Продолжительность действия авторского права - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: duration, continuance, lasting, length, persistence, persistency, endurance, standing
продолжал - continued
играл и продолжает играть - played and continues to play
центр продолжает - the centre has continued
продолжает осуществляться - continues to be implemented
обучение в техникуме обычно продолжается два года - a training school generally lasts two years
продолжает доклад - continues to report
продолжает основываться на - continues to be based on
я продолжал идти - i kept going
продолжается расследование уголовного дела - ongoing criminal investigation
она продолжала - she kept
Синонимы к продолжительность: продолжительность, длительность, протяжение, долгота, время, срок, длина, упорство, настойчивость, стойкость
Антонимы к продолжительность: кратковременный, краткий, кратковременный
Значение продолжительность: Время течения, действия чего-н..
водоотталкивающее действие - water-repellent action
седативное действие - sedative effect
вводиться в действие - become effective
важное действие - important action
Ваше быстрое действие - your quick action
Действие для третьего - action for the third
действие пистолет - action gun
Действие различных - action of the various
действие романа происходит в Лондоне - the scene of the story is laid in London
их действие вместе - their act together
Синонимы к действия: поведение, поступки, образ действий
иск о нарушении авторских прав - copyright infringement action
авторский перевод - author's translation
уведомление об авторских правах - copyright notice
авторский каталог - catalog by authors'names
авторские права и другие уведомления о правах собственности - copyright and other proprietary notices
авторские права и права на интеллектуальную собственность - copyrights and intellectual property rights
авторское право конструкции и патентный акт - copyright designs and patent act
передача авторского права - assignment of copyright
продолжительность действия авторского права - duration of copyright
исключение авторских прав - copyright exception
отмечать вехами границу земельного участка в подтверждение своего права на него - celebrate milestones boundaries of the land to support his right to it
Институт международного права и экономики - Institute of International Law and Economy
соблюдаться права - rights are respected
из-за авторские права - due to copyright
все другие права на интеллектуальную собственность - all other intellectual property rights
как права и обязанности - both rights and obligations
нарушение норм права - contempt of law
диалог по вопросам верховенства права - dialogue on the rule of law
в области семейного права - in the area of family law
входить в права наследства - come into a legacy
Синонимы к права: в самом деле, власть, правда, возможность, действительно, причина, точно, водительское удостоверение, основание
Авторское право, на практике, длится очень долго, Хотя точная продолжительность несколько варьируется в зависимости от юрисдикции. |
Copyright, in practice, lasts for a very long time, though the precise duration is somewhat variable by jurisdiction. |
Это список стран и их условия авторского права, продолжительность их стандартных авторских прав, в годах. |
This is a list of countries and their copyright terms, the lengths of their standard copyrights, in years. |
Пожалуйста, убедитесь, что вы понимаете авторское право и политику использования изображений, прежде чем продолжить работу. |
Please ensure you understand copyright and the image use policy before proceeding. |
Завтра продолжим со второй частью доисторического периода. |
Tomorrow, we'll continue with the second part of prehistory. |
Б кой, находившийся в резерве, быстро поднес боеприпасы, и перестрелка продолжилась. |
B Coy, held in reserve, promptly brought up ammunition and the firefight continued. |
Метко пущенный камень урегулировал этот конфликт, и Перси продолжил свой путь в одиночестве. |
A well-aimed stone settled this little misunderstanding, and Percy proceeded on his journey alone. |
Потом все немного поспали под тополями, выпили еще воды, доверху наполнили фляжки и продолжили путь. |
They slept briefly on the ground under the cottonwoods and then rose and drank more water and filled the canteens and waterbottles and rode on. |
Различия показателей ожидаемой продолжительности жизни по регионам по-прежнему являются значительными. |
Regional differences in life expectancy remain significant. |
Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа. |
This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS. |
Увеличено время на теоретическую подготовку студентов с одновременным сокращением продолжительности их производственной практики. |
The time spent on theoretical studies has been increased, while less time is spent on practical work. |
Возможно, следует также подумать о сокращении продолжительности сессий, в частности сессий Юридического подкомитета. |
Perhaps we should also consider reducing the length of the sessions, particularly those of the Legal Subcommittee. |
Если продолжим терапию модуляторами К2, я мог бы остановить разрушение протеинов длительного действия. |
If we pursued the short-range calcium modulo in K2 amplifier, I could advance the protein's corrosion of long-term potentiation. |
Лучшей новостью года после долгого ожидания стало то, что потребители Континента похоже выходят из продолжительной депрессии. |
The best news of the year is that, at long last, the Continent's consumers seem to be emerging from their long depression. |
Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения. |
The whole direction of any country's economy depends on longevity. |
Если мы продолжим ехать с такой скоростью, мы сойдем с путей и полетим в пропасть. |
If we hit that turn at this speed we'll be hurled from the tracks and plunged into the abyss below. |
После войны наша дружба с Советами закончилась, и мы продолжили сражение, только называлось это Железным занавесом, который опустился над центральной и восточной Европой. |
After the war, our friendship with the Soviet Union ended, and we continued fighting as what was known as the Iron Curtain descended over central and eastern Europe. |
Через несколько секунд жар спал, и он продолжил падение в темную прохладу. |
Then suddenly, the heat receded. He was falling again through the dark coolness. |
По прошествии 14-и лет я продолжил сам. |
From the age of 14 upwards, I continued. |
Ведь вы знаете, что одной из невыгод сельского хозяйства в Калифорнии является продолжительное засушливое лето. |
For, see: one great drawback to farming in California is our long dry summer. |
Министерство Юстиции США продолжит расследование этих обстоятельств, чтобы определить, если какие-то федеральные избирательные законы могли быть нарушены и если так, кто за это в ответе |
The U.S. attorney's office will continue to investigate these circumstances to determine what, if any, federal electoral laws may have been violated, and, if so, who were the parties responsible. |
Махнув рукой в сторону экрана, коммандер продолжил: - До тех пор, пока эта штука не закончит счет? |
He pointed to the image on the screen. Until these numbers count down? |
Нет. Для него нет авторского права. |
It was not the National Anthem, which is not in copyright. |
Продолжительная совместная жизнь закалила этих людей, и они не знали страха. |
Long communal coexistence had hardened these people, and they knew no fear. |
Не смейтесь над бесхвостой и незамужней Кумихо. Продолжим экскурсию. |
Let's stop making fun of the tailless, husbandless gumiho and go make an offering. |
А теперь минута молчания. Мы продолжим церемонию надругательства. |
Now that we have silence, we shall continue the desecration ceremony. |
Он поневоле вернулся в деревню и после довольно продолжительного бездействия занялся хозяйственными преобразованиями. |
He returned unwillingly to the country and after a rather long period of inactivity he began to take an interest in improving his estate. |
То ли это улика, то ли нет, но фотография попала в СМИ, и мой клуб продолжит существовать всего полгода. |
Whether it's police evidence or full access, the picture's out there, and my club's standing room only for the next six months. |
Очень важно, чтобы меня продолжили воспринимать как арабского лидера арабского государства. |
It's essential that I continue to be seen as the Arab leader of an Arab country. |
Мы продолжили путь на поезде. |
We go up to Finhaut in the little train. |
We'll keep moving forward. |
|
Мы продолжим продвигать дизайны, которые вы видите здесь, в память о Камилле, с Рондой Лайон в качестве креативного директора. |
We're gonna carry on with these designs and models you see here today in Camilla's honor, with Rhonda Lyon as our new Creative Director. |
После ликвидации колумбийского наёмника вы с агентом Кэрролом продолжили погоню самостоятельно, несмотря на приказ прекратить её. |
After the Colombian contractor was contained, you and Agent Carroll continued in pursuit alone, despite being ordered otherwise. |
А если нет, ничего страшного, но если да, продолжим за ужином и посмотрим... |
And, you know, if not, no big whoop, but if we do, we'll roll into dinner and see where the night... mm... |
Продолжим через час. |
We'll meet back up in an hour. |
Президент Джарвис продолжит исполнять обязанности до дальнейших уведомлений. |
Acting President Jarvis will continue in his role until further notice. |
Я бы продолжил разбираться со сложными проблемами, о которых мы говорили, не заметая их под ковер, как вы это делали в своей жизни. |
I would continue to deal with the difficult issues that we've been talking about, not sweep them under the carpet like you've been doing in your life. |
Ты хочешь спорить об этом, или мы продолжим 10-мильный поход к входу в магазин? |
Do you want to argue? Or should we continue the 1 0-mile trek to the front of the store? |
Но ущерб его высшей мозговой деятельности от продолжительного голода может быть катастрофическим. |
But the damage to brain function from starvation can be catastrophic. |
We're going to continue to shadow Tommy's tour. |
|
I kept you otherwise engaged. |
|
Школа продолжит бороться с издевательствами и организует программу предотвращения самоубийств к началу следующего года. |
The district will continue its anti-bullying efforts and will commit to a suicide prevention program to be in place by the beginning of the following school year. |
Он продолжил свое образование в различных европейских городах, в том числе в Сорбонне. |
He continued his education in various European cities, including the Sorbonne. |
В 1776 году они продолжили наступление на Кансо, а затем на форт Камберленд. |
They continued in 1776 at Canso and then a land assault on Fort Cumberland. |
Беспорядки продолжились 24 ноября 2014 года, после того как большое жюри присяжных не предъявило обвинения офицеру Уилсону. |
The unrest continued on November 24, 2014, after a grand jury did not indict Officer Wilson. |
В июне 1995 года GNN была продана AOL, которая продолжила свои редакторские функции, преобразовав ее в коммутируемый интернет-провайдер. |
In June 1995, GNN was sold to AOL, which continued its editorial functions while converting it to a dial-up Internet Service Provider. |
Amén продолжил серию успешных альбомов Salazar sisters, продав около 300.000 копий только в Испании и достигнув тройного платинового статуса. |
Amén continued the Salazar sisters’ series of successful albums, selling some 300.000 copies in Spain alone and achieving triple platinum status. |
Кастинг продолжился в августе 2013 года, когда было объявлено, что Джеймс Спейдер сыграет Альтрона. |
Casting continued into August 2013, with the announcement that James Spader would play Ultron. |
Например, наличие очень интенсивного или продолжительного травматического события или получение травмы во время этого события может повысить вероятность развития у человека ПТСР. |
For example, having a very intense or long-lasting traumatic event or getting injured during the event can make it more likely that a person will develop PTSD. |
Помимо социальных наук, он также имеет продолжительное наследие в философии, литературе, искусстве и гуманитарных науках. |
Beyond social science, he has also had a lasting legacy in philosophy, literature, the arts and the humanities. |
Он продолжил изучение других возможных источников кишечной палочки. |
He proceeded with investigating other possible sources for the E. coli. |
Затем они продолжили наступление в направлении Курны. |
They then continued the attack towards Qurna. |
Если бы мне пришлось выбирать, я бы сначала вернулся к своей правке 18 августа и продолжил с солидным обзором несколькими парами глаз. |
If I were to choose, I would initially revert back to my edit on August 18th and follow up with a solid review by several pairs of eyes. |
Колумб предчувствовал, что надвигается ураган, и поэтому продолжил свой путь, надеясь найти убежище на Эспаньоле. |
Columbus anticipated a hurricane was brewing, so he continued on, hoping to find shelter on Hispaniola. |
Заээнр продолжил свое обсуждение Юдхиштхиры в главе своей книги, основанной на его лекциях Гиффорда 1967-1969 годов. |
Zaehenr continued his discussion of Yudhishthira in a chapter of his book based on his 1967-1969 Gifford Lectures. |
Это был очень спорный шаг для продолжительного шоу... Корри никогда не заходила так далеко. |
It was a very controversial move for the long-running show... 'Corrie' had never gone this far. |
Оба корабля продолжили свой курс на запад и начали сбрасывать глубинные бомбы. |
The two ships continued on their course westward and began dropping depth charges. |
Кардиналы продолжили побеждать Браунов в шести матчах, и Мусиал поставил точку .304 ватина в среднем за серию. |
The Cardinals went on to defeat the Browns in six games, and Musial posted a .304 batting average for the Series. |
Сандерсон продолжил свое путешествие и, похоже, первым установил более тесные связи с Конрадом. |
Sanderson continued his voyage and seems to have been the first to develop closer ties with Conrad. |
После этого она продолжила свою долгую театральную карьеру в Вест-Энде, выступая как в музыкальном театре, так и в пьесах. |
Afterwards, she went on to a long West End theatre career, appearing in both musical theatre and plays. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжительность действия авторского права».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжительность действия авторского права» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжительность, действия, авторского, права . Также, к фразе «продолжительность действия авторского права» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.