Революция образование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
революционного - revolutionary
великий революционер - great revolutionary
Izquierda революционное - izquierda revolucionaria
Боливарианской революции - bolivarian revolution
сирийская революция - syrian revolution
Лидеры революции - leaders of the revolution
на революционность - to revolutionary
революция образование - education revolution
Французской революции - of the french revolution
революционное учение - revolutionary teaching
Синонимы к революция: изменение, смена, Великая Октябрьская Социалистическая Революция, переворот, восстание, Великая французская революция, бунт, мятеж
Значение революция: Коренной и резкий переворот в общественно-политических отношениях, насильственым путём приводящий к смене общественного строя.
имя существительное: education, formation, forming, generation, schooling, background, build, derivation, composition
сокращение: educ
образовавшихся - formed
образование пыли - dust formation
получать образование - get a education
бесплатное начальное образование для всех - free primary education for all
высшее образование в колледже - school college university
высшее образование обучение - higher education tuition
демократическое образование - democratic education
дальнейшее образование преподаватель - further education lecturer
долгосрочное образование - long-term education
образование в области культуры мира - education for a culture of peace
Синонимы к образование: образование, формирование, возникновение, создание, учреждение, воспитание, обучение, подготовка, развитие, совершенствование
Значение образование: То, что образовалось из чего-н..
Вианни боролся со школой, особенно с латынью, поскольку его прежнее образование было прервано французской революцией. |
Vianney struggled with school, especially with Latin, since his past education had been interrupted by the French Revolution. |
Когда я смотрю образовательные программы по национальному телевидению в которых идет речь о Людовике XVI, Парижской коммуне, Французской революции, историю Второй Мировой войны... |
When I watch those educational programs on the national networks with my colleagues eIucidating on Louis XVI, the Commune, the French Revolution, the history of World War II... |
Революция 1979 года продолжила акцент страны на образовании, и новое правительство наложило свой отпечаток на этот процесс. |
The 1979 revolution continued the country's emphasis on education with the new government putting its own stamp on the process. |
Другой оппонент Боровика — Эдуард Гурвиц, много лет занимавший пост главы города и связанный с партиями, образовавшимися во время «оранжевой революции» 2004 года. |
His other opponent is veteran mayor Eduard Hurvitz, who was associated with parties stemming from Ukraine’s 2004 Orange Revolution. |
После Саурской революции 1978 года 27 апреля 1978 года была образована Демократическая Республика Афганистан. |
After the Saur Revolution in 1978, the Democratic Republic of Afghanistan was formed on April 27, 1978. |
Сначала, после Исламской революции 1979 года, большое внимание уделялось реформам в области образования. |
At first, post 1979 Islamic Revolution placed heavily emphasis on educational reforms. |
После Иранской революции возможности для получения женщинами образования и их вовлечения в высшее образование возросли в геометрической прогрессии. |
The opportunities for women education and their involvement in higher education has grown exponentially after the Iranian Revolution. |
После Исламской революции аятолла Рухолла Хомейни и его новый режим поставили во главу угла исламизацию иранской системы образования как для женщин, так и для мужчин. |
After the Islamic Revolution, Ayatollah Ruhollah Khomeini and his new regime prioritized the Islamization of the Iranian education system for both women and men. |
Еще одна тенденция проявилась в 1975 году, когда был образован революционный марксистский комитет, который позднее слился с Социалистической Рабочей партией. |
Another tendency had left in 1975 to form the Revolutionary Marxist Committee, which later fused with the Socialist Workers Party. |
Образование, особенно высшее, стало неофициальной заменой революционных дипломов. |
Education, especially a college degree, became an informal substitute for revolutionary credentials. |
Используя свой контроль над образованием и средствами массовой информации, Советский Союз успешно создал образ народной социалистической революции в Грузии. |
Using its control over education and the media, the Soviet Union successfully created an image of a popular socialist revolution in Georgia. |
Британские власти, однако, смогли быстро подавить бунтовщиков, отчасти потому, что основная масса образованных индийских политиков выступала против насильственной революции. |
The British authorities were, however, able to crush violent rebels swiftly, in part because the mainstream of educated Indian politicians opposed violent revolution. |
Со времени румынской революции 1989 года румынская система образования находилась в непрерывном процессе реформ, которые подвергались неоднозначной критике. |
Since the Romanian Revolution of 1989, the Romanian educational system has been in a continuous process of reform that has received mixed criticism. |
А теперь ты хочешь, чтобы я давал образование слабым, чтобы они могли подготовить революцию. |
Now you want me to educate the weak so they can plan their revolution. |
Джон Кеннеди не был революционером, но он был образованным человеком, таким же образованным, каким, на мой взгляд, является президент Обама. |
John Kennedy was not a revolutionary, but he was an intelligent man, just as I think President Obama is an intelligent man. |
Когда дело зашло в тупик, представители третьего сословия образовали Национальное Собрание, что послужило сигналом к началу Французской революции. |
As it came to an impasse, the representatives of the Third Estate formed into a National Assembly, signalling the outbreak of the French Revolution. |
До Французской революции Франция постепенно завоевывала территорию путем аннексии мозаики независимых образований. |
Before the French Revolution, France gained territory gradually through the annexation of a mosaic of independent entities. |
В 1980 году был образован Комитет культурной революции для надзора за внедрением исламских ценностей в образование. |
In 1980, the Cultural Revolution Committee was formed to oversee the institution of Islamic values in education. |
Лидерство в данной масштабной революционной реформе должны, по-видимому, взять на себя прозорливые бизнесмены, доходы которых зависят от образования и рациональности. |
And leadership for this huge revolutionary effort will probably have to come from visionary business executives whose profits depend on education and rationality. |
Чжан Цзи был среди анархистов, которые защищали убийства и терроризм как средство достижения революции, но другие настаивали на том, что только образование может быть оправдано. |
Zhang Ji was among the anarchists who defended assassination and terrorism as means toward revolution, but others insisted that only education was justifiable. |
Революция 1979 года продолжила акцент страны на образовании, и новое правительство наложило свой отпечаток на этот процесс. |
The 1979 revolution continued the country's emphasis on education with the new government putting its own stamp on the process. |
Образованные русские немцы были столь же склонны к левым и революционным симпатиям, как и этнически русская интеллигенция. |
Educated Russian Germans were just as likely to have leftist and revolutionary sympathies as the ethnically Russian intelligentsia. |
Первые советы, также называемые рабочими советами, были образованы после русской революции 1905 года. |
The first soviets, also called workers' councils, were formed after the Russian Revolution of 1905. |
Детский труд существовал до промышленной революции, но с ростом численности населения и образования он стал более заметным. |
Child labour existed before the Industrial Revolution but with the increase in population and education it became more visible. |
Я благоговею перед технической революцией в образовании, начатую Академией Хана, платформой edX и им подобными. |
I've been in awe of the digital education revolution that the likes of Khan Academy and edX have been leading. |
Трехклассовая система сохранялась вплоть до германской революции ноября 1918 года, когда была образована Веймарская республика. |
The three-class system remained until the German Revolution of November 1918, when the Weimar Republic was formed. |
Но правильно ли я понял, что, по-вашему, на самом деле мы нуждаемся в срочной революции в образовании с целью помочь детям делать то, что люди могут делать лучше ИИ? |
But - do I read you right, that you think we really need quite an urgent revolution in education to help kids do the things that humans can do better than AIs? |
После Иранской революции возможности для получения женщинами образования и их вовлечения в высшее образование возросли в геометрической прогрессии. |
The opportunities for women education and their involvement in higher education has grown exponentially after the Iranian Revolution. |
РСДРП образовалась в 1898 году в Минске для объединения различных революционных организаций в одну партию. |
The RSDRP formed in 1898 in Minsk to unite the various revolutionary organizations into one party. |
После Исламской революции аятолла Рухолла Хомейни и его новый режим поставили во главу угла исламизацию иранской системы образования как для женщин, так и для мужчин. |
After the Islamic Revolution, Ayatollah Ruhollah Khomeini and his new regime prioritized the Islamization of the Iranian education system for both women and men. |
Образование соперничающих революционных группировок, некоторые проявления давней местной вражды привели к фракционному насилию по всей стране. |
The formation of rival revolutionary groups, some manifestations of long-established local feuds, led to factional violence across the country. |
Влияние культурной революции на доступность образования в разных регионах было неодинаковым, и формальные измерения грамотности возобновились лишь в 1980-х годах. |
The impact of the Cultural Revolution on accessible education varied among regions, and formal measurements of literacy did not resume until the 1980s. |
Первыми народными республиками, которые появились на свет, были те, что образовались после русской революции. |
The first people's republics that came into existence were those formed following the Russian Revolution. |
И я думаю, что настало время; настало время резонанса между технической революцией в образовании и прорывом в медицине. |
And I've been thinking that it's time; it's time for a collision between the digital education revolution and the community health revolution. |
Образование Батавской Республики, вдохновленное французской революцией, привело к созданию более централизованного правительства. |
The formation of the Batavian Republic, inspired by the French revolution, led to a more centralised government. |
После революции северные штаты уделили особое внимание образованию и быстро создали государственные школы. |
After the Revolution, northern states especially emphasized education and rapidly established public schools. |
Технология произвела революцию в методах отправки и получения информации на ежедневной основе, особенно в сфере образования. |
Technology revolutionized techniques in sending receiving information on a daily basis particularly in education. |
После революции 1989 года обязательное образование было вновь снижено до 8 лет. |
After the 1989 revolution, compulsory education was lowered again to 8 years. |
В первое десятилетие после образования БСПП революционный совет пользовался господством над партией. |
In the first decade following the formation of the BSPP the revolutionary council enjoyed the supremacy over the party. |
Когда Австро-Венгерская монархия рухнула в 1918 году, после революции Астер была образована независимая Венгерская Народная Республика. |
As the Austro-Hungarian Monarchy collapsed in 1918, an independent Hungarian People's Republic was formed after the Aster Revolution. |
Имеют место сбои в работе служб, занимающихся удалением отходов, ликвидацией последствий переполнения канализационных систем, уборкой мусора и расчисткой завалов, образовавшихся в результате бомбардировок. |
There have thus been shortcomings in waste removal services, sewer overflow treatment, garbage collection and the clearing of bomb damage. |
Эти государства также обычно проводят различие между поступлениями, образовавшимися в результате продажи инвентарных запасов, и поступлениями, образовавшимися в результате продажи оборудования. |
These States also typically distinguish between proceeds arising from the sale of inventory and proceeds arising from the sale of equipment. |
Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам. |
Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court. |
В апреле 1992 года Черногория и Сербия образовали Союзную Республику Югославию, федерацию в составе двух равноправных государств. |
In April 1992, Montenegro and Serbia formed the Federal Republic of Yugoslavia, as a federation consisting of two equal states. |
Или хотя бы достаточно образован, чтобы изложить свои мысли в интернете. |
At least be literary enough to post his thoughts. |
That's one subversive bolt-hole that will give us no more trouble. |
|
Классическое образование не для меня. |
There's nothing in a classical education for me. |
Автор бестселлеров 'Образование и Дисциплина' и 'Детские Игры'. |
Author of the bestsellers 'Education and Discipline' and 'Child's Play'. |
Вообще-то хватит и одной фразы: народ напрочь утратил веру в революции. |
The reason can be stated in one sentence. The people had absolutely lost faith in revolutions. |
Это, в сочетании с пищеварительным процессом, создает необходимость для его тела, выпустить газы, которые образовались. |
That, coupled with the digestive process made it necessary for his body to expel the gas he produced. |
Согласно нашим исследованиям, ваше образование и интеллект гораздо выше среднего. |
Based on audience research studies you are well above average in education and intelligence. |
Да пусть он будет похож хоть на гориллу, и не будет образован, но у него должна быть куча денег, море денег. |
He can look like a gorilla and have no manners... but he must have dough, plenty of dough. |
Гримод стремился восстановить порядок, утраченный после революции, и ввести гастрономию как серьезный предмет во Франции. |
Grimod aimed to reestablish order lost after the revolution and institute gastronomy as a serious subject in France. |
Это вещество, вероятно, образовалось из того же процесса, что и снег, хотя и при гораздо более высокой температуре. |
This substance likely formed from a similar process to snow, albeit at a far higher temperature. |
Там он встретился с городскими вождями и попытался убедить их не присоединяться к революции. |
Where he met with the chiefs of the town and tried to convince them not to join the revolution. |
В любом случае, можно ли просто сказать либеральный/прогрессивный и не использовать никаких аналогий с французской революцией? |
Anyway is it possible to just say liberal/progressive and not use any French Revolution analogies? |
В результате иранской революции он покинул базу в марте 1979 года, примерно на четыре месяца раньше запланированного срока. |
As a result of the Iranian Revolution, he left the base in March 1979, about four months earlier than planned. |
Революционеры должны отдавать приоритет мужчинам и часто высмеивать домохозяек и крестьянских женщин. |
Revolutionaries must prioritize men and often ridiculed housewives and peasant women. |
Злоупотребления начались в 1950-х и 1960-х годах, и они получили чрезвычайно широкое распространение во время Культурной революции. |
The abuses began in the 1950s and 1960s, and they became extremely widespread throughout the Cultural Revolution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «революция образование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «революция образование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: революция, образование . Также, к фразе «революция образование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.