Сами или их родственники - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
самим собой - yourself
сами посмотрите - see for yourself
самира - Samira
встречи с самим собой - meeting with yourself
выбрать сами - choose by yourself
и сами - and themselves
комфортно с самим собой - comfortable with yourself
сами растения - the plants themselves
сами по себе, и что - themselves and that
сами условия - the very conditions
Синонимы к сами: сама, сам, само, сами, одна, один, одно
вкладыш бумажного многослойного мешка или пакета - paper bag liner
отбраковывание негерметичных или бомбажных банок - can rejection
выходные данные книги или журнала - the output of a book or magazine
говорить или писать напыщенно - speak or write pompously
дранью или досками - shingles or boards
звон колокольчика или металлических предметов друг о друга - bell or metal objects against each other
изготовленная из пряжи или волокна, предварительно окрашенных светопрочным нелиняющим красителем - made of yarns or fibers, prestained washable dye lightfastness
излишняя или ненужная трата - excessive or unnecessary waste
разница между бюджетными доходами и расходами (избыток или дефицит) - the difference between budget revenues and expenditures (surplus or deficit)
так или - one way or
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
на их - on their
машина для формования и плетения кусков теста и укладки их в формы - molder-twister-panner
выброси их - throw them away
оставьте их себе - keep them for yourself
закройте их - close them
активизировать их участие - increase their involvement
две их дочери - their two daughters
ведя их через - leading them through
как их избежать - how to avoid them
в их политику - into their policies
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
имя существительное: relatives, kin, kindred, people, kinsfolk, kinfolk
родственный сайт - sister website
влиятельные родственники - influential relatives
родственное преступление - cognate offence
в качестве ближайших родственников - as next of kin
дикие родственники - wild relatives
родственные и - sibling and
родственники с хорошей продуктивностью - good-performing relatives
новый родственный - new sibling
не родственник - is not a relative
родственная дайка - related dike
Синонимы к родственники: дети, родной, родня, родство, седьмая вода на киселе, сродни, родич, сват, сородич
Значение родственники: Тот, кто находится в родстве с кем-н..
Эти стили используются из вежливости в том смысле, что родственники, чиновники и другие лица сами не имеют существенных титулов. |
These styles are used 'by courtesy' in the sense that the relatives, officials and others do not themselves hold substantive titles. |
Кроме того, западногерманских граждан, которые принимали гостей из ГДР или сами были в родственных поездках на востоке, просили шутить. |
Additionally, West German citizens, who received visitors from the GDR or were themselves on kinship visits in the east, were asked for jokes. |
В среднем, половина опрошенных сами пережили войну, и многие из них сообщили о том, что сами были подвержены вынужденным перемещениям или же потеряли связь с тем или иным близким родственником. |
On average, half of those interviewed had experienced war first hand, and many said they had been displaced or had lost contact with a close relative. |
Они обустроили свою жизнь по-новому и решили, что сами в состоянии присматривать за престарелой родственницей. |
They were making various new arrangements and felt able to assume personal care of their elderly relative. |
Как вы сами верно подметили - я очень богата на родственников. |
As you said: relatives. I'm peculiarly rich in them. |
Но, сами понимаете - его ближайшие родственники живут в колонии 5 а ваш корабль как раз летит в ту сторону |
But with his closest living relatives on Colony 5 and your vessel going that way |
Родственники умерших людей не обязательно сами должны платить долги умершего, но долги должны быть оплачены имуществом умершего человека. |
Relatives of deceased people do not necessarily themselves have to pay the debts of the deceased, but debts must be paid by the deceased person's estate. |
But you'll have to pull the trigger yourself. |
|
Присутствовал подспудный страх возможного неодобрения со стороны их детей, что дети отвергнут генетически не родственного им родителя. |
Underlying was a fear that their children might disapprove and would reject the non-genetic parent. |
Страдал ли кто-нибудь из ваших родственников или знакомых от заболеваний, непосредственно связанных с курением? |
Has any member of your family, or someone you know well, suffered any disease or illness directly associated with smoking cigarettes? |
Помимо ограничения или исключения возможностей для правозащитной деятельности; жестким репрессиям подвергаются и сами правозащитники. |
Not only is there little or no scope for human rights activity, but human rights defenders are subjected to harsh forms of repression. |
Аудитория колледжа заполнена студентами, их родителями и родственниками. Она была выпускницей. |
The college auditorium was filled with students and their parents and relatives. She was class valedictorian. |
Тот, кем был убит твой родственник Меркуцио. |
That slew thy kinsman, brave Mercutio. |
Мистер Каупервуд не родственник мне, я заботился о нем, как заботился бы о любом другом пациенте, в том числе и о вас. |
Mr. Cowperwood is no relative of mine, and I have served him as I would any other patient, you included. |
You saw what happened to the former king's concubines. |
|
О том как тепло действует на молекулярную структуру самоклеющейся поверхности, которая, уверен вы и сами знаете, создает довольно изменчивый набор данных. |
How heat affects the molecular structure of lode-bearing adhesives, which, as, I'm sure you know, creates a highly volatile results set. |
Создают сами себя из атмосферных загрязнений |
Building themselves out of pollutants. |
Потом ему пришла в голову мысль, что, должно быть, сами майкогенцы хотят этого, следуя примитивным обычаям. |
The Mycogenians must want it that way, Seldon thought, clinging to some primitive habit. |
It's a snowdrift, you'll see for yourself. |
|
Мы приехали повидать пожилую родственницу одного моего коллеги, но, увы, оказалось, что она нездорова. |
We came to pass on greetings to an old lady related to one of my colleagues, but sadly we have found her indisposed. |
Как только услышу о каком-нибудь выгодном дельце, тут же вам скажу,- говорил маклер.-Порой деньги сами плывут в руки. |
Next time I hear of a really good thing I'll let you know, said the stockbroker. They do come along sometimes. |
We were gonna do it ourselves through one of those online brokerage websites. |
|
Высохнув, кожа прочно стянула бревна, а сами ремни стали твердыми, как железо, и время почти не оставляло на них следов. |
The hide shrank and pulled joist and rafter tight together, and the leather ropes became hard as iron and nearly imperishable. |
Что действительно вызывает отвращение к страданиям, так это не страдания сами по себе, а их бесмыссленность. |
what really raises one's indignation against suffering is not suffering intrinsically, but the senselessness of suffering. |
Фактически, большинство проблем решаются сами если их игнорировать и дать заниматься ими свободным людям, работающим на свободном рынке. |
In fact, most problems will solve themselves if ignored and let free people working in free markets address them. |
Они сами себе судьи |
They're their self-justification |
Colonel, you're quite capable of confirming it yourself. |
|
Сами оченно хорошо про то знаем-с и вам того же самого желаем-с... |
The master himself knows that very well, and wishes you the same...... |
Для многих в правящей элите Исламской империи... знания сами по себе были выгодны. |
To many in the ruling elite of the Islamic Empire, knowledge itself had a self-serving purpose. |
Там царил абсолютнейший бардак, а ближайший родственник до безобразия не мотивирован предоставить нам доступ. |
The place was a mess, and next of kin are notoriously unmotivated when it comes to access. |
And you said yourself a team is made up of a bunch of parts. |
|
Но почему в записке не говорится, что вы обязаны все это съесть сами? |
Why, the letter doesn't even say you have to eat all of it yourself.' |
Вечер был скверным, Хелен, и я подумал - Кен, Тарик, Анни и я сами справимся на месте преступления. |
It was a foul night, Helen, and I thought Ken, Tariq, Annie and I could handle the crime scene. |
Стали расспрашивать слуг, - те делали вид, что огорчены, а сами едва удерживались от смеха. |
These details were related by the servants, who pulled long faces to hide their impulse to laugh right out. |
Только позже я понвсчндр на профа, облачились сами и вышли; под мышкой я тащил профову пушку. |
We got Prof into suit, ourselves same, and left, me with cannon under arm. |
Если случатся убытки, ты за них не будешь отвечать. Кирджат Джайрам простит тебе этот долг ради Исаака, своего родственника, которого ты спас. |
If there is damage, it will cost you nothing-if there is usage money, Kirjath Jairam will forgive it for the sake of his kinsman Isaac. |
Они не являлись родственниками. |
They definitely were not related. |
The gods themselves took note of the horrors inflicted upon Lucretia. |
|
Вы и сами понимаете, что я чувствую, мне не надо вам это говорить. |
You know what I feel about it without my telling you.' |
You're giving me tips on stealing and you can't abide lies? |
|
Why don't you tell him... and I'll just run along up to the house? |
|
Эти стихи сами пришли мне в голову, после встречи с одной дамой. |
Right then, here's a nature poem. Composed after a brief encounter with a prima donna. |
Конечно, если мы не отдадим это соответствующим органам, мы сами станем преступниками. |
Of course, uh... If we don't give this to the proper authorities, we will actually be the bad guys. |
Как вы слышали сами, ваши обвинения не подтверждаются. |
As you've heard, your accusations can't be confirmed. |
А потом еще сами отравились мышьяком. Сильно, но не смертельно. |
And then you actually poison yourself with arsenic, badly but not fatally. |
Как например секрет, который ты должен охранять позволив мне убить ту жалкую мошенницу, претворявшейся твоей давно потерянной родственницей Сарой Сальваторе? |
Such as what secret did you need to protect by letting me kill that pitiful con artist pretending to be your long-lost relative Sarah Salvatore? |
Очень мило с твоей стороны, Алистер, но я бы предпочла не принимать приглашения на этой неделе, пока у тебя гостят американские родственницы. |
It's verra kind of you, Alistairr, but I would preferr not to accept any invitations this week while yourr Amerrican relations are with you! |
В воскресенье, сразу же после стрельбы и извинений полиции, на вокзале Стокуэлл состоялось бдение с некоторыми родственниками. |
A vigil at Stockwell Station was held with some of the relatives on the Sunday immediately following the shooting and police apology. |
Завещательное право часто оспаривалось наследниками, заявлявшими о мошенничестве или о том, что порабощенный человек наживался на слабом умственном или физическом состоянии своего родственника. |
Testamentary manumission could often be disputed by heirs claiming fraud, or that an enslaved person had preyed upon a relative's weak mental or physical condition. |
По материнской линии он был родственником семьи Шимановских, которых они часто навещали в своем загородном имении в Цигуве. |
On his mother's side, he was related to the Szymanowski family whom they often visited on their country estate in Cygów. |
Некоторые из ее родственников даже переехали на ранчо в Калифорнию после того, как она снова вышла замуж. |
Some of her family even moved to her ranch in California after she remarried. |
По словам Теда Кеннеди “ Джон Керри сделал это потому, что тема войны горела в его душе, и он нашел родственную душу в Джоне Маккейне. |
According to Ted Kennedy, “John Kerry did it because the issue of the war burned in his soul, and he found a soulmate in John McCain. |
Его ближайшим живым родственником, вероятно, является Лапландский гриф, который иногда берет живую добычу. |
Its closest living relative is probably the lappet-faced vulture, which takes live prey on occasion. |
Кроме того, благодаря связям Мел установил родственные клубные отношения с китайским клубом и действующими чемпионами Азии в то время Шаньдун Лунэн. |
Furthermore, through Mel's connections established a sister club relationship with Chinese club and reigning Asian champions at the time Shandong Luneng. |
Многие законы, регулирующие положение женщин, распространяются на граждан других стран, являющихся родственниками саудовских мужчин. |
Many of the laws controlling women apply to citizens of other countries who are relatives of Saudi men. |
Он находит некоторое утешение в местном, дальнем родственнике, с которым у него нет ничего общего, кроме сексуального влечения. |
He finds some solace in a local, distant relative, with whom he has nothing in common but sexual attraction. |
Как и его родственные сериалы, конкурсанты выбираются по номинациям, представленным на соответствующее телевидение. |
Like its sister series, the contestants are chosen by nominations submitted to Proper Television. |
Однако я не хочу вызывать потерю контента, поэтому я буду передавать материалы на родственные страницы. |
However, I do not wish to cause loss of content, so I will transfer materials into sister pages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сами или их родственники».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сами или их родственники» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сами, или, их, родственники . Также, к фразе «сами или их родственники» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.