Свидетельство хорошего характера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свидетельство хорошего характера - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
evidence of good character
Translate
свидетельство хорошего характера -

- свидетельство [имя существительное]

имя существительное: certificate, evidence, testimony, witness, document, attestation, diploma

сокращение: cert.



Проблема принимает все более серьезный характер, о чем свидетельствует возросшее в последнее время число погибших и пострадавших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is becoming more serious, judging from the increasing number of deaths and casualties recently.

Мак-Шонесси был очень растроган рассказом и утверждал, что эта история свидетельствует о замечательной черте характера собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacShaughnassy was much affected by this story. He said it showed such a beautiful trait in the dog's character.

Я ищу опытного свидетеля, кто разбирается в характере следов крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking for an expert witness to testify on the blood splashes.

Папирус Oxyrhynchus 91, полученный в 187 году нашей эры, свидетельствует о древнем характере этой практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Papyrus Oxyrhynchus 91, a receipt from 187 AD, attests to the ancient nature of this practice.

Сходство реакции ледников в западной части Северной Америки свидетельствует о крупномасштабном характере движущего изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The similarity of response of glaciers in western North America indicates the large scale nature of the driving climate change.

Из - за недостаточного количества и отсутствия сообщений о сексуальном насилии в отношении мужчин имеющиеся немногочисленные свидетельства, как правило, носят анекдотический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of under- and non-reporting on sexual violence against men, the little evidence that exists tends to be anecdotal.

За исключением этих оригинальных наглядных примеров, свидетельствовавших о характерах его обитателей, номер ничем его не заинтересовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from these sidelights on personality the room did not interest him.

Джон отказывается идти на попятную и подает показания, подписанные девяносто одним местным жителем, свидетельствующие о хорошем характере Элизабет, Ребекки няни и Марты Кори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John refuses to back down and submits a deposition signed by ninety-one locals attesting to the good character of Elizabeth, Rebecca Nurse and Martha Corey.

Эти положения действуют в отношении предприятий всех видов, что свидетельствует о масштабном характере данной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These regulations apply to all types of enterprises, reflecting the broad-based nature of the system.

Ваша честь, защита в своем допросе мистера Колледжио о честности мистера Ламборна использовала его как свидетеля, дающего характеристику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, the defense, in its questioning of Mr. Collegio about Mr. Lamborne's honesty, used him as a character witness.

Пренебрежительная характеристика России, данная президентом в Гааге, свидетельствует о том, что он либо скрывает, либо просто не понимает, насколько значительна та угроза, которую представляет собой кризис в Крыму для его президентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president’s dismissive characterization in The Hague suggests he is either masking or missing how momentous a challenge the Crimea crisis poses for his presidency.

Ее поведение свидетельствовало о кокетливом характере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was coquetry in her glance and voice.

По словам некоторых свидетелей, он редко имел какие-либо предметы роскошного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some witnesses he rarely had any items of luxury nature.

Результаты торговой деятельности в виде валовой выручки от реализации открыток и иной продукции по-прежнему свидетельствуют об обнадеживающем росте, несмотря на текущий экономический спад, который характерен для большинства крупных рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sales results in gross proceeds for card and other product sales continue to show encouraging growth despite an ongoing economic recession in most major markets.

Однако ее неприятие этих жанров носит сложный характер, о чем свидетельствуют Аббатство Нортангер и Эмма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet her rejection of these genres is complex, as evidenced by Northanger Abbey and Emma.

Учитывая фрагментарный характер свидетельств, невозможно получить даже полуточные данные о численности населения доколумбовой эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the fragmentary nature of the evidence, even semi-accurate pre-Columbian population figures are impossible to obtain.

Все они свидетельствуют о характере 1 / отрицания и 2/ игнорирования ответственности, который должен быть четко очерчен в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all reveal a pattern of 1/ denial and 2/ disregard of responsibility that SHOULD be clearly outlined in this article.

Некоторые из этих терминов восходят к 19 веку, что свидетельствует об универсальном характере данного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these terms date back to the 19th century, which is indicative of the universal nature of the condition.

Я хочу вызвать свидетеля. Свидетеля характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to call a character witness.

Во время опровержения обвинения правительственные адвокаты вызвали четырех свидетелей, которые свидетельствовали о безупречном характере Вейхмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the prosecution's rebuttal, government lawyers called four witnesses to the stand, who testified as to Weichmann's unimpeachable character.

Люди продолжают предполагать, что проблема носит ментальный характер, но как это может быть с реальными свидетелями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People keep suggesting that the problem is mental, but how could this be with actual witnesses?

На основе массы частичных, противоречивых и противоречивых свидетельств очевидцев биографы попытались обобщить характер Джонсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a mass of partial, conflicting, and inconsistent eyewitness accounts, biographers have attempted to summarize Johnson's character.

Ладно, мы должны найти свидетелей, которые подтвердят ваш мирный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. We need to be able to call a witness or two who can speak to your nonviolent character.

Но учительница определенно знает свое собственное мнение о том, как Трейвон вел себя в ее классе, и это важный свидетель характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the teacher definitely does know hew own opinion of how Trayvon acted while in her class, and that is a relevant character witness.

Резаная рана на шее нанесена по касательной к поверхности кожи, что свидетельствует о режущем ударе и резком движении, характерных для человека, а не машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sharp-force injury to the neck is tangential to the skin surface, suggesting stabbing and tearing motion caused by a person, not a car.

О преднамеренном характере этого нападения со всей очевидностью свидетельствует ряд его особенностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various features of that assault testify powerfully to premeditation.

Было указано, что трудности, обусловленные сложностью и узкотехническим характером положений об антидемпинговых мерах, свидетельствуют о необходимости выработки более справедливых и четких правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out that difficulties arising from the complexity and technicality of anti-dumping regulations call for fairer and clearer rules.

А если найдется свидетель, который подтвердит, что отношения между миссис Маршалл и мистером Редферном носили весьма интимный характер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And suppose we have a witness who can testify that they were on terms of the greatest intimacy?

Он свидетельствовал, что африканские культуры характеризуются коллективным сознанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He testified that African cultures are characterized by a collective consciousness.

Наши выводы свидетельствуют о том, что большинство семейных хозяйств характеризовались исключительно низкой стоимостью выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our findings showed that most of the family farms turned out extremely low production value.

Типа характеризующего свидетеля, но наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a reverse character witness.

Нижняя челюсть Табона - это самое раннее свидетельство человеческих останков, демонстрирующих архаичные характеристики нижней челюсти и зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tabon mandible is the earliest evidence of human remains showing archaic characteristics of the mandible and teeth.

О разломном характере долины свидетельствуют горячие минеральные источники близ села овощник, ягода и города Павла баня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fault character of the Valley is evidenced by the hot mineral springs near the village of Ovoshtnik, Yagoda and the town of Pavel Banya.

Многие участники дискуссии высоко оценили аналитический характер доклада ЮНИСЕФ, который свидетельствует о значительном отходе от старых методов составления докладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many speakers commended UNICEF for an analytical report, which signaled a significant move from the old style of reporting.

Если бы импичмент не был разрешен, небезопасный характер свидетеля был бы запрещен правилами доказывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had contradiction impeachment not been permitted, the unsafe character of the witness would have been barred by the rules of evidence.

Эль-Гусейн написал многое из того, чему он был свидетелем, в своей книге мученическая Армения, в которой приводятся свидетельства очевидцев массовых убийств и раскрывается их систематический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

El-Ghusein wrote much of what he witnessed in his book Martyred Armenia which provides an eyewitness account of the massacres and exposes its systematic nature.

Во-первых, свидетельства очевидцев людей с разными характерами и разными темпераментами, во-вторых, мои собственные наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were the reactions she produced in a number of people, all varying widely in character and temperament, and there was what I could glean by my own observation.

Они сказали что на завтрашнем слушанье у меня может быть свидетель, который даст мне положительную характеристику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say I'm allowed a character witness at my hearing tomorrow.

Какой тип характера свидетеля вы думаете, Лайла показала бы в суде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of character witness do you think Lailah would make in court?

Да ладно. - и жалким, но ещё она сказала, что ты был прекрасным характерным свидетелем, так что спасибо большое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on. and despicable, but she also said that you were a fantastic character witness, so thank you very much.

Эти письма по-прежнему свидетельствуют о несовпадении взглядов сторон на характер спора и направление дальнейших действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This correspondence continues to reflect the parties' divergent views on the nature of the dispute and the way ahead.

Характерные желтовато-белые узелки в полости рта, пищеводе и культурах сильно свидетельствуют о трихомонозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Characteristic yellowish-white nodules in the oral cavity, esophagus and crop strongly suggest trichomoniasis.

Во время опровержения обвинения правительственные адвокаты вызвали четырех свидетелей, которые свидетельствовали о безупречном характере Вейхмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the prosecution's rebuttal, government lawyers called four witnesses to the stand, who testified as to Weichmann's unimpeachable character.

С учетом характеристик МиГа, нырок на большой скорости свидетельствовал о крушении, а не о стратегии ухода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the MiG’s flight characteristics, a high-speed dive was a crash, not an escape strategy.

Сбхаррис хочет цитировать руководителей и свидетелей, а РПЖ хочет цитировать и характеризовать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sbharris wants to quote principals and witnesses while RPJ wants to quote and characterize them.

Например, члены Группы заслушали свидетельские показания о вмешательстве ОДС/А в имевшие до этого стабильный характер отношения между племенами в целях мобилизации поддержки для действий против арабских племен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Panel heard evidence of SLM/A interference in previously stable tribal relations with a view to mobilizing support against Arab tribes.

Однако свидетельства очевидцев, сделанные американскими военнослужащими, свидетельствуют о другом характере их пленения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, eyewitness accounts by American servicemen present a different account of their captivity.

Пробуждение характеризовалось духовными переживаниями, сопровождавшимися свидетельствами чудес физического исцеления, богослужениями и говорением на языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revival was characterized by spiritual experiences accompanied with testimonies of physical healing miracles, worship services and speaking in tongues.

Повторяющийся характер нарушений свидетельствует об отсутствии надежной комплаенс-среды на торговой площадке фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The repeated nature of the breaches demonstrates the absence of a robust compliance environment on the firm's trading floor.

Другие лабораторные отклонения могут свидетельствовать об отравлении, особенно наличие метаболического ацидоза, особенно если он характеризуется большим анионным разрывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other laboratory abnormalities may suggest poisoning, especially the presence of a metabolic acidosis, particularly if it is characterized by a large anion gap.

Необходимо предоставить дополнительное финансирование, если мы хотим, чтобы стратегии в области адаптации имели устойчивый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More funding must be made available if adaptation strategies are to become sustainable.

Эти изменения имеют обратимый характер, что, возможно, обусловливает ремиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These changes are reversible in nature, which may results in remission.

Оба преступления имеют личный характер, что указывает на гнев и месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both crimes are up-close and personal, which would indicate rage or revenge.

Господь свидетель, Боб, однажды он даст тебе сдачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord as my witness, Bob, one of these days, that thing's gonna hit you back.

Да, я присутствовал на Никейском соборе и был свидетелем тому, как он увиливал от окончательного ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I had been to the Council of Nicea, and seen it avoid the issue.

В номере, куда они вошли потом, Эркюль Пуаро задержался из чистого удовольствия: это была комната Розамунды Дарнли, и там тоже вещи отражали характер живущей в нем женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to it again was Rosamund Darnley's room and here he lingered for a moment in the sheer pleasure of the owner's personality.

Наконец, формы различаются по способу подражания-через повествование или характер, через изменение или отсутствие изменения, через драму или отсутствие драмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, the forms differ in their manner of imitation – through narrative or character, through change or no change, and through drama or no drama.

В частности, частота и характер раздражителей влияют на восприятие наблюдателем хроностаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the frequency and pattern of stimuli affect the observer's perception of chronostasis.

Дымка носит сезонный характер, достигая своего пика в конце зимы и весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The haze is seasonal, reaching a peak in late winter and spring.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свидетельство хорошего характера». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свидетельство хорошего характера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свидетельство, хорошего, характера . Также, к фразе «свидетельство хорошего характера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information