Родная мать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
напоминающий родной дом - homey
родной дом - native home
Родной дом Симона Боливара - simon bolvar birthplace house
За родной язык! - for the native language!
родной сын - native son
перевод на родной язык - translating into their native language
родной диалект - native dialect
не родной - non-native
родной и близкий человек - loved one
самый родной - dearest
Синонимы к родной: родственный, родной, близкий, сходный, схожий, домашний, местный, отечественный, телесный, кровный
Значение родной: Состоящий в родстве.
крестная мать - godmother
Мать природа - Mother Nature
экстракт мать-и-мачехи - coltsfoot extract
биологическая мать - biological mother
добрая мать - good mother
заботливая мать - caring mother
больная мать - sick mother
Родина мать - Motherland
кормящая мать - nursing mother
мать честная - Holy Mother
Синонимы к мать: мама, матерь, матушка, начало, источник, родительница, родимая, монахиня, детница, заломиха
Значение мать: Женщина по отношению к её детям.
My son's birth mother has come to stay with us for a little while. |
|
ее родная мать спрятала ее очень далеко чтобы никто больше не смог забрать ее |
Her real mother kept her hidden away so no one would take her. |
Безусловно, она действительно родная мать Беренис, они так похожи друг на друга. |
Obviously, she was the girl's mother, since Berenice resembled her so closely. |
Барри появляется только один раз в сезоне 12. Он находится там, когда родная мать Уолдена и предполагаемого ребенка Алана рожает и остается там с ними. |
Barry only makes one appearance in season 12. He is there when the birth mother of Walden and Alan's supposed child goes into labour and stays to be there with them. |
Донован предоставил вам доказательства того, что эта родная мать действительно объявилась? |
Did Donovan give you any proof that the birth mother had come forward? |
Ей будет у меня хорошо, и я буду о нем заботиться, как родная мать. |
It shall go well with the child, and I will care for it like a mother. |
Если дочь родная не послушала. Я кричу ей: не можешь ты родную мать свою бросить, что ты? |
When my own daughter would not listen to me I cried to her: 'You can't throw aside your own mother. What are you thinking of?' |
Она относилась к ним даже требовательнее, чем могла бы родная мать... Она никогда им ничего не спускала, не потакала им, как делают обычно цветные няньки. |
If anything, she's been harder on them in some ways than a mother would have been... she's never let them get away with anything, she's never indulged them the way most colored nurses do. |
Родная мать зовёт тебя Хрюшкой. |
You own mother called you Stinkpot. |
Похоже, ниже падать уже некуда, при том, что однажды меня родная мать проиграла в кости на задворках казино. |
This might be the lowest point of my life, and my mom once lost me in a craps game behind a casino. |
Этот порочный молодой хулиган преобразится так, что его не узнает и родная мать. |
This vicious young hoodlum will be transformed out of all recognition. |
О, не гони меня, родная мать! Отсрочку дай на месяц, на неделю; А если нет, то брачную постель Стелите мне в могильном мраке склепа, Где погребен Тибальт. |
O sweet my mother, cast me not away: Delay this marriage for a month, a week; Or, if you do not, make the bridal bed In that dim monument where Tybalt lies ... |
Jen's real mother died in childbirth. |
|
You know, new haircut, new set of clothes. Your mother won't recognize you. |
|
Мать у тебя забрали. |
Your mother was taken from you. |
My mother arrives on the afternoon train from Paris. |
|
I want to know why my dad hates his mom |
|
Сын бросил школу, присоединился к его отцу, чтобы толкать подобную телегу, а мать взяла кредит вышивать сари. |
The son had dropped out of school to join his father to push a similar cart, and the mother had taken a loan to embroider saris. |
Я никогда не слышал, чтобы мать говорила такие ужасные вещи отцу. |
It was the cruelest thing I'd ever heard my mother say to my father. |
Мальчик отпрянул при виде покойника, но мать схватила его за руку и удержала на месте. |
The boy recoiled at the sight, but his mother seized his wrist before he could pull away. |
через год после своего исчезновения твоя мать решает навестить этого сумасшедшего, а не своего родного сына. |
In the year that your mother's disappeared, she decides to go see this nut job instead of her own son. |
Я одинокая мать с ребенком в коме, и чтобы мои живые, принимая мою одежду Откл. |
I'm a single mother with a kid in a coma, and I make my living by taking my clothes off. |
Каждый год, верблюд-мать будет в точности помнить где находилась могила потому что она знала точно, где похоронен ее малыш! |
Every year, the camel would remember exactly where the grave was, because it knew exactly where its little baby was! |
Что твоя мать приехала в Алжир, не предупредив. |
Your mother arriving without letting you know. |
Я похож на нашу мать - надежную и правильную но скучную. |
I resemble our mother- solid and proper and dull. |
Did not my mother die of a lung complaint? |
|
Вслед за тем он облизнулся, точно так же, как это делала его мать, и стал выбираться из куста. |
Then he licked his chops in quite the same way his mother did, and began to crawl out of the bush. |
By the street lights he looked at his mother. |
|
Мать с дочерью находились в полной власти тюремщиков, от которых зависело само существование. |
Margaret and Kate were at the complete mercy of their captors. |
Ты, мать, зажги-ко лампадки везде,- приказывал дед, покашливая. |
Light lamps all over the house, Mother, grandfather ordered, coughing. |
You should get the hell back to your own damn plowing. |
|
Хоуард и мать с дочерью сели ужинать; он поел густого мясного супа, хлеба с сыром, выпил немного разбавленного красного вина. |
Howard sat down with the two women to a supper of a thick meat broth and bread and cheese, with a little red wine mixed with water. |
Вместо того, чтобы рассматривать свою мать как жертву, он обозлен на неё за потрясения и страх, с которыми жил. |
Rather than viewing his mother as a victim, he holds resentment towards her because of the upheaval and fear he lived with. |
He said my mother arranged the exhibition in Paris. |
|
Жестокость - мать изобретательности. |
Cruelty is the mother of invention. |
Because you're an expectant mother, you can't drink alcohol. |
|
I will not criticise a mother for loving her son. |
|
Мать-заступница, неужто ж не сжалишься?.. |
Mother of God, intercede for us and have mercy on us |
Я оставил распоряжение о том, что если со мной что-то случится по вине наблюдающих за мной мерзавцев, то твоих племянниц, их мать и бабку зажарят на вертеле, как свиней. |
And I've left word that should any harm befall me at the hands of the scum who have me in their sight, then your four nieces, their mother, and their grandmother will all be spitroasted like hogs. |
Довольно светлая голова, во всём, считай, но я слышал, что она вся в мать. |
Quite the firebrand, byallaccounts. But then, I hear she takes after her mother. |
А моя бедная мать, самая кроткая женщина и с самым нежным сердцем, ничего больше не желала, как видеть меня счастливым. |
As for my poor mother-the sweetest and softest-hearted of women-to see me happy was all that she desired. |
When I came of age, Mother gave one to me, one to Yinniang. |
|
Но ты как любая уважающая себя дочь имеющая эгоцентричную мать... |
But like any self-respecting daughter With an egocentric mother... |
Even your mother treasures the memory of vesuvio. |
|
Либо у твоего отца, недавно была написана массивная новая книга, о которой он хранит молчание или твоя мать только что унаследовала состояние. |
Either your father has had a massive advance for a new book he's kept quiet about or your mother's just inherited a fortune. |
His mother told him not to be greedy. |
|
Don't look at me like I'm a bad mom. |
|
My mother always told me I'd never amount to anything. |
|
Мать посмотрела на опухшее лицо дочери. |
Ma looked up to the girl's swollen face. |
Просто так, пришел поговорить, - жеманно сказала мать. - Посидел немножко, выпил кофе. |
Jus' come to pass the time, Ma said daintily. Jus' set down an' had coffee. |
Моя мать была слишком пьяной, чтобы рожать, так что меня так достали. |
MY MOTHER WAS TOO DRUNK TO GIVE BIRTH, SO I WAS DELIVERED. |
If he is like his mother he must be a good-looking chap. |
|
На этой неделе ему звонила его биологическая мать, внезапно. |
His birth mother called him this week Just out of the blue. |
Мы привезли её, чтобы она увидела, как её мать забирают в тюрьму. |
We bring her in, just so she can watch her mother get marched off to prison. |
My real mother abandoned me in an amusement park. |
|
Save some for Winfiel', Ma said. |
|
Мы очень растрогались, увидев, как Кедди горюет, разлучаясь со своей безалаберной семьей, и с величайшей нежностью обнимает мать. |
It affected us to see Caddy clinging, then, to her deplorable home and hanging on her mother's neck with the greatest tenderness. |
Басс еще раз оглядел все, но ни слова не сказал: немного погодя мать воспользовалась минутой, когда Герхардт отвернулся, и глазами указала на дверь. |
Bass looked around, but did nothing until Mrs. Gerhardt motioned him toward the front door when her husband was not looking. |
И, мм... я имею в виду, ее мать, мм, она из-за всего этого себя в могилу сведёт, просто... |
And, uh... I mean, her mother is, uh, about to burst herself into flames; it just... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «родная мать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «родная мать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: родная, мать . Также, к фразе «родная мать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.