Резкий, суровый упрёк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: cutting, sharp, acute, piercing, keen, penetrating, penetrative, incisive, abrupt, harsh
резкий упадок сил - a sharp breakdown
резкий металлический звук - harsh metallic sound
резкий ответ - harsh response
резкий разворот - a sharp turn
резкий перегиб - kink
резкий подъём цены на нефть - oil price hike
резкий дискомфорт - acute discomfort
резкий перегиб свода - sharp crest
резкий приток импорта - inrush of imports
резкий вкус сухого шампанского - tang of dry champagne
Синонимы к резкий: режущий, для резания, пронизывающий, резкий, острый, язвительный, отточенный, остроконечный, крутой, отчетливый
Значение резкий: Проявляющийся с большой силой, остротой.
имя прилагательное: severe, stern, austere, harsh, rough, hard, rugged, bleak, rigorous, dour
суровый - severe
суровый климат - harsh climate
суровый мороз - severe frost
имеющий суровый вид, суровую внешность - grim-visaged
суровый пейзаж - harsh landscape
суровый человек - harsh man
суровый, строгий дядюшка - heavy uncle
суровый характер - harsh character
суровый вид - severe looks
менее суровый - less harsh
Синонимы к суровый: тяжелый, серьезный, страшный, холодный, железный, северный, трудный, жесткий, резкий
Значение суровый: Холодный, неблагоприятный для жизни.
имя существительное: reproach, rebuke, reproof, twit, blame, admonition, objurgation, setdown, call-down
упрекать - reproach
заслуживающий упреков - reproachful
без упрека (честный, работающий, одетый и т. д.). - without reproach (honest working dressed and t. d.).
мягкий упрёк - mild rebuke
бросить упрёк - spit out a reproach
в кучу упреков по - to heap reproaches on
горькие слова упрёка - bitter words of reproach
упрекают его - reproach him
сжаться, услышав упрек - to squirm under a reproach
слово со значением упрёка - term of reproach
Синонимы к упрёк: неодобрение, осуждение, упрек, замечание, выговор, критика, порицание, унижение, увещевание, ругать
Значение упрёк: Неудовольствие, неодобрение или обвинение, высказанное кому-н..
Этот резкий конец повествует об ужасной судьбе, которая постигла бы детей, если бы в этот момент не появился офицер. |
The abrupt ending conveys the terrible fate that would have afflicted the children if the officer had not arrived at that moment. |
There was only the harsh light and lunar stillness. |
|
Его замечания носят резкий и откровенно враждебный характер. |
His remarks are blunt and unabashedly hostile. |
7 августа Кремль наложил запрет на импорт некоторых сельскохозяйственных продуктов из США и ЕС, и это усилило беспокойство по поводу того, что в России, которая импортирует 40 % потребляемого продовольствия, начнется резкий рост цен. |
On Aug. 7, the Kremlin banned some U.S. and EU agricultural products, heightening fears that the country, which imports 40 percent of its food, could see prices spike. |
И тогда возможно увеличение государственных спредов, паника на рынке и резкий обвал EUR. |
Widening sovereign spreads, market panic and a sharp EUR collapse could be on the cards. |
But just saw me looking Ivo... very coldly. |
|
Его привлекал этот суровый скалистый край, домики, сложенные из камня, дикий берег и освежал буйный ветер с Атлантического океана. |
The sparse, rocky country, the stone cottages, and the wild coast attracted him, and the strong sea winds of the Atlantic refreshed him. |
Помню, в головной машине ехал суровый, чванливый пожилой майор: я угодил ему красной розой прямо в глаз. |
There was a very stiff and stuffy old major riding in the first car, and I hit him squarely in the eye with a red rose. |
Ну так, вперед, скажи мне, почему я такой резкий последнее время. |
So go ahead, tell me why I'm so edgy lately. |
Мария, - сказала Пилар, и голос у нее был такой же суровый, как ее лицо, а в лице не было дружелюбия. |
Maria, Pilar said, and her voice was as hard as her face and there was nothing friendly in her face. |
Внезапно все услышали резкий звук... |
Suddenly a frightful scream is heard. |
Ну, это суровый приговор. |
Well, those are stiff sentences. |
Вы кого в вашей опере играете? - присаживаясь на траву, спросила Ольга. - Почему у вас грим такой суровый и страшный? |
What part are you playing in your opera? Olga asked, seating herself on the grass. Why is your get-up so stern and frightening? |
Это был настоящий вопль, резкий, пронзительно внезапный, как пожарная сирена. |
It was an actual shriek, thin and high. It had come with the startling suddenness of a fire siren. |
В его глазах появился суровый, угрожающий блеск. |
A hard, contentious look came into his eyes. |
резкий скачок в силе, мышечной массе, регенерации, выносливости. |
Vast increases in strength, muscle mass self-healing stamina. |
Холодный тон Мариуса, дважды произнесенное я это знаю, суровый лаконизм его ответов всколыхнули в незнакомце глухой гнев. |
Marius' cold tone, that double reply of I know it, his laconicism, which was not favorable to dialogue, stirred up some smouldering wrath in the stranger. |
Пара сильных, надежных рук совсем не помешает, особенно если поднимется резкий ветер. |
I'd appreciate a strong set of arms out there if the wind whips up. |
Возможно, яркий, резкий свет американского Запада вытравлял из его памяти образ родного края. |
Perhaps the hard flat light of the West was blotting out his birthplace. |
Барт, мы пошлем тебя в самый суровый центр для детей, оставленных после уроков, какой только существует! |
Bart, we're going to send you to the toughest juvenile detention center there is. |
Окрик резкий и даже гневный заставил их обернуться. |
A peremptory, angry shout Jenny! made them spin around. |
Слишком резкий переход, слишком разительный контраст должен был в необычайной мере усилить его честолюбивые стремления. |
The transition was too sudden, and the contrast was so violent that it could not but act as a powerful stimulant; his ambition developed and grew beyond all social bounds. |
Очень резкий поворот на длинном отрезке прямой дороги, не кажется? |
Pretty hard left turn for such a long, straight stretch of country road, don't you think? |
После первой попытки, он полностью посвятил себя подготовке к тесту, что объясняет его резкий скачок в баллах. |
After Nick's first attempt, he dedicated himself to the S.A.T. prep work, which explains his dramatic improvement. |
The missionary fixed him with his stern eyes. |
|
А когда вы начали думать иначе? - мягко вклинился Пуаро, решивший, что слишком резкий поворот разговора может испортить все дело. |
When did you begin to feel differently? Poirot hoped to get a little nearer the promised revelation by an encouraging but not too direct question. |
Then the body's harshest critic- the colon. |
|
Дорс огляделась вокруг - Они ведут суровый образ жизни. |
Dors looked about. They live an austere life. |
После этого он ушел, и Селдон долго смотрел на удаляющуюся спину этого худого, озабоченного человека. Резкий пронизывающий ветер продувал его теплый свитер насквозь. |
This time he did leave and Seldon looked after him, feeling the cold wind knife through his sweater. |
И, очень кстати, так как батя курить бросил и немного резкий. |
Plus the timing seemed good 'cause my dad just quit smoking and he's a little on edge. |
я бы рассердился, но я суровый надсмотрщик. |
I would, but I'm a harsh taskmaster. |
She saw the sharp signature in the corner - Howard Roark. |
|
Резкий призыв Рейгана снести Берлинскую стену привел к усилению международного давления на Москву в надежде, что СССР сдержит обещания о политике гласности и реформ. |
Reagan’s stark challenge to tear down the Berlin Wall gave shape to increasing international pressure on Moscow to make good on its promises of openness and reform. |
Браво, браво! - заглушал все голоса резкий голос старого Стайна. |
Brava! brava! old Steyne's strident voice was heard roaring over all the rest. |
Что можно сделать с такой женщиной? - Мистер Г оби покачал головой и устремил суровый взгляд на радиатор. |
What can you do with a lady like that? Mr Goby shook his head severely at the radiator. |
Без адекватного законного объяснения Джо получил суровый приговор. |
Without adequate legal representation, Joe was given a stiff sentence. |
Резкий толчок дал им знать, что лодка наконец причалила к берегу. |
A shock informed them that the boat had reached the land at last. |
Your dad has quite a temper, doesn't he? |
|
В 1960-е годы произошел резкий сдвиг в отношении и ценностях молодежи. |
The 1960s saw dramatic shifts in attitudes and values led by youth. |
На пике богатства США в 2004 году наблюдался резкий рост числа миллиардеров. |
At the pinnacle of U.S wealth, 2004 saw a dramatic increase in the numbers of billionaires. |
Алабама - одно из немногих мест в мире, где в ноябре и декабре наблюдается сезон вторичных торнадо, а также Весенний суровый сезон погоды. |
Alabama is one of the few places in the world that has a secondary tornado season in November and December, along with the spring severe weather season. |
Эти замены часто подчеркивали определенные диссонансные интервалы, такие как плоский девятый, резкий девятый или резкий одиннадцатый/Тритон. |
These substitutions often emphasized certain dissonant intervals such as the flat ninth, sharp ninth or the sharp eleventh/tritone. |
В 2006-07 годах наблюдался резкий рост, когда число ежедневных пассажиров достигло 4309 человек. |
There was a sharp rise in 2006–07, when daily passengers reached to 4,309. |
После этого Упанишада совершает резкий переход обратно во внутренний мир человека. |
The Upanishad thereafter makes an abrupt transition back to inner world of man. |
He had a high complexion and a harsh voice. |
|
Салли, теперь не сфокусированная, не может выполнить свою рутину неровного бара для школьного фотографа и получает суровый выговор от тренера Майклза. |
Sally, now unfocused, is unable to perform her uneven bar routine for a school photographer and is harshly reprimanded by Coach Michaels. |
Этот резкий рост числа кандидатов по мере увеличения объема данных приводит к возникновению разного рода проблем. |
This steep growth in the number of candidates, as the size of the data increases, occurs in all sorts of problems. |
Резкий рост основных субсидий в 2002-03 годах был также вызван увеличением субсидий на продовольствие в РС. 66,77 миллиарда долларов, вызванных повсеместной засухой в стране. |
The spurt in major subsidies in 2002-03 was also because of an increase in food subsidy by Rs. 66.77 billion necessitated by the widespread drought in the country. |
Даже в самый суровый период принуждения, напоминает нам Марвин Лейнер, частное гомосексуальное выражение никогда не было главной целью гомосексуалистов. |
Even during the severest period of enforcement, Marvin Leiner reminds us, private homosexual expression was never the main target. |
Группа пережила резкий подъем популярности и продолжила запись нескольких музыкальных клипов в Греции. |
The band experienced a steep rise in popularity and went on to record several music videos in Greece. |
Хотя генетические факторы имеют важное значение для понимания ожирения, они не могут объяснить нынешний резкий рост, наблюдаемый в конкретных странах или во всем мире. |
While genetic influences are important to understanding obesity, they cannot explain the current dramatic increase seen within specific countries or globally. |
Мелфи обычно вдумчива, рациональна и гуманна—резкий контраст с личностью Тони. |
Melfi is usually thoughtful, rational and humane—a stark contrast to Tony's personality. |
Годы спустя Ред пришел к пониманию того, что более суровый приговор только поощрял саму жизнь преступления, которого он боялся. |
The article could use a little more proofreading to avoid repitition, but the copyedit tag can be removed. |
Темперамент этой породы описывается как независимый, надежный, покровительственный, но не резкий, неподкупный и преданный своему хозяину. |
The temperament of the breed is described as independent, reliable, protective but not snappy, incorruptible and devoted to its master. |
Маккей-суровый тюремный надзиратель, чья постоянная одержимость в жизни состоит в том, чтобы поймать Флетчера. |
Mackay is a tough prison warder whose constant obsession in life is to catch Fletcher out. |
Холмс предпочитал резкий и крепкий табак и потому избегал такой трубки. |
Holmes preferred harsh and strong tobaccos and therefore would eschew such a pipe. |
Более того, в сельском хозяйстве и в отраслях, зависимых от сельского хозяйства, наблюдался резкий спад. |
Moreover, in agriculture and in industries dependent on agriculture, there was a sharp decline. |
Незначительное наказание - это наименее суровый вид наказания. |
A minor penalty is the least severe type of penalty. |
В то время как Джудит Джеш утверждала, что суровый является лучшим переводом, Элисон Финлей и Энтони Фолкс предпочитают решительный. |
While Judith Jesch has argued for 'severe' as the best translation, Alison Finlay and Anthony Faulkes prefer 'resolute'. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «резкий, суровый упрёк».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «резкий, суровый упрёк» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: резкий,, суровый, упрёк . Также, к фразе «резкий, суровый упрёк» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.