Рассматриваются в течение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рассматриваются в течение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
being considered during
Translate
рассматриваются в течение -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor



Из-за своей высокой широты, Аляска имеет почти круглосуточный дневной свет в течение лета, и DST рассматривается некоторыми Аляскинцами как ненужная и неприятная вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its high latitude, Alaska has nearly round-the-clock daylight during summer, and DST is seen by some Alaskans as unnecessary and a nuisance.

Если вопросы, вызывающие озабоченность, не будут рассмотрены в течение рассматриваемого периода, Статус хорошей статьи может быть удален из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If concerns are not addressed during the review period, the good article status may be removed from the article.

В течение нескольких лет он рассматривался как транспорт для высшего среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several years, it was looked upon as transport for the upper-middle class.

В течение многих столетий упомянутые ученые не соглашались со значением структуры, которую они рассматривали как клеточную мембрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many centuries, the scientists cited disagreed with the significance of the structure they were seeing as the cell membrane.

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community.

Бензол, скорее всего, возник в результате утечки 800 000 галлонов топлива из базовой топливной фермы в течение рассматриваемых лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benzene most likely occurred as a result of 800,000 gallons of fuel that leaked from the base fuel farm during the years in question.

В течение десятилетий после своего открытия мегалозавр рассматривался исследователями как окончательный или типичный крупный плотоядный динозавр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades after its discovery, Megalosaurus was seen by researchers as the definitive or typical large carnivorous dinosaur.

Правда, тогда, в 1958 году, банки и страховые компании уже в течение продолжительного времени рассматривались фондовым рынком как отрасли, заслуживающие консервативных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was true that in 1958 banks and insurance companies had long been well regarded in the marketplace as industries worthy of conservative investment.

Слишком большое число докладов вспомогательных органов рассматривается в течение слишком короткого промежутка времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many reports of subsidiary bodies are considered in too short a time.

Если вопросы, вызывающие озабоченность, не будут рассмотрены в течение рассматриваемого периода, Статус хорошей статьи может быть удален из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If concerns are not addressed during the review period, the good article status may be removed from the article.

Увеличение объема перевозок метро в провинциях объясняется пуском в эксплуатацию новых железнодорожных линий в течение рассматриваемого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in the traffic on provincial underground railways can be explained by the construction of new lines during the period under consideration.

К сожалению, в течение рассматриваемого периода программа не получила от доноров средств на покрытие ее незначительных административных накладных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the programme did not receive any donor funds to cover its small administrative overhead during the reporting period.

Если в течение рассматриваемого периода вопросы, вызывающие озабоченность, не будут решены, статус хорошей статьи будет удален из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If concerns are not addressed during the review period, the good article status will be removed from the article.

В течение рассматриваемого года летнее солнцестояние предшествовало полугодию на несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the year in question the summer solstice preceded the Half Year by a few days.

В марте 2015 года Галлахер сообщил, что рассматривает возможность ухода с концертов в течение следующих 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2015, Gallagher revealed that he was considering retirement from live shows within the following 10 years.

В течение последних четырех лет иранские власти, как сообщается, рассматривали законопроект о запрете смертной казни для детей-правонарушителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the past four years, the Iranian authorities have reportedly been considering legislation to ban the death penalty for child offenders.

В течение рассматриваемого периода Комитет не получил от государств-членов никаких сообщений о вероятных нарушениях эмбарго на поставки оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period under review, the Committee did not receive from Member States any reports on alleged violations of the arms embargo.

В течение этого времени Конгресс рассматривал эти статьи как свои фактические рамки правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, Congress observed the Articles as its de facto frame of government.

В течение рассматриваемого периода учебная программа по вопросам многосторонней дипломатии и переговоров претерпела три крупных изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period under review, the training programme in multilateral diplomacy and negotiation underwent three major changes.

Предположим, например, что любой козел за любой дверью имеет шанс 1 из 10 толкнуть дверь открытой в течение рассматриваемого промежутка времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose for instance any goat behind any door has a 1 in 10 chance to nudge a door open within the length of time in question.

Многие подвиды были предложены в течение многих лет, но некоторые из них обычно рассматриваются как интерграды между более различными популяциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many subspecies have been proposed over the years but several are generally considered to be intergrades between more distinct populations.

В течение многих лет потомки сада рассматривали его жизнь и работу как скандал, который нужно подавить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years, Sade's descendants regarded his life and work as a scandal to be suppressed.

Поскольку республиканцы контролировали как Палату представителей, так и Сенат в течение 2017 и 2018 годов, вероятность импичмента в этот период всеми рассматривалась как низкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Republicans controlled both the House and the Senate during 2017 and 2018, the likelihood of impeachment during that period was considered by all to be low.

Марио Конде в течение многих лет рассматривался как высшая социальная ролевая модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mario Conde was seen for many years as the ultimate societal role-model.

Паскаль Бойер предполагает, что в течение самого длительного периода времени мозг рассматривался как простой орган тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pascal Boyer suggests that, for the longest period of time, the brain was thought of as a simple organ of the body.

Отчасти в ответ на давление такого рода в течение некоторого времени рассматривались предложения о реформе порядка ведения дел в судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partly in response to pressures of this kind, proposals for reform of the way that court business is conducted have been under consideration for some time.

Рассматривались на чёрном рынке в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been dealt back and forth on the black market for years.

В течение рассматриваемого периода Апелляционная камера вынесла решения по приблизительно 20 промежуточным апелляциям и два решения по существу дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period, the Appeals Chamber rendered approximately 20 interlocutory appeals and two judgements on the merits.

Леоне рассматривал многих актеров для фильма в течение длительного процесса разработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leone considered many actors for the film during the long development process.

Если проблемы не будут решены в течение рассматриваемого периода, то статус хорошей статьи может быть удален из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He transited through Moscow, spending a night at a transit hotel there.

Это состояние обычно проходит спонтанно в течение нескольких недель или месяцев, причем тяжесть симптомов непрерывно уменьшается в течение рассматриваемого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition usually resolves spontaneously within a timespan of weeks to months, with the severity of the symptoms reducing continuously over the period in question.

По словам исполнительного продюсера Аннабель Джонс, вариации этой идеи рассматривались в течение нескольких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to executive producer Annabel Jones, variations upon the idea were considered over several months.

В похоронном бюро Langone в Бостонском Норт-Энде более 10 000 человек в течение двух дней рассматривали Сакко и Ванцетти в открытых гробах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Langone Funeral Home in Boston's North End, more than 10,000 mourners viewed Sacco and Vanzetti in open caskets over two days.

Если в течение рассматриваемого периода проблемы не будут решены, то статус хорошей статьи будет удален из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If concerns are not addressed during the review period, the good article status will be removed from the article.

В течение более чем двух лет планировщики НАСА рассматривали коллекцию из 30 потенциальных площадок для первой посадки экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than two years, NASA planners considered a collection of 30 potential sites for the first crewed landing.

Пункты, планируемые для рассмотрения в течение последующей недели, будут рассматриваться на один день позднее, чем запланировано первоначально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Items scheduled for consideration during the following week would be taken up one day later than originally planned.

Суд потребовал от сторон в течение 21 дня предоставить краткие сведения о том, следует ли предоставить слушание en banc, и 31 августа 2018 года отказался рассматривать дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court requested the parties to provide briefs within 21 days on whether the en banc hearing should be granted and on August 31, 2018 declined to review the case.

Изучение света продолжалось, и в течение XVI и XVII веков противоречивые теории рассматривали свет либо как волну, либо как частицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study of light continued, and during the 16th and 17th centuries conflicting theories regarded light as either a wave or a particle.

В течение следующих нескольких лет Гитлер и нацистская партия, как правило, рассматривались как посмешище в Германии, больше не воспринимались всерьез как угроза для страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next several years, Hitler and the Nazi party were generally regarded as a laughingstock in Germany, no longer taken seriously as a threat to the country.

Как сообщалось, в течение рассматриваемого периода число случаев заболевания холерой сокращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cholera cases were reported at a declining rate during the period under review.

В течение рассматриваемого двухгодичного периода Департамент активизировал контакты с медийными организациями и другими клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department increased its reach to media organizations and other clients during the biennium.

В нынешних справочниках это использование не рассматривается, потому что оно не было проблемой в течение десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the current handbooks this usage is not addressed because it's been a non-issue for decades.

Остров рассматривает возможность проведения еще одного необязательного плебисцита по деколонизации с 1998 года, однако группа бездействовала в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island has been considering another non-binding plebiscite on decolonization since 1998, however, the group was dormant for some years.

Если вопросы, вызывающие озабоченность, не будут рассмотрены в течение рассматриваемого периода, Статус хорошей статьи может быть удален из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If concerns are not addressed during the review period, the good article status may be removed from the article.

Возможно, было бы правильно рассматривать жизнь и деятельность Хаксли как вклад в секуляризацию британского общества, которая постепенно происходила в течение следующего столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be right to see Huxley's life and work as contributing to the secularisation of British society which gradually occurred over the following century.

Расходы, произведенные в течение рассматриваемого периода, связаны с приобретением оргтехники и конторской мебели и оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expenditure incurred during the period relates to the acquisition of office automation equipment and office furniture and equipment.

Закон также допускал продление срока действия визы H-1B на один год для владельцев виз H-1B, которые подавали заявления на получение постоянного вида на жительство и чьи ходатайства рассматривались в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law also allowed one-year extensions of H-1B for H-1B visa holders who were applying for permanent residency and whose petitions had been pending for a long time.

Этот критический период рассматривает первые несколько лет жизни как период, в течение которого развивается язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This critical period deems the first few years of life as the period during which language develops.

В таблице 10 приводятся данные о предполагавшихся и фактических расходах на аренду/фрахт самолетов в течение рассматриваемого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Table 10 compares the projected and actual cost of fixed-wing aircraft hire/charter for the period under review.

Халл предполагает, что, несмотря на некоторое сходство, Докинз слишком узко рассматривает эти термины, порождая некоторые возражения против его взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hull suggests that, despite some similarities, Dawkins takes too narrow a view of these terms, engendering some of the objections to his views.

Многие из них являются картинами кермиса и сценами участия крестьян в других открытых развлечениях, рассматриваемых с возвышенной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these are kermis paintings and scenes of peasants taking part in other outdoor enjoyments viewed from an elevated viewpoint.

Поскольку это измерение веса, любое преобразование в баррели нефтяного эквивалента зависит от плотности рассматриваемой нефти, а также от содержания энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this is a measurement of weight, any conversion to barrels of oil equivalent depends on the density of the oil in question, as well as the energy content.

Вырубка леса не обязательно рассматривается как один из видов лесозаготовок, но как метод лесозаготовок или лесоводства и называется просто вырубкой леса или блочной вырубкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearcut logging is not necessarily considered a type of logging but a harvesting or silviculture method and is simply called clearcutting or block cutting.

Пересмотренное определение разрывает эту связь, превращая крота в определенное число сущностей рассматриваемого вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revised definition breaks that link by making a mole a specific number of entities of the substance in question.

Раздел I рассматривает понятие колдовства теоретически, с точки зрения натурфилософии и теологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section I examines the concept of witchcraft theoretically, from the point of view of natural philosophy and theology.

Рассматриваемый язык представляет собой стандартную разновидность верхненемецкого языка, которая определяется сдвигом Верхненемецких согласных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language in question is a standard variety of High German, which is defined by the High German consonant shift.

Теория сатьяграхи рассматривает средства и цели как неразделимые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory of satyagraha sees means and ends as inseparable.

Он рассматривает множество гипотез, в том числе и Ишвару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they denied all human ties, so are they bound only by the unyielding ice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассматриваются в течение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассматриваются в течение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассматриваются, в, течение . Также, к фразе «рассматриваются в течение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information