Регулировка рабочей силы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: adjustment, readjustment, control, regulation, alignment, tuning, aligning, tune-up
правовое регулирование сферы государственных наград россии - legal regulation of the sphere of Russian state awards
бюро регулирования - adjustments bureau
двигатель с системой регулирования токсичности выхлопных газов - smog motor
избавились регулирование - rid regulation
управление или регулирование - control or regulation
регулированиее числа оборотов двигателя - engine speed control
экологический режим регулирования - environmental regulatory regime
регулирование сделал - regulation made
регулирование отопления - heating regulation
регулирование и управление - regulation and management
Синонимы к регулировка: регулирование, регулировка, выверка, юстировка, выравнивание, позиционирование, настройка, регламентация, положение, порядок
Антонимы к регулировка: смещение, несоосность
мобильность рабочей силы - manpower mobility
переподготовка рабочей профессии - skill conversion
гарантия части рабочей силы - warranty parts a labor
дефицит рабочей силы - labor deficit
давление рабочей нагрузки - workload pressures
открытого состава межправительственной рабочей - open-ended intergovernmental working
предоставление рабочей силы - providing labor
увеличения рабочей нагрузки - increase of workload
сотрудник бюро по найму рабочей силы - flesh peddler
отчеты рабочей группы - reporting working group
конфликт с применением силы - violent conflict
внутренние силы - the internal forces
здоровые силы - health authorities
вывести свои силы - withdraw your forces
боеготовые силы - combat-ready forces
парад-демонстрация силы - showofforce parade
взять силы из - take strength from
голос, не утративший с возрастом силы - a strong voice, unworn by age
его собственные силы - its own forces
выполнение силы - force execution
Синонимы к силы: вмятины, мускулы, мощности, сухожилия
Значение силы: Способность живых существ напряжением мышц производить физические действия, движения; также вообще — физическая или моральная возможность активно действовать.
В то же время, как только эта услуга предоставлена, правительство может освободить себя от необходимости регулировать рынок рабочей силы: его задача, заключающаяся в том, чтобы накормить и одеть людей, уже выполнена. |
At the same time, once this service is provided, the government can get out of trying to regulate the labor market: Its goal of keeping people fed and clothed is already achieved. |
Привод с регулируемой скоростью может состоять из электродвигателя и контроллера, который используется для регулировки рабочей скорости двигателя. |
An adjustable speed drive might consist of an electric motor and controller that is used to adjust the motor's operating speed. |
Британское и Квинслендское правительства пытались регулировать этот набор и транспортировку рабочей силы. |
The British and Queensland governments tried to regulate this recruiting and transport of labour. |
В 2018 году Кувейт принял ряд мер по регулированию иностранной рабочей силы. |
In 2018 Kuwait enacted certain measures to regulate foreign labor. |
Такие промышленные анклавы ограждаются от окружающего мира в целях регулирования доступа рабочей силы и товаров. |
Such industrial enclaves tend to be screened off from their surrounding environment in order to control access of persons and products. |
Может, и в моей рабочей шкатулке найдут чёрную бусинку, когда я умру. |
Perhaps they'll find a black bead in my work-box when I'm gone. |
Это потенциальная рекомендация рабочей группы W3C по безопасности веб-приложений, широко поддерживаемая современными веб-браузерами. |
It is a Candidate Recommendation of the W3C working group on Web Application Security, widely supported by modern web browsers. |
Это жестко регулировалось и держалось в секрете от общественности. |
It was tightly regulated and kept secret from the public. |
Я никогда не отказывала сотруднику в правильной рабочей обстановке, в поощрении. |
I have never denied an employee a fair working environment, promotion. |
Цель работы в данной приоритетной области заключается в том, чтобы города имели комплексные стратегии регулирования отходов, предусматривающие как утилизацию твердых отходов, так и очистку сточных вод. |
The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Это вызвало разочарование у членов семей пропавших без вести лиц, а также других участников и наблюдателей в рамках Рабочей группы. |
This has resulted in frustration of family members as well as other participants and observers in the Working Group. |
Проект, осуществляемый этой рабочей группой, направлен на согласование ее соответствующих словарей и выявление общих и/или специфических ключевых компонентов страховой деятельности. |
The Working Group's project is to harmonize its respective dictionaries and to discover generic and/or insurance specific core components. |
В этих целях должно быть составлено реалистичное расписание заседаний Рабочей группы открытого состава, которые должны проходить на регулярной основе. |
A realistic and regular schedule of meetings of the Open-ended Working Group should be arranged for that purpose. |
Хотя система регулирования арендной платы была ликвидирована, значительная часть сдаваемого в аренду жилья все еще находится в жилищном фонде, субсидируемом государством. |
Although the rent regulation has been dismantled, a major part of rented dwellings still belongs to housing co-financed by the state. |
Однако то же обследование рабочей силы 2004 - 2005 годов выявило рост числа женщин, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью, доля которых увеличилась с 13,5 процента в 1996 году до 24 процентов в 2005 году. |
However, the 2004/05 LFS revealed that there were an increasing number of females in self employment from 13.5% in 1996 to 24% in 2005. |
Руководитель Рабочей группы взяла на себя проведение консультаций с целью выработки компромиссного варианта на основе двух упомянутых проектов. |
The Chairman of the Working Group had agreed to hold consultations with a view to reaching a compromise between the two drafts. |
Если космический объект отклоняется от расчетных траекторий взлета и возвращения на Землю, его полет не должен более регулироваться космическим правом. |
If a space object fails to observe its outgoing and return flight paths, it should no longer be covered by space law. |
Представитель Франции заявил, что сессия Рабочей группы является слишком короткой и совпадает по времени с другими совещаниями. |
The representative of France said that the Working Party's session was too short and clashed with other meetings. |
В соответствии с просьбами Комиссии и Рабочей группы проекты типовых положений были подготовлены Секретариатом при помощи внешних экспертов. |
The draft model provisions were prepared by the Secretariat with the assistance of outside experts, as requested by the Commission and the Working Group. |
Рабочей группе было предложено представить Секретариату в письменном виде для рассмотрения любые не вызывающие споров поправки или редакционные исправления. |
The Working Group was invited to submit in writing to the Secretariat any non-controversial or editorial changes for consideration. |
Да потому, что британский писатель и лидер Социалистической рабочей партии Ричард Сеймур (Richard Seymour) написал о нем крайне ядовитую книгу, озаглавленную «Отступник: суд над Кристофером Хитченсом» («Unhitched: The Trial of Christopher Hitchens»). |
Well because Richard Seymour, a British writer and the leader of the socialist workers party, wrote a very nasty book about him called Unhitched: The Trial of Christopher Hitchens. |
Отчасти, из-за низкой эластичности спроса по доходу на сельскохозяйственную продукцию, отток рабочей силы является неизбежным результатом в процессе развития. |
In part because of low income elasticity of demand for agricultural products, outflows of labor from agriculture are an inevitable outcome during the process of development. |
Роберт вырос в рабочей семье, хотя и утверждает, что его детство прошло в достатке. |
Robert came from a blue collar background, even though he claims a childhood of affluence and privilege. |
Amadeu, the aristocrat, and George, the working class boy. |
|
У тебя необычное понимание управления государством, как для рабочей женщины. |
You have an unusual grasp of statecraft, for a woman with calloused hands. |
А после, стоит ей к кому-то прикоснуться - человек становится рабочей пчелой преданной ей по-рабски, исполняющей волю и защищающей. |
And then, whenever she touches anyone, she immediately creates these worker bees who become slavishly devoted to her every need and protection. |
Кстати говоря, мы обсуждали возможность... сделать вас троих постоянной рабочей группой для межведомственных дел. |
As a matter of fact, we were discussing the possibility of... making the three of you a permanent working group for inter-agency-related business. |
Миссис Лаура Лайонс сидела у себя в рабочей комнате. Шерлок Холмс приступил к разговору с такой прямотой и откровенностью, что у нее широко открылись глаза от изумления. |
Mrs. Laura Lyons was in her office, and Sherlock Holmes opened his interview with a frankness and directness which considerably amazed her. |
'Why is it, Kapa? Don't they care about their honour as workers? |
|
Критическим фактором была доступность рабочей силы, когда квалифицированной рабочей силы было мало, тогда кольцо становилось выгодным. |
The critical factor was the availability of labour, when skilled labour was scarce then the ring became advantageous. |
Консерваторы отменили большую часть нового курса во время войны, но они не пытались отменить социальное обеспечение или учреждения, которые регулировали бизнес. |
Conservatives abolished most of the New Deal during the war, but they did not attempt to reverse Social Security or the agencies that regulated business. |
Стробирующие механизмы в базальных ганглиях были связаны с нашей способностью фильтровать не относящуюся к делу информацию и получать доступ к соответствующей информации из рабочей памяти. |
Gating mechanisms in the basal ganglia have been linked to our ability to filter irrelevant information and access relevant information from working memory. |
Надежда состояла в том, чтобы индустриализироваться, используя массовое предложение дешевой рабочей силы и избегая необходимости импортировать тяжелую технику. |
The hope was to industrialize by making use of the massive supply of cheap labour and avoid having to import heavy machinery. |
Хотя эта практика лишала немцев источника свободной рабочей силы, она также еще больше ограничивала возможности ГУЛАГа идти в ногу с требованиями Красной Армии. |
While this practice denied the Germans a source of free labour, it also further restricted the Gulag's capacity to keep up with the Red Army's demands. |
Численность рабочей силы в Кеттоне сократилась примерно с 520 до 310 человек, главным образом за счет принудительного увольнения. |
The workforce at Ketton was reduced from around 520 to 310 mostly through compulsory redundancies. |
Чтобы решить проблему нехватки рабочей силы, бразильская элита решила привлечь европейских иммигрантов для работы на кофейных плантациях. |
To solve the labour shortage, the Brazilian elite decided to attract European immigrants to work on the coffee plantations. |
Возникшая в результате этого нехватка рабочей силы привела к росту рынка рабов. |
The resulting labor shortage led to an increased slave market. |
Шаг лопастей колес можно было регулировать, чтобы управлять лодкой без использования руля или двигать ее задним ходом без реверса двигателя. |
The pitch of the wheels' blades could be adjusted to steer the boat without the use of a rudder or to move it in reverse without reversing the engine. |
Это приводит к экономической неэффективности, поскольку предприятия в конечном итоге перепроизводят свою продукцию из-за неуплаты полной стоимости рабочей силы. |
This leads to economic inefficiency as businesses end up overproducing their products due to not paying the full cost of labour. |
Для этих целей они измеряли способность оператора радиолокационного приемника делать эти важные различия, которые назывались рабочей характеристикой приемника. |
For these purposes they measured the ability of a radar receiver operator to make these important distinctions, which was called the Receiver Operating Characteristic. |
Меньшие реакторы было бы легче быстро модернизировать, они требовали бы постоянной рабочей силы и имели бы лучший пассивный контроль качества. |
Smaller reactors would be easier to upgrade quickly, require a permanent workforce, and have better passive quality controls. |
Ему приписывают интеграцию экономики и рабочей силы Фремонта в большую силиконовую долину во время его пребывания на посту мэра и члена городского совета. |
He has been credited with integrating Fremont's economy and workforce with into the larger Silicon Valley during his tenures as mayor and a city councilman. |
The civil carpenters belong to the Board of Work. |
|
Около 1,7 миллиона человек ежедневно ездят на работу через европейскую границу, и в некоторых регионах эти люди составляют до трети рабочей силы. |
About 1.7 million people commute to work across a European border each day, and in some regions these people constitute up to a third of the workforce. |
После отмены федеральных скоростных мандатов в 1996 году Монтана была единственным штатом, который вернулся к основному правилу регулирования дневной скорости в сельской местности. |
After the repeal of federal speed mandates in 1996, Montana was the only state to revert to the basic rule for daylight rural speed regulation. |
Первые два раза, когда была предпринята попытка побега Рабочей партии, она была задержана у ворот из-за ошибок в документации. |
The first two times the worker party escape was tried it was held back at the gates via faults in the documentation. |
Военной рабочей собакой был бельгийский малинуа по кличке Каир. |
The military working dog was a Belgian Malinois named Cairo. |
Каждая отдельная страна выделяет внутренние ресурсы для контроля и регулирования коррупции и преступности. |
Individual nations each allocate domestic resources for the control and regulation of corruption and crime. |
Рефрижераторные контейнеры способны регулировать температуру в диапазоне от -65 °C до 40 °C. |
Refrigerated containers are capable of controlling temperature ranging from -65 °C up to 40 °C. |
Углы развала и поворота колес также можно регулировать, если позволяет подвеска автомобиля, а также если койловеры поставляются с регулируемыми верхними креплениями. |
Camber and caster angles can also be adjusted if the car's suspension allows, and if the coilovers are supplied with adjustable top mounts. |
Женщины в американских колониях носили короткие платья в качестве рабочей одежды и неформальной одежды в течение 18-го века. |
Women in the American colonies wore short gowns as working clothing and informal clothing during the 18th century. |
На свистке регулировка давления дыхания обеспечивает значительный контроль над точной настройкой. |
The main area of improvement would be replacement of outdated avionics and equipment. |
Таким образом, увеличение масштабов колхозов несколько компенсировалось уменьшением размеров рабочей единицы. |
Thus the increasing scale of collective farms was somewhat offset by the reduction in the size of the working unit. |
Кроме того, полы в рабочей зоне не должны быть металлическими или бетонными. |
Additionally the floors in a work area should not be metal or concrete. |
В Индии международная миграция рассматривается как одна из причин нехватки рабочей силы для ухода за больными. |
In India international migration has been considered as one of the reasons behind shortages of nursing workforce. |
Некоторые гидравлические тормоза, особенно старые, и большинство механических дисков имеют ручное управление для регулировки зазора между колодкой и Ротором. |
The conditions were the most severe in the Oklahoma and Texas panhandles, but the storm's effects were also felt in other surrounding areas. |
Уровень участия женщин в рабочей силе и уровень грамотности постоянно растут. |
Women's labor force participation rate and literacy rate has been on the rise. |
В 1905 году правда стала проектом членов Украинской социал-демократической Рабочей партии. |
In 1905, Pravda began as a project by members of the Ukrainian Social Democratic Labour Party. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «регулировка рабочей силы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «регулировка рабочей силы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: регулировка, рабочей, силы . Также, к фразе «регулировка рабочей силы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.