Сигналы, интервалы между которыми равны одному и тому же целому числу или единице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
опознавательные сигналы - identification signals
издавать сигналы - issue signals
паразитные внеполосные сигналы - spurious out-of-band signals
ложные сигналы - false signals
болевые сигналы - pain signals
вводит в заблуждение сигналы - misleading signals
возвращенные сигналы - returned signals
конкурирующие сигналы - competing signals
химические сигналы - chemical signals
что эхо-сигналы - that echoes
Синонимы к сигналы: знак фирмы, сигнал, знак, семафор, признак, знамение, символ, клеймо
в интервале от - in the range from
интервал затвердевания - solidification range
интервальный - interval
60 ° интервал - 60° interval
выборочный временной интервал - selective time slot
уменьшенный интервал - diminished interval
Интервал высокой интенсивности - high intensity interval
интервал отдыха - rest interval
интервал протирки - interval wiping
с интервалом в одну минуту - at intervals of a minute
Синонимы к интервалы: промежуток времени, интервал, промежуточное время, пробел, расстояние, промежуток, дистанция, разрыв, зазор, просвет
наречие: between, betwixt
предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst
сокращение: beth
граница оптимума (при распределении ресурса между пользователями) - border optimum (in the allocation of resources between users)
распределение потребителей (между поставщиками продукции в практике картельного регулирования) - distribution of consumers (between the product suppliers in the practice of cartel regulation)
отношения между поставщиками и клиентами - vendor-customer relationship
соглашение между акционерами - shareholder agreement
линия между - line between
разрыв между богатыми и бедными - gap between rich and poor
адресации связь между - addressing the link between
более тесное взаимодействие между - greater interaction between
было сотрудничество между - was a cooperation between
двойственность между - duality between
Синонимы к между: между, посреди, среди, под, ниже, при, с
Значение между: Обозначает положение предмета или проявление действия в промежутке, посредине чего-н..
вызов с которыми мы сталкиваемся - challenge that we face
и с которым - and with which
которым будет осуществляться в - to be pursued during
которым не может - wich cannot
которым полезно - wich is useful
легковой автомобиль, для управления которым не требуется водительского удостоверения - license-exempt car
это единственный способ, которым мы - this is the only way we
стандарты, которым должны следовать - standards to be followed by
соглашение в соответствии с которым - agreement pursuant to which
требования, которым должны отвечать иностранные капиталовложения - qualifying standards for foreign investment
Синонимы к которыми: ссора, вражда
приближенно равный - approximately equal
дети имели равные права - children had equal rights
за период, равный - for a period equal
равный доступ к полной занятости - equal access to full employment
многоугольники с равными соответственными углами - mutually equiangular polygons
оставаясь равным - remaining equal
равный-равному связи - peer-to-peer communication
равные права для всех - equal rights for all
обеспечение равных условий для - providing a level playing field for
равный доступ к возможности - equal access to opportunity
родство по одному из родителей - kinship
один к одному - one to one
один к одному с половиной часов - one to one and a half hours
Одному дается - one is given
суждено быть одному - destined to be alone
отдать все голоса одному кандидату - plump for a candidate
не относится ни к одному - not covered by any
транслятор, работающий по методу "один к одному" - one-to-one translator
по одному лишь подозрению - upon mere suspicion
по одному вопросу - on one issue
Синонимы к одному: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
идти быстро и легко - go fast and easy
коренастый и полный человек - chunk
Лаборатория исследования проблем строительства и воздействия морозов в Арктике - arctic construction and frost effects laboratory
мяч и цепь - ball and chain
высокий и низкий - high and low
идти в стойку и руины - go to rack and ruin
все присутствующие и правильные - all present and correct
свободный и свободный - footloose and fancy free
российский союз промышленников и предпринимателей - Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs
министр здравоохранения и трудовой деятельности - Minister of Health and Labour
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
много времени тому - a long time ago
кто старое помянет, тому глаз вон - let bygones be bygones
активно стремиться к тому, - actively seek to ensure
будет способствовать тому, - will help to ensure
быть мертв к тому времени - be dead by the time
к одному и тому же - to one and the same
к тому же она была - besides she was
по тому же вопросу - on the same matter
прислушивается к тому, что я - listens to what i
привыкают к тому, что - get used to that
почти одно и то же - much of a muchness
так же счастлив, как моллюск во время прилива - as happy as a clam at high tide
такой же резкий, как игла - as sharp as a needle
та же история - same story
же бывает и - the same happens and
ладно же - okay
то почему же - then why
там же. - ibid.
где же я получаю - where did i get
как же вы так - how come you are so
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
целомудренный - chaste
целомудрия - chastity
целомудренная женщина - virtuous woman
доступ к целому ряду - access to a range
вести целомудренный образ жизни - live purely
женщина целомудрия - female chastity
по целому ряду направлений - across a number of areas
по целому ряду вопросов - on a range of issues
привели к целому ряду - have led to a variety
по целому ряду инициатив - on a number of initiatives
согласование по числу - approval according to the number
числу - number
стабилизация по числу М - Mach number hold
было равно числу - was equal to the number
К числу - the following are among
К числу авторов проекта - in sponsoring the draft
присоединиться к числу авторов проекта резолюции - become a sponsor of a draft resolution
отношение числа ядерных средств поражения к числу целей - gauge of nuclear capability
соответствует числу - corresponds to the number
с лицензированием по числу узлов - nodal licensed
блузка или жакет - tunica
да или нет - yes or no
восстановление ароматических или вкусовых веществ - flavor restoring
формовать цепочки сосисок или сарделек - link up sausages
веселый или нарядный вид - cheerful or elegant look
использовать существующий вариант системы или процесса для создания нового варианта - use the existing version of the system or process for creating a new version
коньяк или ликер - brandy or liqueur
напиток из виски или коньяка с водой - beverage whiskey or brandy with water
отменять приказ или заказ - cancel the order or the order
слон или кабан с большими клыками - an elephant or a tusker
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
наиболее вероятное число бактерий семейства коли в единице объема воды - most probable number of coliform bacteria
единицей - unity
равняться единице - equal to unity
число стволов или карр на единице площади за период подсочки - crop
алгебра с единицей - algebra with identity
к единице - to unity
усилитель с коэффициентом усиления, равным единице - unity-gain amplifier
предельная частота, при которой коэффициент обратной связи равен единице - loop unity gain frequency
не равный единице - other than unity
площадь межфазной поверхности, отнесённая к единице объёма пены - interfacial area per unit volume of froth
Динамически подобными походками являются те, между которыми существуют постоянные коэффициенты, которые могут связывать линейные размеры, интервалы времени и силы. |
Dynamically similar gaits are those between which there are constant coefficients that can relate linear dimensions, time intervals, and forces. |
Интервалы “ - это короткие, интенсивные усилия, за которыми следует равное или немного большее время восстановления. |
Intervals “are short, intense efforts followed by equal or slightly longer recovery time. |
Быстро и молча двигались они навстречу долгожданному сыну, не глядя на этих горожан, за которыми ехал экипаж. |
They were walking on quickly and in silence to meet their long-looked-for boy, without noticing these city folk followed by their carriage. |
Человеческий опыт сложен, многогранен и глубже, чем те поверхностные способы, которыми его описывают интерсекционалисты. |
The human experience is complex and multifaceted and deeper than the superficial ways in which intersectionalists describe it. |
Вот несколько рекомендаций, выведенных на основании тех трудных уроков, которыми стали для меня частые переговоры с Россией на посту верховного главнокомандующего ОВС НАТО. |
Here are a few tips, many drawn from the hard lessons I learned during my frequent conversations and negotiations with Russia as a NATO supreme allied commander. |
Если вы думаете о ГМО, с которыми мы все уже знакомы, например, ГМО-помидоры или пшеница, другие продукты, эта технология очень похожа на ту, с помощью которой эти и подобные продукты созданы, но только она значительно лучше, быстрее и дешевле. |
So if you think about the GMOs that we're all more familiar with, like GMO tomatoes and wheat and things like that, this technology is similar to the technologies that were used to make those, but it's dramatically better, cheaper and faster. |
Есть много интересных и захватывающих вещей, которыми можно занять свое свободное время. |
There are many interesting and exciting things to do when you are spending your free time. |
Однажды мы сбежали и за нами бегали с большими сачками, которыми ловят собак. |
One time, we escaped and they chased us down with those big nets they use to catch dogs. |
Коротко подружился ради этого с людьми, с которыми никогда не стал бы дружить. |
For that reason I became intimate with people I never would have made friends with. |
У нее не нашлось мудрых слов, которыми она могла бы украсить эту сцену своего репортажа. |
There were no clever words left to accompany the scene for the recording. |
Как известно, по результатам двух раундов неформальных дискуссий координаторами были подготовлены доклады председателям, с которыми были ознакомлены государства-участники. |
As we know, as a result of two rounds of informal discussions, the coordinators prepared a President's report, which the States parties have looked at. |
И всегда будут бедные ниши общества, с которыми обходятся несправедливо. |
Also, Jesus' assumed birth date is essentially the start of this age. |
Карта современного мира по-прежнему густо окрашена точками, которыми отмечаются местные конфликты и которые сопровождаются людскими страданиями. |
The contemporary world map continues to be densely spotted with local conflicts and, as a result, with human suffering. |
В этом нет ничего удивительного, так как ранее уважаемые фирмы показали, что они недостаточно понимали как сами инструменты, которыми они пользовались, так и риски, которые они на себя взяли. |
That is hardly surprising, as previously revered firms revealed that they did not fully understand the very instruments they dealt in or the risks they assumed. |
В этом разделе отображаются некоторые сотрудники вашей организации, с которыми вы работаете или связаны иным образом. |
In this section, you see some of the people you work with, or people you're connected to in the organization. |
Чем больше вы будете знать о методах, которыми они пользуются, тем проще будет обеспечить защиту своей учетной записи и личных сведений. |
The more you know about the methods they use, the more you can help keep your account and personal information secure. |
Эти самолеты, которыми Иран сможет доставлять в Йемен оружие, а может даже советников, будут летать через Оман. |
The flights, which could carry Iranian weapons and perhaps even advisors, fly over Oman. |
Они летят в Афганистан после короткой остановки в Киргизии, и они воюют с людьми, с которыми пришлось бы воевать вам, не находись они там». |
They are flying into Afghanistan after a short amount of time in Kyrgyzstan and they are fighting people that if we weren’t fighting them you would have to be fighting them.” |
Следует отметить, что полицейские силы Гаити существуют лишь четыре года и с учетом огромных проблем, с которыми они сталкиваются, они нуждаются в укреплении и |
It should be noted that the Haitian police force is just over four years old and, in view of the enormous pressures on it, is very fragile and inexperienced. |
Пыльца и нектар, которыми наполнены эти цветы, привлекают летучих мышей с длинными носами и длинными языками. |
The pollen and nectar with which these flowers are loaded attract long-nosed and long-tongued bats. |
В то время Пекод шел на северо-восток, приближаясь к Формозе и островам Баши, между которыми лежит один из тропических выходов из китайских вод в Тихий океан. |
Now, from the South and West the Pequod was drawing nigh to Formosa and the Bashee Isles, between which lies one of the tropical outlets from the China waters into the Pacific. |
Мисс Ротман, меня не нужно информировать об обвинениях, с которыми мы в моём суде разбираемся |
Ms. Rothman, I don't need to be briefed on charges I'm trying in my own courtroom, okay? |
Она еще издалека почувствовала приближение мужа и невольно следила за ним в тех волнах толпы, между которыми он двигался. |
She was aware of her husband approaching a long way off, and she could not help following him in the surging crowd in the midst of which he was moving. |
Ты же только что описал почти всех мужчин, с которыми мы когда-либо встречались. |
You have just described virtually every man that we've ever gone out with. |
О трудностях, с которыми она столкнулась при попытке воспроизвести его работу. |
About the problems that she encountered trying to reproduce his work. |
И тогда все те деньги, которыми он тебя держит, окажутся недосягаемы. |
And then all of that fictional money that he's dangling in front of you isn't gonna be there anymore. |
Клапаны, которыми закрывают трубы, идущие от умывальника и уборной, сэр. |
'The fitting that plugs the pipes leading from a washbasin or lavatory, sir. |
Обзвони всех клиентов, все компании, с которыми мы работаем, убеди их, что мы надёжны как скала, и кто бы ни был в ответе за это, - он дорого за это заплатит. |
You call every client, every company that V3 is in business with and let them know that we are rock solid, and whoever is responsible for this, let them know there will be hell to pay. |
Те же самые реакции, которыми питались первые организмы в источниках, в наших телах проистекают внутри митохондрий - микроскопических батареек, питающих энергией жизненные процессы. |
Deep within ourselves, the chemistry the first life exploited in the vents is wrapped up in structures called mitochondria - microscopic batteries that power the processes of life. |
Для нас это блестящая возможность заполучить маршруты, от Сиднея до Бангкока, за которыми также пристально следят британцы. |
This is a golden opportunity for us to bid for the Sydney to Bangkok routes which the British are also eyeing. |
Она тяжелее, чем те, с которыми мы тренировались. |
It's a lot heavier than the ones we trained on. |
Вытащив булавки, которыми был заколот боковой карман его длинного зеленого сюртука, он воткнул их в рукав и вежливо протянул Эмме какую-то бумагу. |
He took out the pins that held together the side-pockets of his long green overcoat, stuck them into his sleeve, and politely handed her a paper. |
Мелани вторила им, с изумившей Скарлетт шутливостью оживленно повествуя о лишениях и трудностях, которыми полна их жизнь в Таре. |
Melanie met them halfway, surprising Scarlett with her unexpected vivacity as she told of trials at Tara, making light of hardships. |
Он и его жена Сюзанна Вертолетова придумали немало способов воздушных перевозок, которыми мы пользуемся сегодня. |
He and his wife Susan Helicopter invented many of the modes of air travel we enjoy today. |
Помню, как я тогда думал, что многие люди, которыми я тогда восхищался,.. ...посвятили свои жизни чему-то большему, чем себе самим. |
I remember thinking at the time... that so many of the men that I admired most... that their lives were dedicated to something greater than themselves. |
The blueprints we were working off didn't include it. |
|
И если бы вы могли посмотреть в разум животных, которыми с радостью питаетесь, вы бы пришли к такому же выводу. |
And if you could see into the mind of an animal you would blithely feed upon, you would reach the same conclusion. |
Из всех людей, с которыми она до сих пор встречалась, Фрэнк был самым значительным. |
Frank was the most important man who had ever crossed her path. |
Если мы сможем нарушать законы, с которыми мы не согласны, общество будет повергнуто в хаос. |
If we were all allowed to break laws that we disagree with, society would be in chaos. |
Из нее выходят снотворные, которыми ее похититель пичкал ее. |
She's shaking off some sleeping pills her captor made her take. |
Сейчас нам не хватает кое-каких важных сведений... которыми владеешь ты. |
There's some important information we need first. Information that you know. |
Вчера вечером злая судьба похитила у меня все деньги, которыми я мог располагать, - сказал Растиньяк. |
'Yesterday evening,' he rejoined, 'luck ran against me, and that carried off all my available cash. |
ОУН ранее отвергала погромы, но изменила свою позицию, когда немцы, с которыми ОУН стремилась заключить союз, потребовали участия в них. |
The OUN had earlier repudiated pogroms but changed its stand when the Germans, with whom the OUN sought an alliance, demanded participation in them. |
Разрушительные ураганы 1926 и 1928 годов, за которыми последовала Великая депрессия, остановили этот период. |
Devastating hurricanes in 1926 and 1928, followed by the Great Depression, brought that period to a halt. |
В 2016 году кризис на Рождество посетили почти 4600 бездомных, которыми руководили около 10500 волонтеров. |
In 2016 almost 4,600 homeless people visited Crisis at Christmas, which was run by about 10,500 volunteers. |
Другие примеры технического долга включают знания, которыми не делятся в организации, и код, который слишком запутан, чтобы его можно было легко изменить. |
Other instances of technical debt include knowledge that isn't shared around the organization and code that is too confusing to be modified easily. |
Он также является директором-основателем компании USC'S Founder Central Initiative, которая занимается исследованием проблем и принятием решений, с которыми сталкиваются основатели на ранних стадиях стартапов. |
He is also the Founding Director of USC's Founder Central Initiative which researches issues and decision making faced by founders in the early stages of startups. |
Его работы находятся в ряде публичных коллекций, но главным образом во Франции, потому что предметы, которыми он специализировался, не пользовались большой популярностью за рубежом. |
His work is in a number of public collections, but primarily in France because the subjects he specialized in did not command great popularity abroad. |
Кроме того, они утверждают, что Джикджи будет лучше сохранен и выставлен во Франции из-за престижа и ресурсов, которыми обладает библиотека. |
In addition, they claim the Jikji would be better preserved and displayed in France because of the prestige and resources the Library possesses. |
Под музыкальное сопровождение она рассказывала анекдоты из своей жизни в шоу-бизнесе, людей, с которыми она встречалась, и места, где она была. |
With musical accompaniment, she revealed anecdotes from her life in showbusiness, the people she has met and the places she has been. |
После смерти Макбета три ведьмы вновь появляются среди ветра и бури, с которыми они были связаны на протяжении всей пьесы, чтобы потребовать его труп. |
After Macbeth's death, the Three Witches reappear in the midst of wind and storm, which they have been associated with throughout the play, to claim his corpse. |
Но он также предупредил Нанду о проблемах, с которыми они столкнутся в своей жизни. |
But he also warned Nanda about the problems they will encounter in their lifetime. |
Оркестр Германа отличался от всех оркестров, с которыми он играл раньше. |
The Herman band was different from any band that he had played with before. |
Хотя география Японии была известна, американские военные планировщики должны были оценить силы обороны, с которыми они столкнутся. |
While the geography of Japan was known, the U.S. military planners had to estimate the defending forces that they would face. |
Однако есть некоторые современные проблемы, с которыми он сталкивается. |
However, there are some modern day issues it faces. |
Доступные ванны-это ванны, которыми могут пользоваться люди с ограниченными физическими возможностями или инвалиды. |
Accessible bathtubs are bathtubs that can be used by people with limited mobility or the disabled. |
И не только это, но он также нашел два других изображения в моей галерее, с которыми он не согласился и удалил их. |
Not only that, but he also found two other images in my gallery that he took issue with and removed. |
Обложка альбома pepper's Lonely Hearts Club Band – в честь британских деятелей культуры его жизни, которыми он больше всего восхищается. |
Pepper's Lonely Hearts Club Band album cover – to celebrate the British cultural figures of his life that he most admires. |
Критический угол влияет на углы, под которыми ограняются драгоценные камни. |
The critical angle influences the angles at which gemstones are cut. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сигналы, интервалы между которыми равны одному и тому же целому числу или единице».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сигналы, интервалы между которыми равны одному и тому же целому числу или единице» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сигналы,, интервалы, между, которыми, равны, одному, и, тому, же, целому, числу, или, единице . Также, к фразе «сигналы, интервалы между которыми равны одному и тому же целому числу или единице» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.