Сильно зависят от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: strong, strongly, powerfully, highly, heavily, heavy, hard, severely, badly, high
словосочетание: like hell, like mad, not half, like, like billy-oh
сильно эллиптический - strongly elliptic
сильное землетрясение - large earthquake
сильное воздействие - dramatic effect
сильно сосредотачивать - tightly focus
сильно зажиренная шерсть - sappy wool
Вы знаете, как сильно мы любим - you know how much we love
сильное истощение - severe exhaustion
Потому что я люблю тебя так сильно - because i love you so much
не особенно сильно - is not particularly strong
сильно отредактирован - heavily edited
Синонимы к сильно: сильно, крепко
действия зависят - action depend
зависят от места - depend on the place
зависят от пожертвований - depend on donations
зависят прежде всего - depend primarily
клиенты зависят - customers depend
непосредственно зависят от - depend directly on
по-прежнему зависят - still depend
цены зависят от сезона - prices vary with season
они зависят - they depend
особые запросы зависят от наличия - all special requests are subject to availability
Синонимы к зависят: петля, шарнир, зависеть, шарнирный, петли, откидной, петельный, дверной, петель, шарниром
срок разрешения от бремени - term
избавиться от греха - deliver from sin
не отставать от Джонса - keeping up with the Joneses
лежат по обе стороны от - lie on both sides of
штраф за уклонение от налогов - fine for tax evasion
возобновление от стен леса - lateral regeneration
отходить от кровати - turn away from bed
письма от поклонников - fan mail
отказ от прав и независимость положений договора - waiver and severability
отскакивать от штанги - rebound off the post
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
Критерии неудачи сильно зависят от контекста использования и могут быть связаны с конкретным наблюдателем или системой убеждений. |
The criteria for failure are heavily dependent on context of use, and may be relative to a particular observer or belief system. |
Они сильно зависят от области специализации. |
They are highly dependent upon area of specialization. |
FST values depend strongly on the choice of populations. |
|
Кредитные ставки по-прежнему являются слишком высокими для малых и средних предприятий и слишком сильно зависят от того, в какой стране ЕС находится компания. |
Lending rates are still too high for small and medium-size enterprises and too dependent on where in the EU a company is located. |
Каждый термин ласкательности имеет свои собственные коннотации, которые сильно зависят от ситуации, в которой они используются, такие как тон голоса, язык тела и социальный контекст. |
Each term of endearment has its own connotations, which are highly dependent on the situation they are used in, such as tone of voice, body language, and social context. |
Спектр и количество теплового излучения сильно зависят от температуры поверхности объекта. |
The spectrum and amount of thermal radiation depend strongly on an object's surface temperature. |
Модуль упругости и прочность изменяются обратно пропорционально пористости и сильно зависят от структуры пористости. |
The modulus and strength vary inversely with porosity and highly depend on the porosity structure. |
Подобные не столь богатые удалённые регионы сильно зависят от проектов трудоустройства на госпредприятиях. |
These poorer outlying regions are hugely dependent on public-works projects for employment. |
В большинстве развитых стран города сильно зависят от холодильников в супермаркетах, чтобы получать продукты питания для ежедневного потребления. |
In most developed countries, cities are heavily dependent upon refrigeration in supermarkets in order to obtain their food for daily consumption. |
«Политические партии очень сильно зависят от избирателей из государственного сектора, и поэтому он продолжал численно увеличиваться почти до 700 000 человек (экономически активное население Хорватии составляет всего 1 700 000 человек). |
Political parties heavily rely on voters employed in public sector, so it continued to grow to almost 700,000 (out of an economically active population of only 1,700,000). |
Мощность, остающаяся в отраженной волне, и сдвиг фазы при отражении сильно зависят от угла падения и поляризации волны. |
The power remaining in the reflected wave, and the phase shift upon reflection, strongly depend on the wave's angle of incidence and polarization. |
Юго-Восточная Европа важна, поскольку многие регионы сильно зависят от импорта российского газа. |
South Eastern Europe is important as many of the regions are heavily dependent on Russian gas imports. |
Поэтому разрушение среды обитания для животных сильно сказывается на всех видах растений, которые от них зависят. |
Therefore, the destruction of habitat for animal severely affects all the plant species that depend on them. |
Размер и стоимость реактора ТСК сильно зависят от частоты настройки ТСК, более низкие частоты требуют больших реакторов. |
The size and cost of the TSC reactor is heavily influenced by the tuning frequency of the TSC, lower frequencies requiring larger reactors. |
They almost certainly depend heavily on red maple flowers. |
|
В то время как люди сильно зависят от визуальных сигналов, в непосредственной близости запахи также играют определенную роль в социосексуальном поведении. |
While humans are highly dependent upon visual cues, when in close proximity smells also play a role in sociosexual behaviors. |
Распределение подъемной силы и другие аэродинамические характеристики сильно зависят от этого бокового потока. |
The lift distribution and other aerodynamic characteristics are strongly influenced by this sideways flow. |
Будучи не в состоянии накопить деньги и выйдя на пенсию, работающие бедняки сильно зависят от своих пенсий по социальному обеспечению, чтобы жить. |
Unable to save money and when retired the working poor depend heavily on their social security pensions to live. |
А это весьма тревожно, особенно если учесть, что Соединенные Штаты очень сильно зависят от таких альянсов. |
This is troubling given how much the US relies upon those alliances. |
Мухи-проворные летуны и сильно зависят от зрения во время полета. |
Flies are agile flyers and strongly depend on vision during flight. |
Рейтинги бизнес-школ часто сильно зависят от доли преподавателей, имеющих степень доктора философии или доктора наук. |
Business school rankings are often heavily influenced by the proportion of faculty with Ph.D. degrees or doctorates. |
Некоторые критики считали, что их модели слишком сильно зависят от генетических механизмов в ущерб культурным механизмам. |
Some critics felt that their models depended too heavily on genetic mechanisms at the expense of cultural mechanisms. |
Операции в сельскохозяйственном секторе сильно зависят от наличных денег и были негативно затронуты демонетизацией. |
Transactions in the agriculture sector are heavily dependent on cash and were adversely affected by the demonetisation. |
Расположение гнезда и его архитектура сильно зависят от местной топографии и других абиотических факторов. |
Nest location and architecture is strongly influenced by local topography and other abiotic factors. |
Джои сильно зависят от своих матерей в течение примерно 550 дней, когда их отлучают от груди. |
The joeys are heavily reliant on their mothers for about 550 days which is when it is weaned. |
Натрий и его гомеостаз в организме человека сильно зависят от жидкости. |
Sodium and its homeostasis in the human body is highly dependent on fluids. |
Импеданс и ЭПР, как показано на кривых, как показано на кривых, сильно зависят от используемого электролита. |
Impedance and ESR, as shown in the curves, as shown in the curves, heavily depend on the used electrolyte. |
Некоторые черепахи, особенно те, которые специализируются на дайвинге, сильно зависят от клоакального дыхания во время погружений. |
Some turtles, especially those specialized in diving, are highly reliant on cloacal respiration during dives. |
Сексуальное поведение и интимные отношения сильно зависят от сексуальной ориентации человека. |
Sexual behavior and intimate relationships are strongly influenced by a person's sexual orientation. |
Продукты реакций хлоринолиза сильно зависят как от температуры, так и от давления, под которым протекает реакция. |
The products of chlorinolysis reactions heavily depend upon both the temperature and pressure under which the reaction occurs. |
Шумовые явления сильно зависят от скорости движения автомобиля. |
Noise phenomena are highly influenced by vehicle speed. |
Сельскохозяйственные культуры, производимые в Индии, носят сезонный характер и сильно зависят от этих двух муссонов. |
The agriculture crops produced in India are seasonal in nature and highly dependent on these two monsoons. |
Например, iPhone компании Apple и последний самолет Boing сильно зависят от запатентованных японских инноваций. |
For example, Apple's iPhone and Boeing's latest airplane rely heavily on Japanese-patented innovations. |
Эти оценки сильно зависят от размера и формы полезной нагрузки. |
These ratings are highly dependent on the size and shape of the payload. |
Механические свойства 2024 года сильно зависят от температуры материала. |
The mechanical properties of 2024 depend greatly on the temper of the material. |
Механические свойства сильно зависят от условий окружающей среды, т. е. влажности и температуры. |
Mechanical properties depend strongly on the ambient conditions, i.e. humidity and temperature. |
Доказательства существования темной энергии сильно зависят от общей теории относительности. |
The evidence for dark energy is heavily dependent on the theory of general relativity. |
Это означает, что часто внутренние устройства управления видеопамятью сильно зависят от аппаратных деталей архитектуры GPU и памяти, и, следовательно, специфичны для драйверов. |
This means that often video memory management internals are highly dependent on hardware details of the GPU and memory architecture, and thus driver-specific. |
Во-вторых, библиотеки классов предоставляют абстрактный интерфейс для задач, которые обычно сильно зависят от оборудования и операционной системы. |
Second, the class libraries provide an abstract interface to tasks that would normally depend heavily on the hardware and operating system. |
Механизмы контроля химических реакций сильно зависят от скорости реакции. |
Mechanisms of monitoring chemical reactions depend strongly on the reaction rate. |
..В связи с вирусом-2000 главное беспокойство вызывают воздушные перевозки, которые сильно зависят от компьютеров. |
From the beginning,some of the most acute concerns about y2k difficulties involved air travel,which, after all,is heavily reliant on computers. |
Многие материалы имеют хорошо выраженный показатель преломления, но эти показатели сильно зависят от частоты света. |
Many materials have a well-characterized refractive index, but these indexes depend strongly upon the frequency of light. |
Размеры зерен в алюминиевых сплавах сильно зависят от технологии обработки и термической обработки. |
Grain sizes in aluminum alloys are heavily dependent upon the processing techniques and heat treatment. |
Иногда, как и в народных танцах Балкан, танцевальные традиции сильно зависят от более сложных ритмов. |
Occasionally, as in the folk dances of the Balkans, dance traditions depend heavily on more complex rhythms. |
Ремесленные рынки сильно зависят от социальных взаимодействий и вербального обучения, что приводит к изменениям в производимых товарах. |
Craft markets are highly dependent on social interactions, and verbal training which results in variations in the goods produced. |
Некоторые ставят под сомнение концепцию онлайн-сообщества, в то время как другие сильно зависят от онлайн-сообщества асексуалов. |
Some question the concept of online community, while others depend on the online asexual community heavily for support. |
Свойства наночастиц коллоидного золота и, следовательно, их потенциальное применение сильно зависят от их размера и формы. |
The properties of colloidal gold nanoparticles, and thus their potential applications, depend strongly upon their size and shape. |
Санкции особенно сильно ударят по средним немецким компаниям, которые сильно зависят от торговли с Ираном. |
Sanctions would especially hurt medium-sized German companies, which depend heavily on trade with Iran. |
А это означает, что некоторые нелинейные динамические системы, которые сильно зависят от начальных условий... Проявляют феномен под названием хаос. |
which basically meanscertain nonlinear dynamical systems,extremely sensitive to initial conditions- exhibits a phenomenonknown as chaos. |
Незаконное изменение состояния игрового оборудования часто наблюдается в таких видах спорта, как бейсбол и крикет, которые сильно зависят от состояния оборудования. |
Illegally altering the condition of playing equipment is frequently seen in bat sports such as baseball and cricket, which are heavily dependent on equipment condition. |
I can't believe our lives depend on some stupid pub quiz. |
|
Поскольку люди зависят от плеча для многих видов деятельности, чрезмерное использование может привести к слезам, причем подавляющее большинство из них находится в сухожилии supraspinatus. |
Because individuals are dependent on the shoulder for many activities, overuse can lead to tears, with the vast majority being in the supraspinatus tendon. |
Сферы, связанные с обязанностями министра окружающей среды, в значительной степени зависят от потребностей отдельных стран или государств. |
The areas associated with the duties of an environmental minister depends largely of the needs of an individual countries or states. |
Их состав, свойства и форма могут изменяться в течение клеточного цикла и зависят от условий роста. |
Their composition, properties, and form may change during the cell cycle and depend on growth conditions. |
Длина стробилуса, а также количество микроспорангий у S. apoda зависят от сезона их развития в дополнение к возрасту стробилуса. |
Strobilus length, as well as microsporangia counts, in S. apoda are reliant on their development season in addition to the strobilus’ age. |
На мышах было продемонстрировано, что некоторые особенности высокого уровня бегуна зависят от каннабиноидных рецепторов. |
In mice it was demonstrated that certain features of a runner's high depend on cannabinoid receptors. |
CPMs в значительной степени зависят от сетевых эффектов и, таким образом, увеличиваются по мере масштабирования веб-сайта и добавления пользователей. |
CPMs are largely dependent upon network effects and thus increase as a website scales and adds users. |
Диагностические и этапные исследования зависят от размера и типа злокачественного новообразования. |
Diagnostic and staging investigations depend on the size and type of malignancy. |
Закон Нью-Брансуика о правах человека запрещает дискриминацию по различным признакам, которые зависят от обстоятельств. |
New Brunswick's Human Rights Act forbids discrimination upon various grounds which depend upon the circumstances. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сильно зависят от».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сильно зависят от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сильно, зависят, от . Также, к фразе «сильно зависят от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.