Решение практических задач - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Решение практических задач - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
solving practical problems
Translate
решение практических задач -

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament

- практический

имя прилагательное: practical, practice, pragmatic, pragmatical, realistic, business, economic, economical, realist, biz

сокращение: appl

- задача [имя существительное]

имя существительное: problem, task, objective, goal, exercise, why



При этом приветствовалось бы любое практически осуществимое решение, с которым могли бы согласиться все стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any practicable solution to which all parties could agree would be welcome.

Данный шаг стал беспрецедентным, причём не только для Индии, но практически и для всего мира. На сегодня это самое смелое политическое решение Моди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an unprecedented move, whether in India or almost anywhere else, and it is by far Modi’s boldest policy intervention to date.

Ему объяснили, в чем дело, и он принял соломоново решение - проверить дело практически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had them explain what the trouble was and delivered a Solomon's judgment. The matter should be tried out.

Это практическое решение против любой возможной формы программирования, ориентированного на возврат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a practical solution against any possible form of return-oriented programming.

Хотя в Австралии практически ничего не было сообщено, это было добросовестное решение, услышанное в ходе разбирательств Королевской комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though practically none was reported in Australia, its a conscientious decision as heard in Royal Commission proceedings.

Растяжка - достаточно простое и кондовое решение, но вот контактную пластину под ковром практически невозможно обнаружить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trip wire is a quick and dirty version, but a contact plate under the rug is completely undetectable.

Это решение принимается практически независимо от премьер-министра Тони Блэра и даже против его желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a decision being taken virtually independently of Prime Minister Tony Blair, and even against his wishes.

Поэтому одновременное и комплексное решение этих двух ключевых задач должно определять суть всей нашей политики и практической работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the simultaneous and comprehensive implementation of these two key issues should determine the essence of all our policies and practical work.

На самом деле, имплантированная система дефибриллятора представляет собой несовершенное решение в поисках правдоподобного и практического применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the implanted defibrillator system represents an imperfect solution in search of a plausible and practical application.

По-моему, Рики нашла здесь смелое и изобретательное решение проблемы, с которой до нее пытались справиться немногие дизайнеры, а что до практических возможностей, думаю, не нужно ничего добавлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that Riki was very brave, very imaginative, in a realm that very few designers dare to contend with. And as for her technical abilities, there's no need to elaborate.

Существует несколько практических примеров стратегий совладания, ориентированных на решение проблем или основанных на подходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several practical examples of problem-focused or approach-based coping strategies.

По словам Ведовой, решение пяти судей было практически беспрецедентным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grammer won a scholarship to the Juilliard School.

Цель рекомендации- решение текущих проблем практического и правового характера, связанных с использованием средств правовой защиты потребителей как на местах, так и в трансграничной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommendation aims at addressing the current practical and legal obstacles to pursuing remedies in consumer cases, whether locally or cross-border contexts.

Правительство может принять решение направить деньги на финансирование военных действий, оставив другие учреждения практически без бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A government may decide to direct money to fund war efforts, leaving other institutions with little or no available budget.

Я понятия не имею, действительно ли это практическое решение, то есть будет ли оно настолько медленным, чтобы быть непригодным для использования, но это интересная идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no idea if this is actually a practical solution, i.e. would it be so slow as to be unusable, but it's an interesting idea.

С практической точки зрения решение о модели предоставления услуг имеет более важные тактические последствия для развертывания и поддержки системы ОПР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practical terms a decision on the service delivery model has increasingly important tactical implications for deploying and supporting the ERP system.

Но она была в значительной степени направлена на удовлетворение повседневных потребностей и решение практических проблем греко-римского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was, to a large degree, to meet the everyday needs and respond to the practical problems of Greco-Roman society.

Потому что я принесу тебе практическое и быстрое решение твоих проблем с раскрытием преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I come bearing a practical and speedy solution for all your crime detection problems.

В целом, эти принципы предполагают практическое и сбалансированное решение тех вопросов, которые поддаются безотлагательному решению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sum, they try to solve - in a practical, balanced way - what is immediately solvable.

Во-вторых, это делает решение судьи практически неуязвимым для отмены в апелляционном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, it renders a judge's decision practically immune to reversal on appeal.

Несмотря на решение в пользу Comcast, исследование, проведенное Measurement Lab в октябре 2011 года, подтвердило, что Comcast практически прекратил практику дросселирования BitTorrent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the ruling in favour of Comcast, a study by Measurement Lab in October 2011 verified that Comcast had virtually stopped its BitTorrent throttling practices.

По словам Ведовой, решение пяти судей было практически беспрецедентным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brownell was present at the Japanese surrenders in Manila, Tokyo, and on Morotai.

Практически невозможно понять, каким образом решение привлечь к суду почти все прежнее правительство может соответствовать этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is nearly impossible to see how the decision to put most of the previous government on trial is consistent with this purpose.

Эта область изменила свою цель с достижения искусственного интеллекта на решение разрешимых проблем практического характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field changed its goal from achieving artificial intelligence to tackling solvable problems of a practical nature.

Мы признаем, что временный характер переходного правительства означает, что у него практически не остается времени на решение этих существенных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that the temporary nature of the Transitional Government means that there will not be enough time to substantially resolve those problems.

Подход, ориентированный на решение практических проблем, если его можно применить, дает, как правило, весьма полезные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A practical problem-oriented approach, if feasible, is the most likely to yield usable results.

Практические навигационные системы обычно ссылаются на конкретное решение ITRF или на свои собственные системы координат, которые затем ссылаются на решение ITRF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practical navigation systems are in general referenced to a specific ITRF solution, or to their own coordinate systems which are then referenced to an ITRF solution.

Практически каждое важное решение, которое он принимал, оборачивалось против его правительства и распаляло революционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually every major decision he would make backfired on his government and inflamed the revolutionaries.

Договор о торговле оружием должен быть сжатым и практически осуществимым и должен быть нацелен на решение конкретных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arms trade treaty should be concise and feasible, focusing on targeted problems.

То есть для получения значения значимой точности требуется так много терминов, что это решение практически бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, obtaining a value of meaningful precision requires so many terms that this solution is of little practical use.

Их услуги стоят копейки и их практически не отследить.. прекрасное решение всех проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It costs far less and is almost undetectable.., a perfect solution it is.

По словам Ведовой, решение пяти судей было практически беспрецедентным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Vedova, the decision by the five judges was almost unprecedented.

Мое решение никогда не есть сырого мяса оказалось невыполнимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My resolution to always cook the meat soon proved futile.

Поэтому он самостоятельно решил не обжаловать решение об экстрадиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, he chose to voluntarily waive extradition and not seek to fight extradition.

Не первый раз, когда придётся похоронить неудачное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't be the first time I've had to bury a loose end.

Многие надеются, что если Израилю под давлением придется реформировать границы, он рассмотрит это решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many hope that, under pressure to reform municipal boundaries, Israel will consider this solution.

Они приветствуют тот дружественный дух братства, в котором они признали решение Международного Суда на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They laud the friendly spirit of brotherhood with which they accepted the decision of the International Court of Justice in this matter.

В долгосрочной перспективе проект ЗТ мог бы обеспечить полное решение проблемы автоматизации процедур таможенного транзита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long run the 3T project could provide a complete solution to the automation of Customs transit.

Решение - White lagoon - превратите жизнь в удовольствие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solution - White lagoon - turn your life into pleasure!

Мы предлагали палестинцам всеобъемлющее решение без террора - решение, которое было близко их национальным чаяниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We offered the Palestinians a comprehensive solution without the terror - a solution that was close to their national aspirations.

Правительство обязалось провести по этому заключению широкую консультацию с общественностью, прежде чем выносить решение о дальнейшей реализации проекта хартии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government had pledged to conduct an extensive public consultation on that opinion before deciding how to proceed with the proposed Bill.

Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions.

При получении ходатайства о вынесении решения о блокировании конкретно указанного имущества другого лица, помимо обвиняемого, Суд выносит решение о блокировании имущества лишь в том случае, если.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the application seeks a freeze order against the specified property or a person other than the defendant the court shall not make a freeze order against the property unless.

Их решение проблемы состояло в том, чтобы делить цену на прибыль, усредненную за 5, 7 или 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their solution was to divide the price by a multi-year average of earnings and suggested 5, 7 or 10-years.

Решение о том, следует ли содержать под стражей то или иное лицо, принимается сотрудником Иммиграционной службы в силу полномочий, предусмотренных Законом об иммиграции 1971 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Review of use of detention The decision on whether or not someone should be detained is made by an Immigration Officer under powers contained in the Immigration Act 1971.

Отмена закона об общественных работах - это не решение проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abolishing the legislation on public works is not the solution.

Всем никогда не угодишь, так что найдите решение, которое будет вам по сердцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never be able to please everyone, so find the solution that rings true in your heart.

Рынок для акций таких фирм практически иссяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market for the shares of these firms largely dried up.

Российские демократы будут обречены, и Вашингтон практически ничем не сможет им помочь (особенно если правители России-таки являются «диктаторами»).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would doom democracy advocates inside the country, whom Washington could do very little to protect (especially if Russia’s leaders are already “dictators” now).

Решение о том, чтобы дать беглянке две недели испытательного срока было принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it had been decided they all felt, that the fugitive would be given two weeks.

Мы предсказали наводнения пол года назад и предложили решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We predicted these floods six months ago and came up with the solution.

Его решение вернуться в Англию было вызвано сообщением Леонарда Апджона, что наконец нашелся издатель, который берется напечатать его стихи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His decision to come to England was caused directly by an announcement from Leonard Upjohn that a publisher had consented to print the poems.

Я думаю, могу сказать без ложной скромности, у меня есть решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I can say without fear of contradiction, I've got the answer.

Мне кажется я нашел решение, как оставить тебя в части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I may have found a solution to keeping you at 51.

И вас устраивает решение прервать беременность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're comfortable with the decision to end your pregnancy?

Варианты двигателей остались практически неизменными, а 350 двухствольных оставались стандартными во всех странах, кроме Калифорнии, где 350 четырехствольных были стандартными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engine options remained virtually unchanged with the 350 two-barrel remained standard in everywhere but California where the 350 four-barrel was standard.

Хотя Гулд был, по-видимому, хорошо известен своему собственному и двум следующим поколениям поэтов, его репутация была практически стерта в девятнадцатом веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Gould was apparently well known to his own and the next two generations of poets, his reputation was virtually erased in the nineteenth century.

Секретные базы можно найти в кустах, деревьях или небольших пещерных отверстиях в ландшафтах, используя движение покемонов, секретную силу, которой можно научить практически всех покемонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secret Bases can be found in bushes, trees or small cave openings in landscapes by using the Pokémon move, Secret Power, which can be taught to virtually all Pokémon.

Я поддерживаю ваше решение и благодарен Вам за то, что вы объяснили свое обоснование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I support your decision and appreciate you explaining your rationale.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решение практических задач». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решение практических задач» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решение, практических, задач . Также, к фразе «решение практических задач» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information