функции, преобразовав ее в коммутируемый интернет-провайдер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1995, GNN was sold to AOL, which continued its editorial functions while converting it to a dial-up Internet Service Provider.

Amén продолжил серию успешных альбомов Salazar sisters, продав около 300.000 копий только в Испании и достигнув тройного платинового статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amén continued the Salazar sisters’ series of successful albums, selling some 300.000 copies in Spain alone and achieving triple platinum status.

Кастинг продолжился в августе 2013 года, когда было объявлено, что Джеймс Спейдер сыграет Альтрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casting continued into August 2013, with the announcement that James Spader would play Ultron.

Например, наличие очень интенсивного или продолжительного травматического события или получение травмы во время этого события может повысить вероятность развития у человека ПТСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, having a very intense or long-lasting traumatic event or getting injured during the event can make it more likely that a person will develop PTSD.

Помимо социальных наук, он также имеет продолжительное наследие в философии, литературе, искусстве и гуманитарных науках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond social science, he has also had a lasting legacy in philosophy, literature, the arts and the humanities.

Он продолжил изучение других возможных источников кишечной палочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He proceeded with investigating other possible sources for the E. coli.

Затем они продолжили наступление в направлении Курны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then continued the attack towards Qurna.

Если бы мне пришлось выбирать, я бы сначала вернулся к своей правке 18 августа и продолжил с солидным обзором несколькими парами глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were to choose, I would initially revert back to my edit on August 18th and follow up with a solid review by several pairs of eyes.

Колумб предчувствовал, что надвигается ураган, и поэтому продолжил свой путь, надеясь найти убежище на Эспаньоле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Columbus anticipated a hurricane was brewing, so he continued on, hoping to find shelter on Hispaniola.

Заээнр продолжил свое обсуждение Юдхиштхиры в главе своей книги, основанной на его лекциях Гиффорда 1967-1969 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zaehenr continued his discussion of Yudhishthira in a chapter of his book based on his 1967-1969 Gifford Lectures.

Это был очень спорный шаг для продолжительного шоу... Корри никогда не заходила так далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a very controversial move for the long-running show... 'Corrie' had never gone this far.

Оба корабля продолжили свой курс на запад и начали сбрасывать глубинные бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two ships continued on their course westward and began dropping depth charges.

Кардиналы продолжили побеждать Браунов в шести матчах, и Мусиал поставил точку .304 ватина в среднем за серию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cardinals went on to defeat the Browns in six games, and Musial posted a .304 batting average for the Series.

Сандерсон продолжил свое путешествие и, похоже, первым установил более тесные связи с Конрадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanderson continued his voyage and seems to have been the first to develop closer ties with Conrad.

После этого она продолжила свою долгую театральную карьеру в Вест-Энде, выступая как в музыкальном театре, так и в пьесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, she went on to a long West End theatre career, appearing in both musical theatre and plays.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжительность действия авторского права». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжительность действия авторского права» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжительность, действия, авторского, права . Также, к фразе «продолжительность действия авторского права» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information