Разрешение выйти замуж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant
разрешение на строительство - construction licence
оригинальное разрешение - original resolution
предыдущее разрешение - previous acceptance
эффективное разрешение споров - effective dispute resolution
подписал разрешение - signed resolution
настроить разрешение экрана - adjust screen resolution
получить разрешение жюри - get permission of the jury
мы получаем разрешение использовать ваше имя - we obtain your permission to use your name
разрешение и представить доклад - resolution and submit a report
разрешение на зарубежное патентование - license for foreign filing
Синонимы к разрешение: подтверждение, разрешение, одобрение, согласие, опечатывание, уступка, исполнение просьбы, позволение, предоставление, лицензия
Антонимы к разрешение: предотвращать, запрещать, избегать, запрещать
Значение разрешение: Право на совершение чего-н., а также документ, удостоверяющий это.
время, чтобы выйти - time to get out
ждать вас, чтобы выйти - wait for you to come out
выйти живым - come out alive
выйти из дома прямо сейчас - get out of the house now
выйти из порочного круга - step out of the vicious circle
выйти из утилиты - exit the utility
выйти сильный - come out strong
мы могли бы выйти - we could go out
собирался выйти - was gonna get out
я хотел выйти - i wanted to get out
Синонимы к выйти: отправиться, выступить, иссякнуть, истощиться, исчерпаться, истечь, кончиться
выйти замуж - marry
идти замуж - going to marry
замужних - of married
замужняя подруга невесты - matron of honor
Вы собираетесь выйти замуж - are you going to get married
нам выйти замуж - us to get married
никогда не выйти замуж - never get married
не женат не замужем - not married
я мог бы выйти замуж - i could get married
она выходит замуж - she gets married
Синонимы к замуж: женитьба
После отказа дать согласие на стерилизацию ей было отказано в разрешении выйти из больницы. |
After refusing to consent to a sterilisation, she was denied the permission to go out of the hospital any more. |
Как и выше, во время американской оккупации членам отряда 731 и других экспериментальных подразделений было разрешено выйти на свободу. |
As above, under the American occupation the members of Unit 731 and other experimental units were allowed to go free. |
Наконец, 5 августа почти голодному русскому флоту было разрешено выйти из Портсмута в Ригу и прибыть туда 9 сентября 1809 года. |
At long last, on 5 August, the nearly-starved Russian fleet was allowed to leave Portsmouth for Riga and arrived there on 9 September 1809. |
Перед тем как выйти из дома ты должна спросить разрешения у меня или у Лины. |
You must ask permission from Lena or myself before leaving the house. |
Если она будет удовлетворена, то адвокату противоположной стороны должно быть разрешено выйти вперед и принять участие в разговоре. |
If it is granted, then opposing counsel must be allowed to come forward and participate in the conversation. |
Ноа, я же сказала, тебе не нужно спрашивать разрешения для того, чтобы выйти в туалет. |
Noah, I told you, you don't have to ask permission to go to the bathroom. |
Мне нет 18-ти, поэтому я не могу выйти замуж без родительского разрешения. |
I'm under 18, so I can't get married without a parent's consent. |
Видишь ли, Вайолет может выйти замуж, если у нее есть разрешение ее законного опекуна. |
You see, Violet can get married if she has the permission of her legal guardian. |
Отис мертв, спор разрешен, и никто не сможет выйти на дилера. |
Otis is killed, the dispute is resolved, and it doesn't kick back on the dealer. |
Я хочу сказать, что парень твоего уровня, тебе скорее всего нужно просить разрешения, чтобы выйти в туалет. |
I mean, a man at your level, you probably have to ask permission to go to the bathroom. |
С трудом Хоуард понял, что это означает разрешение выйти в сад. |
With difficulty Howard understood this to mean that they might go into the garden. |
Не имея законного права или разрешения, Шарлотта не могла выйти замуж. |
Lacking legitimacy or permission, Charlotte was unable to marry. |
Thus was solved the double and alarming problem of how to get out and how to get in. |
|
Первоначально девятый фильм в основной серии должен был выйти в апреле 2019 года, а десятый-в апреле 2021 года. |
Originally, the ninth film in the main series was supposed to be released in April 2019, followed by the tenth in April 2021. |
Вы здесь, чтобы выйти из своего мирка теорий, спекуляций и т.п. |
You are here to go beyond the theoretical, the speculative, the fanciful. |
Впоследствии он говорит: Я намерен выйти из ТТП, и все рабочие места вернутся. |
And so as a result, when he says, I'm going to close TPP and all the jobs will come roaring back. |
Мистер Росси, Вы собираетесь опять выйти в море? |
Mr. Rossi, are you going to ship out again, sir? |
Вот как раз поэтому мне нужно войти и выйти из системы так, чтобы никто не знал. |
Well, that's why I want to be able to dip in and out of the system without anyone knowing. |
Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,. |
As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there. |
Чтобы выйти из аккаунта, переключиться на другой аккаунт или открыть страницу настроек, нажмите на свое фото профиля в правом верхнем углу экрана. |
To sign out of your account, switch accounts, or manage your account settings, select your picture on the upper right side of the screen. |
Не следует принуждать котов к общению. Кроме того, надо создать такие условия, в которых животное сможет в любую минуту выйти из комнаты. |
Don’t pressure them to mingle, and make sure each has an unimpeded escape route. |
I felt like going out for a walk. |
|
But now of course, they married anybody! |
|
Надо выйти за рамки и разработать программу, для на девочек средней школы которая направит их на академический путь, ведущий к самой науке. |
You need to design an outreach program that targets girls at the middle school level and sets them on an academic track towards the hard sciences. |
Только, пожалуйста, скажите ему, что, пока этого не будет, я не обещаю выйти за него замуж. Я не хочу, чтобы мои родители огорчались и стыдились из-за меня. |
But please tell him I will not promise to marry him till then: I should shame and grieve my father and mother. |
Do you, Caroline, take this man to be your lawful wedded husband? |
|
Я бы помог вам выйти, но увидел, что возле вас уже есть один рыцарь, этот донкихот Фрэнк Кроли. |
I would have come and helped you out but I saw you had one knight-errant already. |
И они повернули обратно, с тем чтобы выйти на улицу Фобур-Монмартр. |
And they turned on their heels to make their way to the Rue du Faubourg Montmartre. |
На случай, если снова потребуется выйти из тупика. |
I mean, just in case you need to get unstuck. |
Those bitches have to walk out of here untouched. |
|
И все же, вы не позволяете нам выйти на свободу. |
Yet you do not allow us to go free. |
' I think you had better come out,' I said. |
|
I can't even get out of the house on my feet. |
|
Они совершили цепь краж по всему побережью и хотели выйти из дела. |
They had done a string of robberies along the coast and wanted out. |
Was that before or after the chief ordered the pull back? |
|
Как ни странно, моя мать тоже убежала из родительского дома, но не для того, чтобы выйти замуж. |
It is curious that my mother, too, ran away from her family, but not for the sake of her husband. |
Так вот почему ты хотела приодеться и выйти в люди? |
Is that why you wanted to get dressed up, come out? |
Ну, я хочу выйти замуж, - она придвинулась ко мне. |
Well, I want to get married. She moved closer to me. |
Wanted to go out in a blaze of glory. |
|
У меня до сих пор песок в некоторых местах нем может никак выйти. |
I got sand in parts of my body I still can't get out. |
А не мечтаешь выйти замуж? |
Do you dream of having a husband? |
Bad news: we're sitting ducks down here. |
|
Степану Владимирычу некуда было выйти, потому что на ногах у него были заношенные папенькины туфли, на плечах старый папенькин халат. |
Stepan Vladimirych could not go out because his only garments were his father's old dressing-gown and worn slippers. |
Здесь Вы соглашаетесь досрочно выйти на пенсию, Ваша лицензия будет недействительна. |
You sign these, you're agreeing to an early retirement. Take an early pension, your license to practice medicine will no longer be valid. |
Полиция направила людей в туннель на Третьей улице, но им не разрешили выйти. |
People were directed into the Third Street tunnel by police, but were not allowed to exit. |
В следующем году мероприятия по сбору средств для концертов Стрейзанда помогли президенту Биллу Клинтону выйти в центр внимания и занять свой пост. |
The following year, Streisand's concert fundraising events helped propel President Bill Clinton into the spotlight and into office. |
Дерегулирование, которое устранило барьеры входа, позволило операторам связи выйти на рынок и создать новый рынок для пакетных услуг. |
Deregulation, which has removed entry barriers, has allowed telecom carriers to enter the market and to create a new market for bundling services. |
Он был представлен на форуме разработчиков Intel в Сан-Франциско в 2008 году и должен был выйти на рынок в 2011 году. |
It was revealed at the Intel Developer Forum in San Francisco in 2008, and was due to be released to market during 2011. |
Держа в руках нераспечатанное письмо, Гарриет с грустью вспоминает о годах, которые она провела, избегая предложений Питера выйти за него замуж, когда все, чего она хочет сейчас, - это снова быть с ним. |
Handling the unopened letter, Harriet reflects ruefully on the years she spent avoiding Peter's proposals of marriage, when all she wants now is to be with him again. |
Он договорился с РКО о том, чтобы в 1937 году выйти на свободу с девицей, попавшей в беду, с неопытной, не танцующей Джоан Фонтейн, как оказалось, безуспешно. |
He negotiated with RKO to strike out on his own with A Damsel in Distress in 1937 with an inexperienced, non-dancing Joan Fontaine, unsuccessfully as it turned out. |
Четвертая книга должна выйти через год после событий, связанных с принесением клятвы. |
The fourth book is planned to take place a year after the events of Oathbringer. |
Вы можете выйти на сцену и сказать что угодно, и вы не будете чувствовать себя странно или чувствовать какое-либо давление. |
You could go up onstage and say anything, and you wouldn't feel weird or feel any pressure. |
Если нет ничего, что могло бы подтвердить это утверждение, разве оно не должно выйти из статьи? |
If there's nothing to support the statement, shouldn't it come out of the article? |
Девушка из бедной семьи должна брать все, что приносит ей муж Йенте, но Цейтель хочет выйти замуж за своего друга детства мотеля портного. |
A girl from a poor family must take whatever husband Yente brings, but Tzeitel wants to marry her childhood friend, Motel the tailor. |
В 2009 году Кабс страдали от травм, и за весь сезон они смогли выйти на поле в стартовом составе только три раза. |
The Cubs were plagued by injuries in 2009, and were only able to field their Opening Day starting lineup three times the entire season. |
Из-за разногласий он предложил выйти из Теософского общества в 1906 году, что было принято. |
Because of the controversy, he offered to resign from the Theosophical Society in 1906, which was accepted. |
И самое главное, они все еще пытаются выйти за пределы того, что было раньше, чтобы создать для нас совершенно новый визуальный опыт. |
And most of all they are still endeavouring to step beyond what has gone before to create entirely new visual experiences for us. |
До 439 года нашей эры завещание должно было быть составлено на латыни; после этой даты был разрешен греческий язык. |
Up to 439 A.D. a will must have been in Latin; after that date Greek was allowed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрешение выйти замуж».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрешение выйти замуж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрешение, выйти, замуж . Также, к фразе «разрешение выйти замуж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.